
Ваша оценкаШедевры XXI века. Комплект из 4-х книг
Рецензии
SaganFra6 апреля 2016 г.Читать далееТереза Энн Фаулер современная американская писательница, автор четырех романов. Книга «Z – значит Зельда» дебютное произведение, написанное в жанре биографического романа. Оно отличается от полноценной биографии реальных людей тем, что писатель передает не сам сухой фактаж, а эмоциональный путь персонажей. То есть, все события книги реально происходили в жизни, Тереза Энн Фаулер лишь завернула их в «цветной фантик» и преподнесла читателю.
Перед нами история жизни Зельды, жены Френсиса Скотта Фицджеральда, автора нашумевшего романа «Великий Гэтсби» и других произведений. Повествование ведется от лица Зельды с момента знакомства с Фицджеральдом. До этого, кажется, что в жизни героини не было ничего достойного нашего внимания. Как будто Зельды не существовало без Скотта.
Френсис и Зельда познакомились на американском Юге, где Зельда проживала до восемнадцати лет в семье со строгим уставом. Как удалось упорхнуть еле-еле оперившейся птичке Z с начинающим писателем в шумный Нью-Йорк? Только окончательный разрыв с семьей и поспешное замужество. Но, птичка вылетела из гнезда. Нью-Йорк покорил Зельду, или Зельда покорила Нью-Йорк! Бесконечные пьяные вечеринки, джаз, танцы на столах, пирамиды из бокалов шампанского, разноцветные коктейли, вызывающие наряды, драгоценности, меха, бровки домиком и яркая помада…. Как все это напоминает «Великого Гэтсби». Это все эпоха джаза, и Френсис Скотт Фицджеральд ее летописец. Нью-Йорк захватил Зельду. Но она не растворилась в нем, как кубик льда в прохладительном коктейле. Она впитывала все в себя, все эмоции и впечатления, чтобы потом писать и рисовать. Невероятно пестрый круг знакомств этому только способствовал (писатели Дос Пассос, Шервуд Андерсон, Эзра Паунд, Эрнест Хемингуэй).Поездка в Париж отразилась не только на творчестве Фицджеральда, но и привнесла в жизнь Зельды балет. Пара знакомится с Дягилевым, Сержем Лифарем, Пикассо и Галлой, Гертрудой Стайн, Айседорой Дункан, Жаном Кокто и Коко Шанель. Какие великие имена! Как приятно и познавательно проводить с ними вместе вечера. Опять бесшабашные вечерники и алкоголь. Алкоголь. Пожалуй, это единственный враг пары. Не секрет, что Фицджеральд любил заложить за воротник, и от этого страдало не только его здоровье, но и Зельда.
На первый взгляд кажется, что жизнь Зельды сладка до приторности. Все эти наряды, слава мужа, радость материнства, именитые друзья и знакомые, вечеринки. Но это лишь внешняя сторона. На самом деле, за внешним благополучием скрывается израненная душа. Тяжело жить в тени. Хотя Зельда не лишена таланта. Она могла стать художницей (нарисовала серию картин), могла стать профессиональной танцовщицей (ее приглашали солировать в балетной труппе), могла стать писательницей (написала несколько хороших рассказов и роман «Спаси меня, вальс»), но стала женой. Именитый муж заглушал все творческие порывы Зельды. Может быть, боялся, что она его затмит и заберет всю славу себе?
Эта книга представляет собой путешествие в чужую жизнь и другую эпоху. Сквозь события из жизни Зельды, мы видим жизнь целого направления – века джаза. Очень познавательно и доступно написано. Рекомендую!
18709
Melbourness8 июля 2023 г.Да будет свет!
Читать далееНе прошла мимо книги потому, что обожаю витражное стекло и лампы Тиффани. На мой взгляд, "Клара и мистер Тиффани" - это коньюктурное произведение. Может писательница и хотела просто рассказать историю Клары Дрисколл и женского отдела мастерской Тиффани, но получилась история о нелегкой борьбе женщин за право работать в Америке начала 20го века. И пока я читала, меня не покидало ощущение вторичности.
