
Ваша оценкаРецензии
stomatshab23 марта 2013 г.Читать далееЧестно говоря, прочитав одну четвертую часть книги, я была глубоко уверенна в том, что больше троечки она от меня не получит. Моментами, даже задумывалась о том, что справедливой оценкой будет двойка с плюсом. А потом случилось чудо...По другому это и не назовешь, потому что неожиданно и причем абсолютно бесповоротно я кардинально поменяла свое мнение, буквально проглотив оставшуюся часть истории, и по сей момент пребывая в некой эйфории от нее. Что-то в "Свате из Перигора" есть точно! Его, по моему мнению, не в коей мере нельзя сравнивать с "Шоколадом" Джоанн Харрис или "Жареными зелеными помидорами в кафе "Полустанок" Фэнни Флэгг. Общее у вышеозначенных книг только то, что действие в них происходит в маленьких городках, где все друг друга знают. В остальном же "Сват..." в отличии от двух книг, с которыми его наиболее часто сравнивают, это по-большому счету сатира. Очень милая, светлая, но все-таки сатира. Изначально, мягко говоря чудные жители местного городка (а точнее сказать даже деревушки) раздражали меня сверх всякой меры, но потом меня осенило, что эти персонажи просто не стоит воспринимать всерьез, и тогда все стало на свои места. Аллилуйя!
Рада, что прочитала! Советую всем! Если у вас есть чувство юмора и в меру склонности к романтизму, тогда книга вам наверняка понравится!914
mokopanda23 января 2013 г.Читать далееЭта книга действительно очень атмосферная, герои очень характерные. Некоторые даже слишком. Такие приятные описания французского быта, французской кухни.
Но только вот что-то пошло не так. Может из-за того, что я еще не доросла до таких книг. Может, потому что главный герой совсем не понравился - настоящий человек-валенок. Как же много времени ему было нужно, чтобы принимать решения. Или совсем явная причина - мне, ярой фанатке приключений и сказок - эта очень бытовая история показалась довольно скучной.Книга была прочитана в рамках флешмоба 2013 по совету Jiva
927
vicodin16 августа 2012 г.Читать далееЭто, пожалуй, самая искренняя книга, которую я читала. Совершенно замечательный главный герой, который хочет помочь всем и вся не ради своего блага. А кассуле? С какой щедростью он угощает своих соседей? И пусть оно никому не нравится - это ничего.) Самое главное ведь смысл!
Любовь как хорошее кассуле, здесь главное — время и настойчивость. Местами вкусно, местами прогоркло, и ты недовольно морщишься. А бывают и всякие сюрпризы вроде маленькой зеленой пуговки, но оценивать блюдо нужно целиком.
Каждый житель маленькой деревеньки по-своему интересен и важен. И аптекарь, и пекарь, и сват, и владелица замка. А что делает с героями недавно установленный общественный душ? Ухохочешься!
Ветерок игриво обнюхивал знак на въезде в деревню. Знак был с возможностью регулировки и гласил: «Снизь скорость! Нас всего 33».
Я испытала непередаваемые ощущения, читая это произведение. И смеялась, много-много. Но и погрустить было над чем. Читайте. Обязательно читайте.- ...Почему нужно сделать комплимент женщине, похвалив ее платье?
- Потому что так больше шансов, что она его снимет?
- Нет! Нет, нет и нет! Потому что она потратила кучу времени на его покупку, еще кучу - разглядывая себя в нем и крутясь перед зеркалом, и еще одну - сожалея, что не купила другое.
913
nisi9 апреля 2012 г.Бесил главный герой. Очень раздражало постоянное упоминание о его волосатых пальцах на ногах и о варикозных ногах его друга. Не понравилось, категорически не перечитывать.
922
azol_ogromova13 января 2011 г.Читать далееЛюбовь желудка
Перигор – «прелестный уголок» на юго-западе Франции, кулинарная мекка всех гастрономов мира, влюбленных во французскую кухню. Российским домохозяйкам он знаком, кажется, лишь по упоминанию в названии салата: «перигорский салат» с форумов о готовке содержит жареную куриную печень, авокадо, помидоры и майонез. К счастью, этот убогий рецепт незнаком коренным перигорцам, которые берут фуа-гра с собой на рыбалку, а за трюфелями ходят в лес, как россияне за подберезовиками.
