
Ваша оценкаVirginia Woolf Collection: Includes Her Greatest Works -- Mrs. Dalloway, Orlando, to the Lighthouse, a Room of One's Own
Рецензии
Godefrua3 января 2015 г.Читать далееЧитатель, мужайся!
Сказала я себе, когда начинала читать ЭТО. И когда продолжала читать, несмотря на зов из недр моего «Я», коих у меня тоже тысячи. Зов был окрашен в тревожный, мертвенно бледный голубой цвет, именно такой получается если цвет василька разбавить талым льдом. Зов велел поставить на полку книгу. Зов говорил, оно тебе надо? Чужое сумасшествие? А мужество говорило - ты должна! Если не понимать и не любить, так хоть знать за что. «На маяк» утомило страшно, надо еще попробовать…
Поначалу я злилась. Очень. Ну какая самонадеянность! Почему автор считает, что кому то должно быть это интересно? Вот бывает же такое, когда человек находится в состоянии опьянения или температура высокая. Умный человек. Хочешь, не хочешь - слушаешь. И вот, с автором вроде того произошло. А может жизнь с ней такая случилась, что все это нормально, она говорит, а мы читаем.
Вот герой - благородный мачо Орландо, как он жалок в своем блеске! Вот он ублажает королеву, дам, поэтов, ведет праздно-политический образ жизни. Влюбляется в сбегающую русскую княжну. Хоть что-то сделал, что автору по душе. Много страниц о странности сбежавшей русской души. Ему все хуже и хуже. Автору все лучше и лучше.
Бац! Герой теперь дама. Автор становится благосклонней. В вихрях цветастых мыслей, кораблей, вина, кружев, деревьев, охотничьих собак, гобеленов и сотен других атмосферных прелестных вещей, наша героиня собирает свои «Я» выпущенные двухтысячным тиражом.
В начале ее волнуют мужчины. Но они совсем не то чем кажутся. Эти индивиды лицемерны и эгоистичны. А еще глупы, не в состоянии понять когда им подыгрывают, а когда им благоволят. В обоих случаях - ведут себя одинаково - считают себя венцом творения, остальное - не важно. Скукота…
Потом ее волнуют женщины. Здесь немного путано и непонятно, чем она с ними занимается - вроде водит беседы, но не важно. Узнала она что хотела. Скукота…
Уединилась героиня в замке - похозяйничала. Скукота…
Решила умереть, пошла гулять и встретила не смерть, а будущего мужа. Вышла замуж. Муж хороший, о нем мало сказано. Разве что - у нее мужские черты, у него - женские. Это ли не показатель счастливого брака? Скукота? Все равно, скукота…
Решила книгу написать. Впрочем, она это давно решила, но чего-то не хватало, самого главного. Вроде и техникой обладала, и эрудицией, и жизненным опытом… Но так ее этот самый ненавязчивый брак наполнил, что книгу она написала именно находясь в браке. О том, как писала книгу - очень много. Больше чем про мужчин, женщин, поэтов, краски и природу с музыкой. Это было интересно, но смогу ли я воспроизвести хоть пару мыслей? Ну вот - одна пришла на ум - что все литературные авторитеты - ничто. И издатели - тем более. Главное - выплеснуть жизненный опыт и мудрость. Чтоб отпустило. И похоже, ее отпустило.
Героиня наша прошла свой жизненный путь. 300 лет шла. Все время в возрасте 36 лет. От елизаветинской эпохи до эдвардианской. Менялись нравы, мода, нормы и мораль. Менялась и героиня, ее отношение в вещам, людям, творчеству, дому (она как улитка привязана к своему дому, его плющу, коврам, шпалерам и пр). Потихоньку она связала все свои «Я», нашла порядок скучным и опять соскучилась. Одна надежда на мужа, который сменил корабль на аэроплан.
Вывод: мужество при чтении не повредит. Я же не уверена, что мне нужно ее еще читать, при всем моем уважении к ее безграничной фантазии, боли и поиску смысла жизни, иронии и высмеиванию от бессилия изменить этот мир. Безумие заразительно. Не хочу больше безумия.