Итак, молодая вдова Клара Дрисколл приходит к Льюису Тиффани вновь наниматься на работу. Она уже работала у него до замужества, но правила владельца компании предельно жесткие. Женщина или работает у него и замужем за своим рабочим местом, или уходит, создавая новую семью. При всем своем новаторстве в искусстве и бизнесе мистер Тиффани был замшелым ретроградом, когда дело касалось семейных ценностей. Клара начинает работать витражным мастером, но у нее неуемная фантазия. Она придумывает витражный абажур и подсовывает идею хозяину. Тот сам был с головой погружен в искусство, писал неплохие картины и занимался дизайном интерьеров. Поэтому он оценил задумку Клары по достоинству, и дал ей зеленый свет. Однако ручное производство абажуров оказалось сложным и затратным, а здесь все-таки бизнес. Так начинается противостояние мисс Дрисколл с бухгалтером и управляющим. Потом страсти плавно разгораются и расплавленной стекольной массой текут на улицу, где женщинам приходится идти с демонстрацией, пробиваясь к своему рабочему месту. Далеко не всем пришлось по душе, что бабы могут наравне с мужчинами управляться с хрупким стеклом, и выполнять более сложную и дорогую работу. Так они еще, чего доброго, отнимут у мужчин рабочие места.
В книге подробнейшим образом описан процесс создания витражей, ламп, цветного стекла, творческие и бизнес идеи, стоявшие за маркой Тиффани. Излишне занудно выведены все этапы создания новаторского продукта, ставшего знаменитым на весь мир. Мне при чтении сильно помогал альбом, посвященный стеклу Тиффани. Его витражи, лампы, предметы итерьера - это вещи на стыке искусства и повседневности. Конечно, он зарабатывал на декоре немалые деньги, но при этом стремился создать красоту.
Если с профессиональной жизнью Клары все более или менее ясно, то ее личная жизнь слегка запутана. Она вдова, живет в развеселом пансионе, где кучкуется богема. Она принимает ухаживания молодого политика, не догадываясь какой катастрофой все обернется. Несколько смущали ее сомнения в интимной стороне отношений. Ее муж был человеком немолодым и в постели у них не ладилось, но рассуждения Клары после нескольких лет брака звучат искусственно и наивно. Явное высасывание драмы из пальца. Еещ меня раздражала ее собственническое чувство по отношению к Льюису Тиффани, ни на чем не основанное, кроме ее фантазий. Тут присутсвует выдавание желаемого за действительное. Ну делился он с ней идеями, и что с того? Она - талантливый работник, но никак не равноправный партнер. Не видел мистер Тиффани в женщине партнера, не мог, это шло в разрез со всеми его убеждениями. Ведь в конечном счете, женщине место на кухне и при детях.
Все это уже было, только во много раз ярче, насыщенее и трагичнее, описано у Антонии Байетт в ее "Детской книге". Вот где были и размах, и драма. А у Сьюзан Вриланд при всех ее потугах вышла местечковая история про талантливую женщину, которая никак не может выйти замуж.
17268
Glenda30 июля 2013 г.Читать далееРассказчик, предлагающий только ответы, предлагает пустышку. Искусство рассказчика живет лишь тогда, когда в истории, подобно крови в теле, циркулирует тайна. Разум идеального слушателя впитывает тайну, однако не ищет разгадки. Элементы истории сами по себе не являются абсолютами, но суть остановки, станции на пути к финалу.
Вышеизложенных правил автор придерживается на протяжении всей книги. К основной истории, ради которой и собрались слушатели на площади Джемаа, рассказчик Хасан приплетает множество побочных историй, которые: относятся к главной, мало чем относятся к главной, ассоциативно относятся к главной и непонятно чем относятся к главной, но тем не менее присутствуют, дабы внести разнообразие и дать представление о семействе Хасана.
Соавторами становятся и некоторые слушатели Хасана, многие из которых стали невольными свидетелями главной истории, и книга становится похожа на акирокуросавский «Расемон». Каждый рассказывает то, что он видел. Каждый преподносит и истолковывает события, исходя из того, что он видел, какие события предшествовали этому, исходя из своего жизненного опыта и настроения как на тот момент, так и на момент рассказа. Кто-то видит историю любви, кто-то – злой рок, кто-то делает упор на различиях западной и арабской культур.
