
Ваша оценкаРецензии
mivo25 августа 2023 г.Книга с душой
Читать далееЧудесная наиуютнейшая книга.
Наконец-то прочитала я эту классическую из классик, и я в восторге. Да, предсказуемо, да, наивно, да, главной героине хотелось надавать пинков под зад, но как же я люблю такие уютные книги с атмосферой старой Англии.
Это та книга, когда ты понимаешь, что всё будет хорошо, что героине встречаются только хорошие люди (за исключением миссис Рид с отпрысками, которые были показаны ну уж очень гиперболизировано злодейскими злодеями, что только прибавляет своеобразного шарма произведению).
Главный герой тоже своеобразный, а что делать? С паршивым прошлым (которое в итоге оказывается и не таким паршивым и вообще он почти не виноват и все из хороших побуждений), с паршивым характером (но только наша героиня его выдержит и полюбит одним днем и не за деньги, и он будет любить ее, потому что она невероятный ангел в не очень красивой плоти).
Интриги в книге предугадываешь еще в начале, но это даже приятно. Чувствуешь себя продвинутой - "а я так знала!".
Я пишу с сарказмом, но на самом деле все эти вещи создают то, ради чего я возвращаюсь к таким книгам. И еще атмосфера. Атмосфера благополучия несмотря ни на какие паршивые времена в жизни героев, атмосфера уютной старой Англии со старыми экономками, дамами в платьях и играми в шарады.
Люблю такие книги, в них есть душа, что ли. Все герои живые, их любишь, им сопереживаешь. Или наоборот, ненавидишь и удовлетворенно киваешь головой, когда месть судьбы свершается.
Джейн Эйр оправдала ожидания на сто процентов. Обязательно к перечитыванию.6 понравилось
304
bsagatkali4 июля 2023 г.Сестры Бронтенің ішінен оқыған ең алғашқы кітабым. Тура осы “Джейн Эйр” туралы өте көп жақсы пікірлер көргендіктен танысуымды осы шығармадан бастауды жөн көрдім.
Жалпы айтатын болсақ кітап ұнады.Читать далее
Бірақ ішінде автор созып, іш пыстырып жіберетін жерлері болды. Табиғатты суреттеуі өте тартымды жазылған.
Мен үшін кітаптың ең қызық әрі эмоцианалды тұрғыда әсер еткен тұсы - Джейннің Ловудская школада жүрген кезі. Сондағы оқиғалар өзіме ерекше әсер берді. Бәлкім өзім де интернатта өмір сүретіндігімнен шығар. Сондағы Хелен деген кейіпкер ұмытылмас кейіпкерлердің бірі (мен үшін).
Ал Джейннің өзіне келер болсақ, көбінесе симпатия туғызды, алайда мойындай керек кей кездерінде ұнатпай қалдым.
Мистер Рочестор мен үшін құнды кейіпкер бола қойған жоқ. Оның іс-әрекеттері ұнамады. Орысша айтқанда манипуляцияны шебер қолданады екен.
Не дегенмен Шарлотта Бронтенің жазу стилі ұнады, ары қарай осы автордың “Виллет” деген шығармасын оқуды жоспарлап отырмын.6 понравилось
171
VeraSok28 апреля 2023 г.Держим спинку и удар)
Читать далееМне очень нравится английская литература. Нравятся её некие чопорность и патетика, обстоятельность, изысканность, воспитанность и легкий юмор. Но с "Джейн Эйр", одним из самых известных английских романов, я очень долго тянула, хотя давно хотела его прочитать. Все из-за того, что давным-давно предисловие какой-то совсем другой книги внезапно заспойлерило мне одну из главных интриг "Джейн", а именно тайну мистера Рочестера. Я тогда очень расстроилась, но зная, что многие читают эту книгу по несколько раз, наконец решила, что кроме интриги в книге должно быть ещё много достойных внимания вещей. И не ошиблась. К счастью, загадка раскрывается уже в середине книги, а не в конце, как я думала. А значит, что она важна в повествовании, но все-таки не является основной линией сюжета.