«Сват из Перигора» – аппетитный гимн перигорской кухне, ежестранично опровергающий стереотип о том, что «лягушачьи лапки – национальное блюдо французов». Эту «утку» запустил еще в 1832 году какой-то проказник-купец, будучи проездом в Лондоне. Так пишет автор романа, Джулия Стюарт. Она уроженка Великобритании, хорошо знающая Перигор. Именно здесь она проводила отпуск последние 7 лет и досконально изучила нравы и обычаи маленьких французских деревушек, рассыпанных по берегам Дордони – крупнейшей реки края.
Деревня Амур-сюр-Белль, в которой разворачивается действие книги, выдумана автором, но, по словам самой Джулии, подобных деревень в крае много, и время там как будто идет медленнее, а где-то и вовсе остановилось. Жители этих мест бережно хранят уклад своих предков, включая, конечно, и рецепты.
Впечатляет начало романа – это подробное описание блюда из мяса и фасоли «кассуле», которое мать главного героя Гийома Ладусета начала готовить 33 года назад. «Поддерживать кассуле было не просто сыновним долгом – на нем зиждилось доброе имя семьи Ладусет». Одолев хтоничеcкое кассуле, где мясо варится уже 22 года, читатель будет вознагражден описанием более привычных яств: «нет ничего лучше в жаркий денек, чем охлажденный суп из креветок – все дело в мелко нарубленном фенхеле, причем с собственной грядки», а главный секрет салата из ветчины, сладкого перца и хвоста омара – в способе варки картофеля: он готовится в мундире, и никак иначе. Фуа-гра и трюфели для перигорцев, судя по тому, как легко они обращаются с этими роскошными продуктами, - примерно то же, что для россиян соленые огурцы или морковь: чтобы приготовить паштет из фуа-гра, нужно «всего лишь» не жалеть коньяка, а вот с соком трюфелей лучше не перебарщивать: 50 граммов вполне достаточно.
Впрочем, «Сват из Перигора» – не совсем поваренная книга, развенчивающая миф о французах, поедающих лягушек. Это еще и трогательный любовный роман, где герой-любовник – парикмахер, тот самый Гийом Ладусет, четвертое десятилетие хранящий варево своей матери. Он уходит из цирюльников в свахи, пытается (и небезуспешно) разрешить любовные томления некоторых односельчан, не забывая и о собственной несчастной любви. И Гийом не был бы истинным перигорцем, если бы в его любовной истории не было замешано какое-нибудь кулинарное изделие: решившись передать возлюбленной отчаянное письмо, он кладет его… в пирожное, а возлюбленная, конечно, отправляет пирожное в рот.
922
sherrybrandy21 декабря 2009 г.Ой, ну тошно же уже от сравнений с "Шоколадом". Один какой-то умник написал, другой умник вынес цитату на обложку - и понеслось... Да не стояли они рядом. Две абсолютно разные книжки, объединенные разве что, темой маленького французского городка со странноватыми обитателями.Читать далее
"Сват из Перигора" же мне напомнил скорее смесь "Гаргантюа и Пантагрюэля" со всем этим обжорством, обильными трапезами и шутками на тему расстройства желудка, и рассказов из сборника британского юмора не помню, каких лет, который я читала когда-то в детстве.
В целом, роман весьма милый. Местами смешной, местами - не очень. Иногда хотелось откровенно перевернуть страницу раньше, чем ее дочитаешь, а иногда - расцеловать автора за удачный ход.
Я его брала в самолет, чтобы меньше бояться, но тогда осилила только десять страниц. Дома же он пошел пободрее, настолько, что я даже скажу, пожалуй, что он мне нравится.)))914
OksanaBB10 января 2017 г.Читать далееЭта книжка для меня оказалась из разряда "чем дальше, тем хуже". Общая идея мне понравилась. Речь идёт о маленьком городке Амур-сюр-Белль во французской провинции Перигё. В городишке этом всего 33 жителя. Они все пенсионеры, и один эксцентричнее другого. А ещё почти все одиноки. Поэтому, как удачно, что местный парикмахер Гийом Ладусет решает переквалифицироваться в сваху и открыть собственное брачное агенство.
Задумка интересная, и поначалу книга меня захватила. Была парочка смешных моментов. Например, когда Гийом со своим другом, булочником Стефаном Жолли, ездили порыбачить, а на деле похвастаться содержимым своих корзинок с обедом. Или чудачества сумасшедшей мамочки Гийома. Или курица Виолета, мистическим образом проникающая в дом Гийома.
Но далее дело не пошло. Во-первых, в книге чересчур много повторений. Для описания одних и тех же героев и предметов автор использует буквально одни и те же предложения. Просто берёт, копирует и вставляет дальше по тексту. Очень утомительно в сотый раз читать о кожаных сандалиях Гийома, или о его подушке с вышитым вручную редисом, или о "будто" обрезанных по колено старинных платьях Эмилии Фрэсс (возлюбленной Гийома).