И все это написано колоритно и живописно: кажется, вот ты сидишь у костра и слушаешь Хасана и его знакомых, а вот ты гуляешь по Джемаа и смотришь на абсолютно разных людей, которых привели сюда совершенно разные обстоятельства, а в следующий момент ты бродишь по пустыне вместе с Хасаном в поисках истины… которой нет.
16462
beat_bombshell28 января 2015 г.Читать далееСреди поклонников творчества и необычайно яркой жизни Фицджеральда образовались два так называемых "лагеря" - назову их Scott team и Zelda team - , приверженцы которых спорят, кто же из скандально знаменитой пары первый пошел "по наклонной" и утянул с собой другого. В защиту Скотта говорит, конечно, "Праздник, который всегда с тобой" Хемингуэя, в котором Хемингуэй, будучи близким другом Фицджеральда, критикует Зельду, не скрывая свою неприязнь к ней и считая, что именно она мешала мужу сосредоточиться на творчестве и подталкивала его к кутежу и выпивке. Тереза Энн Фаулер бросает вызов известнейшему писателю, чье тесное общение с Фицджеральдами и осведомленность об их отношениях "изнутри" не вызывает сомнений, и утверждает, что он-таки и споил своего друга и вообще всячески препятствовал семейной идиллии Скотта и Зельды.
Как все было на самом деле, мы уж вряд ли узнаем, но книга написана увлекательно и вполне убедительно. Убедительно даже несмотря на то, что стиль, в котором пишет "Зельда" у Фаулер, абсолютно не похож на стиль самой миссис Фицджеральд (кто читал "Спаси меня, вальс" и продирался через нескончаемое количество метафор, образов и прочая, тот поймет). Интересна также версия писательницы о причине взаимной неприязни между Зельдой и Хемингуэем - в послесловии Фаулер отмечает, что придумала эту причину сама, не опираясь на дневники и письма Зельды, но ситуация, судя по всему остальному, могла бы и быть правдой :)
Конечно, книга субъективна, писательница и сама признается, что она "из лагеря Зельды", но такая точка зрения интересна хотя бы потому, что не так много кто ее поддерживает. Думаю, любопытно будет почитать всем поклонников Jazz Age.
12464
Sukhnev15 сентября 2019 г.Калейдоскоп абсурда
Читать далееНекий доктор Джеймс Стрижинский, специализирующийся на кибернетике и криптографии, совместно с автором книги – Захари Мэйсоном, расшифровывает при помощи «одиннадцати ключей Луллия» «утраченные книги Гомера». Джеймс и Захари обнаруживают что главы имеют разный стиль и манеру написания, так как, скорее всего, были написаны несколькими авторами и в разные периоды времени...
С первых же страниц мы ныряем в абсурд, несвязанные, на первый взгляд, главы, имеют общие идеи, сюжеты фантасмагоричны и причудливы, например, Агамемнон поручает Одиссею убить Одиссея. Смешно. В голове выстраивается некая структура и ты уже было ей поверил, но затем наталкиваешься на рассказ (главу) о троянском двойнике Одиссея, и первый сюжет тебе уже не кажется смешным. Ты пытаешься всё это связать друг с другом, но в последний момент, когда ты уже уверился в своей победе, всё рушится и ничего не связывается. С одной стороны логично, с другой – начинаешь запутываться когда пробуешь в логику. Ключевые слова, вроде бы тебе подсказывают, а на деле ничего подобного, они ещё больше запутывают.
Наверное, книга будет интересна любителям подобного жанра, тем кто любит поиграть в тайны и обожает выстраивать сюжеты из лихорадочных видений. Кто видит связь в невидимом и не видит в очевидном. Мне же книга не зашла. Сюжеты, за редким исключением, слабые. Из книги ничего толком не вынести. Так, развлечение.
11444
nastya14108611 марта 2025 г.Читать далееПотрясающе нудная книга! Надо очень постараться, чтобы о искусстве и людях искусства столь скучно написать.
Главная героиня – Клара Дрисколл – руководитель женского отдела фирмы «Тиффани», дизайнер знаменитых ламп. Эта безусловно талантливая женщина подаётся как самостоятельная, эмансипированная героиня, умная, страстная, с чувством юмора. Я же увидела занудную тётеньку, которая всегда права. Смешно, что я с Кларой во многом согласна, но она выражается таким пафосным, безапелляционным, менторским тоном, от которого сводит зубы.