Книга мне понравилась, хотя часто я не понимала поведения как самой Джейн, так и других персонажей. К примеру, ну зачем нужно было сбегать без вещей и денег? Ещё: понимаю, что времена были другие, но, например, женитьба двоюродных брата и сестры - ну фу же, а там всем норм и само собой разумеющееся. Да и братец этот тот ещё арбузер, зачем вообще нужно было с ним пытаться мириться? Так же не поняла мачеху, которая после удара только и делала, что призывала к себе Джейн, а когда та к ней примчалась, да еще простила и приголубила, ну для чего нужно было опять делать козью морду? Ну взрослая же женщина, почему характер прописан настолько однобоко? Да и постоянная взбалмошность взрослого дяди мистера Рочестера мне тоже осталась не до конца понятна.
А еще мне всю книгу было очень жаль бедную маленькую Адель, которая по-настоящему не была никому нужна(
"Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать ударом на удар - я уверена в этом, - и притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас"
"Следующая неделя мне показалась очень длинной. Наконец она прошла, как и все под луной"
"Юность очень чувствительна к внешним впечатлениям"
"Чувство без разума не слишком питательная еда; но и разум, не смягченный чувством, - горькая и сухая пища и не годится для человеческого потребления"
"Нет большего счастья, чем чувствовать, что люди любят тебя и радуются твоему присутствию"
"Быть вместе - значит для нас чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе"6 понравилось
372
nebosplav24 апреля 2023 г.Самая любимая история
Читать далееЧто меня всегда поражало в подобного рода литературе, так это умение настолько изящно, настолько чудесно показать настоящую и светлую любовь двух абсолютно разных людей: по положению, по возрастному критерию и по характеру. Встреча, дружба, симпатия, любовь, отвержение, печаль, принятие, восторг, любовь, разочарование. И снова любовь. Произведения, подобные этому, в очередной раз доказывают — сильные, искренние чувства, в конце концов, сведут родственные души.
Скромная, но решительная, страстная, но хладнокровная мисс Эйр, начиная свой путь в приёмной семье, в которой ее ненавидят, унижают и применяют насилие, в конце концов становится независимой, рассудительной и умной девушкой. Ее путь — это удивительная история, которую хочется переживать снова и снова. «Через тернии к звездам», к своему счастью.
6 понравилось
194
MaeMobley3 апреля 2023 г.Читать далееБезусловно понравилось, читала на русском очень давно, смотрела экранизацию тоже, было приятно вспомнить книгу теперь уже при прочтении на английском языке, пусть и в адаптированной версии. Особенно приятна была хорошая концовка, которой не радует меня прочитанное за последнее время.
При знакомстве с этой серией книг я начала замечать, что многие новые для меня слова повторяются. Так что с Джейн Эйр я провела эксперимент, выписывала все незнакомые слова, а потом усиленно старалась учить их с помощью приложения, в день получалось около 30 слов, а на всю книгу вышло целых 400. Не знаю сколько из них надолго останутся в моей памяти, но некоторые я уже встречала в разных видео на английском, которые стараюсь смотреть каждый день. Меня как всегда смущают английские глаголы, иногда я могу уловить логику и легко запомнить их, например persuade (убеждать) - dissuade (разубеждать) или excuse (извинить) - accuse (обвинить). Но чаще всего просто не могу понять смысл как они образуются и разобраться во множестве значений одного слова, например obtain-retain-sustain, вроде бы есть общая часть "tain", но для меня они настолько разные, что остается их просто зубрить. Еще большая трудность - ввести эту кипу слов в свой активный словарный запас, справлюсь ли я когда-нибудь...
6 понравилось
287
Margo5426 марта 2023 г.Инструкция для абьюзеров
Читать далееСюжет известен,я думаю, всем.) Читано- перечитано , смотрено-пересмотрено. Но....
Прочитав сегодня , я с удивлением обнаружила , что мистер Рочестер это гений абьюзерства. Как он её обрабатывал!!!!!
В ход пошло столько уловок , мама дорогая. Как я этого раньше не замечала. Как он испугался ,когда узнал ,что у Джейн где то есть родственнички. И как он выдохнул, когда узнал , что тетя и кузены не заинтересованы в её судьбе! А эта хитрая игра в жениховство. История, с несостоявшейся невестой-аристократкой Бланш Ингрем, дурно попахивает, вопросов тьма у меня. И вообще, мистер Рочестер много врет. Да, он всё время врет!