Из этого следует во-вторых, - книга просто невыносимо затянута. В ней и сюжета как такового нет, всё очень вялотекуще, да ещё с этими повторами. Мучение сплошное. Сокращение пошло бы книге только на пользу, имхо.
А ещё в этой книжке, которая позиционируется как эдакая радость для читателя-гурмана (в ней упоминается уйма всяческих вкусностей), кишмя кишат мерзости и пошлости. К примеру, от постоянных упоминаний волосатых пальцев ног Гийома меня просто воротило, а упорное внимание к грудям героинь ("сиськам" в тексте. Литературно, да?) вызывало у меня недоумение.
Не скажу, что книга ужасная, к тому же многие ей восторгаются, но по моему мнению она не несёт в себе совершенно никакой ценности. Так, почитать перед сном для разрядки мозга сойдёт. А на большее она, в моём случае, не претендует.
P.S. Ещё непонятно - книга называется "Сват из Перигора", а в тексте всюду "сваха" и "Перигё". Неувязочка какая-то вышла.
8100
ya_nastya10 августа 2015 г.Читать далееС тех пор, как я узнала о существовании этой книги, её название взяло привычку ни с того ни с сего вдруг начать вертеться в моей голове, как заклинание. Сват-из-Перигора-сват-из-Перигора-сват-из-Перигора. Есть что-то в этом названии для меня волшебное, завораживающее и манящее. Конечно, когда уже знаешь сюжет книги, название может показаться обычным, даже банальным. Но, по-моему, всё равно в нём есть какое-то магическое сочетание звуков.
Итак, представьте, что вы живете в маленькой французской деревушке (в неё всего живут 33 человека). Вы знакомы со своими соседями уже лет сорок, всё о них знаете, и все остальные тоже всё знают друг о друге. А теперь представьте, что вам нужно открыть в этой деревушке свое дело. Что это будет за дело? Магазин, аптека, парикмахерская? Спорю на что угодно, что первой мыслью у вас было отнюдь не брачное агентство. Но Гийома Ладусета не так-то просто запугать, и он открывает "Грёзы сердца". С появлением свахи жизнь в деревне, хоть и не сразу, но меняется: клиенты и сам хозяин наконец находят свою любовь.
Книга до удивительности напоминает французские комедии. Она тоже лёгкая, смешная, с французским колоритом, отменными блюдами и бесконечными повторениями. А ещё в неё пронзительно-трогательная история любви. Я нисколько не разочаровалась в своих ожиданиях.840
Unisha21 января 2014 г.Читать далееС каким трудом мне далась эта книжка. Прочитав множество положительных откликов о этой книге я была уверена что она поможет мне расслабиться и отвлечься от ненужных мыслей. Но что-то пошло не так, то ли книжка не моя, то ли попалась она мне не в то время.
Я конечно же не хочу никого обидеть своим отзывом, но просто захотелось высказать свои мысли, т.к. книжка мне попалась благодаря флэшмобу 2014.
Для меня это скучная книжка после которой ни осталось никаких эмоций. Но я считаю что все в нашей жизни не зря и значит я должна была ее прочитать!834
v_varenye14 апреля 2013 г.Читать далееОбычная жизнь обычного города, уместившаяся в деревне с количеством жителей, чуть превышающим 30 человек. Люди работают, отдыхают, занимаются любимым делом, ищут себя, ищут любовь… В этой эссенции людских судеб и переживаний видны, как на ладони, успехи и ошибки. Эта история – розовые очки с «кривыми» стеклами, через которые я посмотрела на себя со стороны. Вот она я, влюблена и не знаю, что делать и что думать. А вот я выхожу из дома, чтобы в магазине купить парочку вкусных продуктов, которыми я полакомлюсь за чашечкой чая. Стоп! А это кто там? Да это же я! Хвастаюсь перед подругой новыми туфлями и косметичкой! Ах, у подруги лучше?! Но тогда у меня еще и туалетная вода новая!! Каждый из вас непременно узнает немножечко себя в каждом из героев! И улыбнется понимающей, узнающей, ироничной улыбкой.
Очень милая, с юмором история. Без особого глубинного смысла, не вгоняющая в состояние задумчивости, не утомляющая тяжестью впечатлений. Не могу сказать, что прочитала на одном дыхании. Но и не пересиливала себя, открывая книгу на месте вложенной закладки. Наверно, если бы такая история пришла в голову мне, я бы назвала книгу «Горе-сват из Перигора». А почему – вы почитайте сами!831