Персонажей много до одурения, но характеры прописаны очень плохо. Джордж, Дадли и кто-то ещё – богемная тусовка пансиона, в котором живёт Клара, должна быть яркой, но все они для меня на одно лицо. Автор постаралась рассказать о судьбах некоторых «девушек Тиффани», но они всё равно сливаются в общую массу.
При этом в романе поднимаются серьёзные вопросы. Право женщин на труд и образование, жизнь эмигрантов, свобода выбора. Но подано топорно, поэтому проникнуться проблемами я не смогла.9101
DearPaulina29 мая 2017 г.Читать далееПросто на всякий случай укажу, что это ненастоящие утраченные книги и расшифровки. Это своеобразный сборник фанфиков по путешествию того самого Одиссея. Захари Мэйсон с юмором описывает то, что могло приключиться с Одиссеем, если бы его историю написали сейчас, переосмыслив весь пройденный литературный опыт человечества. То он убегает с Еленой, то Елена оказывается лисой (не спрашивайте), то Елена оказывается Пенелопой, то мы узнаём историю циклопа, и как он это видел (ха!), а потом внезапно о жизни и смерти Тессея и о Ариадне, которая на самом деле Калипсо.
Это чисто развлекательная книжка. Естественно, надо знать "Одиссею", чтобы понимать происходящее в этой книге.
Чувство того, что я трачу время даром, не покидало меня с первой страницы, но, возможно, только потому, что меня не прельщают фанфики.
Мне кажется, что никто не будет жалеть, если эту книгу "утратят" ещё раз.
Oh, then suddenly you know
You’re never going home8626
Sanchita15 декабря 2013 г.Читать далееЧестно говоря, потянулась за этой книгой из-за названия и внезапно нахлынувшей ностальгии по Марокко. Ностальгию утолила: шум площади Джамаа-эль-Фна, силуэт мечети Кутубия на фоне закатного неба, пруды Менары... Описания красочны и цветисты, этого не отнять. Но наверное, этого достаточно только для любителей экзотики. Меня как арабиста такое не впечатляет уже после самых разнообразных прочитанных литературных произведений. Хотелось еще и какой-то глубины, а ее не хватило почему-то. Плюс местами немного коробило от перевода арабских слов (переводчики с английского явно не знакомы с правилами транслитерации, что привело к появлению таких перлов, как "квамар" (в смысле "луна") и т.п.). Но люди, не близкие к арабской культуре, это даже вряд ли заметят, так что не буду особо придираться. Короче, атмосферно? - Да. Стоит ли перечитывать? - Весьма вряд ли.
8489
G-L8 января 2026 г.Читать далееПотрясающая книга, в которой автор излагает свою версию истории Фрэнсиса Скотта и Зельды Фицджеральд. Несмотря на то, что книга художественная, автор опирается на общеизвестные факты, и это позволяет рассказанному звучать очень правдиво. В то же время именно то, что книга художественная, дает возможность показать героев живыми людьми, со своими слабыми и сильными сторонами, победами и ошибками. Их жизнь на страницах книги в той же мере складывается из закономерностей, что и из случайностей, и этим роман принципиально отличается от любых биографических исследований, авторы которых стараются всё точно установить и для всего найти объяснение.
История получилась невероятно трогательной. При этом, несмотря на то, что мы видим происходящее глазами Зельды, автор не пытается доказать, что муж разрушил ее жизнь. Одновременно она не считает нужным согласиться с мнением тех, кто считает, что в происшедшем с Фицджеральдами виновата сама Зельда. В книге жизнь - это именно жизнь, в которой не только поступки определяют судьбу, но и иногда просто происходит то, что происходит.732
EmmaW5 марта 2018 г.Читать далееНазывайся книга по-другому, например «Клара и мистер Льюис», я бы прошла мимо. Мало ли что там за очередной любовный роман написали. Но взгляд зацепился за фамилию «Тиффани», и стало любопытно: а не тот ли это Тиффани, который делал красивые лампы? Похоже, тот. Но что за женщина Клара Дрисколл? Я не слышала о такой. Ее придумала писательница или она на самом деле существовала?