А еще печальная участь воспитанницы Адель. Как я раньше не замечала, прямо удивляюсь. Во первых, она вроде как его дочь, но он её не признает. Во вторых, он же её постоянно унижает, то она глупая, то она вертлявая,то пошла прочь. В третьих, после предполагаемой свадьбы, с добрейшей душой Джейн, ее планируют ,а по факту и отсылают, в школу, но когда понадобилась, выписывают молодую юную девушку в глушь, в леса, чтобы она стала помощницей по хозяйству и не более. Хочу заметить, Адель с детства проявляет склонность не к сидению в четырех стенах или домохозяйству. Так сломать натуру человека... Ну, Джейн Эйр, и чем вы лучше своей тёти?
При этом всём, я всё равно считаю , что это, один из лучших романов, которые я читала. Как это совмещается в моей голове , не знаю. Опять же Тимоти Далтон, это ж такой мистер Рочестер, это ж на все времена мистер Рочестер. )
Буду считать этот роман фантазией женщины, не познавшей замужества , для которой ,"сберечь девичью честь" это даже не важно, а драгоценно. (Прям уточнила по датам- роман написан в 1847 г, замуж Бронте вышла в 1854 году)
Читать или нет? Да ,конечно, читать!6 понравилось
135
ery11 марта 2023 г.Читать далееНе имея больших надежд на произведение, часто можно очень приятно удивиться. Известная история о девочке-сироте, её нелёгком детстве и взрослении, а потом о красивой любви. Казалось, сюжет довольно прост и банален, а ещё очень напоминает миллион других романов о любви, написанных по лекалам «Джейн Эйр», но произведение это не просто так является литературной классикой и по сей день вдохновляет писателей на новые истории. Что же его выделяет? На мой взгляд, замечательная главная героиня. Девушка, имеющая не самое лёгкое прошлое, обладающая сильным характером и ясным мышлением. Из бойкого обиженного ребёнка она превратилась в спокойную рассудительную женщину, имеющую внутренний стержень, независимость и живой ум, ставящий её выше многих других людей. Удивительно наблюдать за тем, как она утрачивает детскую импульсивность и с возрастом перестает прислушиваться к эмоциям, взамен выбирая рассудительность. Конечно, чувства рано или поздно всё равно находят выход, но именно этим Джейн и хороша.
Еще одна прекрасная составляющая книги - мистер Ротчестер и их с Джейн взаимодействие. В диалогах угадывается сразу - они родственные души. Интересно наблюдать за их конфронтациями и зарождением симпатии. Оформлено всё это красивым слогом и прорывающимися чувствами.
Но есть и некоторые «но». Сказочность происходящего бросается в глаза. Для кого-то это будет существенным минусом, для кого-то обязательной и очень приятной составляющей жанра. Сложно судить достоверно об атмосфере и обо всём происходящем в целом - это реальное отражение эпохи или фантазия женщины того времени. Ближе к концу в историю сильно вмешиваются высшие силы - бог, судьба, удача. Это опять же вызывает вопросы, но вместе с тем и даёт светлую надежду на лучшее, из-за чего всё произведение приобретает настроение доброй прекрасной истории с воодушевляющим посылом. Учитывая явную опору на тенденции времени, история всё равно не утрачивает некой универсальности. Это нечто несомненно значимое, важное как для женщины того времени, так и для читательницы двадцать первого века.6 понравилось
327
piua9 марта 2023 г.Надежда и верность самой себе
Читать далееНе скажу, что роман меня покорил, но это однозначно достойное произведение. Тяжелое детство и судьба, которые выпали на долю сироты Джейн Эйр , отвергнутой жестокими родственниками, не сломили ее, а лишь сделали сильнее. На самом деле, образ такой сильной героини, которая непреклонно придерживается своих убеждений, на мой взгляд, не свойственен тому времени. Но я прониклась сочувствием к истории Джейн Эйр (плакала даже в самом начале, в эпизодах ее детства), гордилась тем, какой сильной и независимой (да, клише) женщиной она стала, продолжая преодолевать трудности. Она не влачилась за мужчиной, стремясь повысить социальное положение, а также думала не только сердцем, но и ГОЛОВОЙ. Джейн Эйр для меня это символ надежды на счастье, на любовь даже тогда, когда судьба смеётся над тобой. Кроме того, в романе поднята тема равенства мужчины и женщины, что увеличивает мою к нему симпатию.