По идее, если Тиффани реальный человек, тогда и Клара должна быть реальной. Но писательница вполне могла и выдумать ее. Очень удобно для сюжета, если это любовный роман. Женщина тоже занимается искусством и на этой почве сходится с главгероем. Я ничего не знала о жизни Тиффани, поэтому допускала такую возможность. С одной стороны, хотелось прочитать о женщине, работающей художницей по стеклу. С другой стороны, если все сведется к отношениям с Тиффани, то стоит ли тратить время?
Я полезла искать информацию о Кларе Дрисколл. И тут открылся удивительный факт: она не только существовала в реальности, она еще и придумала дизайн этих знаменитых ламп! Она же и работала над воплощением своих идей в жизнь вместе с другими женщинами в компании, принадлежащей Тиффани. Под руководством Клары Дрисколл и по ее эскизам женщины создали множество уникальных ламп. Ее бригаду все звали «девочки Тиффани». Типично и узнаваемо. Если бы дело происходило сейчас, то их назвали бы так же. А еще к ним пришли бы журналисты и задали вопросы: «а как вам удается проработать весь день вместе и не поссориться?» или «а муж вам разрешает работать со стеклом?». Утешает, что в наше время Тиффани не удалось бы выдать чужой труд за свой.
Знаменитые на весь мир лампы, за которые Льюис Тиффани получил награду и признание, оказались творением Клары Дрисколл. А узнали об этом только в 2007 году, когда нашли ее письма. Сьюзан Вриланд отметила, что если бы не тогдашняя привычка людей писать пространные письма, то, может быть, правда так и не раскрылась бы. Это событие послужило Вриланд толчком к созданию романа «Клара и мистер Тиффани». Неплохо было бы обозначить эти важные факты в аннотации.
Я с интересом стала читать роман, предвкушая что-то похожее на «Стеклодувку» Петры Дурст-Беннинг. Сильную личность, борьбу за себя и творчество, подробности работы со стеклом. Но, увы, ничего похожего я здесь не нашла. Книга невыносимо занудная с множеством ненужных сцен, относящихся к жанру любовного романа, и лишь с крупинками важного и увлекательного – того, чего я и ожидала найти.
Тема хорошая, но попала в руки той, что предпочла сделать из нее любовный роман, а характер героини так исковеркать, что он просто не сочетался с биографическими сведениями о настоящей Кларе. Все время ощущаешь двойственность героини. Вот тут она Клара придуманная, а вот тут уже частички Клары настоящей. Желание писательницы поженить Клару с Тиффани бросается в глаза. Если бы не исторические факты, то она бы так и сделала. Но и без этого в книге достаточно идолопоклонничества в адрес Тиффани от Клары. «Ой, он теперь с другими будет обсуждать эскизы, а должен был со мной», «у нас невидимая связь, гораздо круче любовной, мы оба влюблены в искусство», «ах, бедняжка Льюис, он так страдает».
Все это только коробит, особенно если знать, что этот Тиффани воспользовался ее разработками для раскручивания бизнеса и популяризации компании. Он вышвырнул ее из компании, как только она вышла замуж, потому что у него был пунктик насчет замужних женщин. Он не встал на ее сторону, когда мужики работники забастовали из-за витражей. Судя по этому роману, Льюис Тиффани был отвратительным человеком, а Клара была восторженной дурочкой, которая мечтала выйти замуж и иногда создавать изделия из стекла.
Если бы не реальная основа истории, я бы, наверное, не выдержала и бросила читать. Иногда надо понимать, что можно укладывать в определенный жанр, а что туда совсем никак не уложится. Вриланд этого не понимает и только испортила все.
Частички творчества Клары и девушек (то, как они создавали изделия, технология подбора стекла, разные идеи, ошибки и победы) скудно описаны, их явно должно быть больше. Зато полно сцен в пансионе, где живет Клара. Как там компашка общается, какие у них отношения, какие проблемы у каждого из них по отдельности. Они совсем не вяжутся с повседневной жизнью Клары и ее работой. Существуют как бы сами по себе. Вообще не понимаю, зачем было так подробно на них останавливаться. Только скуки в повествование добавляют.
Книга посредственная и мне не понравилась, но я рада, что она мне попалась на глаза. Теперь я знаю о Кларе Дрисколл. За это готова набросить один балл.
7641