Единственное, что мне не понравилось это вся история с Сент-Джоном (который мне показался фанатиком). С каким уважением и благоговением Джейн Эйр незаслуженно относилась к нему лишь за то, что человек отверг свою жизнь и счастье, чтобы посвятить себя «высшей цели». Более того, он пытался настойчиво склонить к подобной жизни и Джейн, утверждая, что есть его мнение и неправильное. Гениально! С другой стороны, отношение к религии у всех разное. Мне весь этот эпизод очень не понравился, хотя нужно отдать Джейн должное, она не предала себя и осталась с тем, кого любит она и кто любит ее.
Считается, что женщины, как правило, очень спокойны, но женщины чувствуют точно так же и то же , что и мужчины, применение своих способностей и поле деятельности им необходимы не менее, чем их братьям. Они страдают от навязанных им слишком жестких ограничений , от абсолютно застойной жизни совершенно так же , как страдали бы на их месте мужчины.
Тщетно настаивать, будто человеческая душа должна удовлетворяться покоем. Нет, ей необходима бурная деятельность, и она создает ее подобие в мечтах , если не может обрести в яви.6 понравилось
326
Aleksandra_Write5 февраля 2023 г.Янг-эдалт от классической литературы
Читать далееПротиворечивые чувства вызвала эта книга. Не могу сказать, что она мне понравилась, но и обратного утверждать не могу. Объясню почему…
Герои очень эмоциональные, это подкупает. Но все они говорят языком автора, это печально. Привожу в пример кусочек одной реплики персонажа:
«Не такова твоя жалость, Джейн. От другого чувства посветлело сейчас твое лицо, другое чувство горит в твоем взоре и заставляет биться твое сердце и дрожать твои руки. Твоя жалость, моя любимая, это страдающая мать любви, ее отчаяние сродни высокой страсти. И я принимаю ее, Джейн. Пусть дочь придет ко мне, мои объятия раскрыты».
Это примерно половина от одной реплики героя. Кажется, даже в старой Англии люди так не говорили. В светском обществе, возможно, но дома наедине вряд ли
Сюжет очень похож на «Красавицу и чудовище» или «Аленький цветочек», только чуть более насыщен событиями. Тут из злая опекунша, сложности жизни в интернате и чудовище (у которого есть одна не менее чудовищная тайна).
Джейн Эйр - на мой взгляд, классическая версия янг эдалта.
Мне не понравилось, что автор обращается к читателю на протяжении всего романа.
«Пленительный образ, – не правда ли, читатель? »
Нет, не правда. Мне он не показался пленительным. Таким образом фраза, которая должна сблизить читателя с автором возымела обратный эффект. Я на каждом «читателе» спотыкаласьВ переводе часто используется слово «покамест», оно отзывалось теплом у меня. Моя прабабушка так говорила
«– Мы подождем несколько минут, Джейн, покамест вы не успокоитесь.»А в метафорах Шарлотта Бронте сильна. На них она не поскупилась. Классика, в принципе отличается от современной литературы насыщенностью средствами выразительности. Порой даже перенасыщенностью
Как по мне, книга слегка затянута. Длинные-длинные диалоги. Цветастые описания. Пересказы событий ранее описанных в книге. Вообще не понимаю зачем просто пропускала их.
Есть несколько переводов. У меня была бумажная книга с переводом Гуровой и электронная с переводом Станевич. Гурова мне понравилась больше.
Кто читал Джейн Эйр? Поделитесь своими впечатлениями?
6 понравилось
180
alex2antonovayandexru4 января 2023 г.книга очень интересная, хорошо прописана жизнь людей того времени, есть несколько неожиданных поворотов (я очень удивилась когда оказалось что Сент-Джон, Диана и Мери родственники с Джейн) . Но мне кажется, что конец слишком счастливый, хотя может быть я просто привыкла к книгам Стивена Кинга.
Содержит спойлеры6 понравилось
255