54940
innashpitzberg23 февраля 2013 г.Love, the poet said, is woman's whole existence.Читать далее
Моя любовь к Вирджинии Вулф, мое восхищение ее необыкновенным талантом, привели меня к чтению этой замечательной книги, которая восхитила и удивила одновременно. Удивила именно открытием того, насколько талант Вулф многопланов, насколько ее творчество многогранно. Потому что после прекрасных, психологически насыщенных, и таких модернистских шедевров как "На маяк", "Миссис Даллоуэй", "Волны", прекрасная легкость и тонкий юмор "Орландо" - это совсем совсем другая история.Одним из источников вдохновения для этой легкой, блестящей, изумительной вещи было увлечение прекрасной темноволосой женщиной, да-да , именно женщиной, так сильно повлиявшей на Вулф, во многом изменившей ее видение мира, женщиной, так любившей природу, и тоже любившей писать.
Но "Орландо" это не только остроумная и романтичная одновременно, вымышленная биография Виты Сэквилл-Уэст, фантастически развивающаяся на протяжении почти 400 лет. "Орландо" - это еще и история английской литературы от Елизаветинского периода до поздних викторианцев и ранних модернистов, "Орландо" - это о развитии роли женщины в истории вообще и в истории литературы особенно, и не случайно первую половину периода Орландо - это мужчина, а вторую - уже женщина, все увереннее завоевывавшая свое место в литературе, место автора и читателя.
"Орландо" - это пародия на серьезную биографию, это некий экспромт на тему биографии. Своим фантастическим подходом к фактам биографии Вулф, кроме всего прочего, хотела подчеркнуть свое сомнение по поводу классического подхода викторианских биографов и возможности объективного стандартного пересказа жизни.
Вирджинии Вулф удалось раскрыть волновавшие ее серьезные феминисткие и исторические вопросы в несвойственной ей очень легкой, блестящей форме, и в этом главная сила "Орландо". Это гимн жизни, любви, женщине. И кроме всего прочего, это захватывающий и очень интересный роман, прекрасно написанный, ведь иной стиль только добавил изыска прекрасному таланту гениальной писательницы. Читайте и наслаждайтесь.
54666
AyaIrini6 мая 2025 г.Читать далееДля своего времени это эссе, наверное, было актуально, но все течет, все меняется и сегодня подобные вещи читаются со снисходительной улыбкой и даже с некоторой долей скепсиса. На самом деле, бесправное положение женщин – это ужасно и автор молодец, что поднимала вопросы дискриминации женщин, ратовала за наличие у них (по-крайней мере, у тех, кто имел отношение к литературе) личного пространства и материальной независимости. Совершенно точно Вирджиния Вульф отмечает, что женщина фактически являлась собственностью своего мужа, а до замужества – отца, ей было недоступно ни образование, ни право голоса, ни возможность распоряжаться денежными средствами и имуществом. Но свое эссе автор посвятила все же женщинам – писательницам и попыталась наглядно продемонстрировать какая разница существует на пути к достижению своей цели мужчиной и женщиной, какая пропасть лежит между мужским и женским образованием (сравнив условия обучения и размеры и источники финансирования учебных заведений для мужчин и для женщин).
Честно говоря, мне не понравилось как Вирджиния Вульф излагала свои мысли, я не увидела стройности повествования, мне казалось, что автор перескакивает с одного на другое и периодически повторяется, да и фантазии ее я не оценила. Некоторые моменты спорные, но, вероятно, так кажется в свете сегодняшнего дня. Хотя, например, ратуя за «свою» комнату (пусть и в переносном смысле) для писательниц, Вульф тут же отмечает, что Джейн Остен писала свои работы в общей гостиной. Значит ли это, что наличие собственного пространства даст ожидаемый результат и количество женщин – писательниц резко увеличится? Ну нет, конечно! Очень много факторов влияет на это, не только деньги и личная свобода. Конечно, развить талант без должной подготовки практически невозможно. Первым делом, должно быть равенство полов в возможности получить достойное образование и конечно женщины должны иметь право наравне с мужчинами посещать библиотеки и общаться с коллегами, а не закрываться в четырех стенах, как предписывали им общество и мораль того времени. Не совсем я согласна с утверждением автора о том, что образ женщины, созданный писателями – мужчинами, далек от действительности. Автор автору – рознь, мне, например, нравилось как изображены женские персонажи в произведениях Стефана Цвейга и Оноре де Бальзака, эти авторы первыми пришли мне в голову. Финальную главу я перечитала два раза, да, мне не показалось – эссе о писательницах и литературе вдруг резко перешло к теме однополой любви, как по мне, это совершенно лишнее в этом произведении.53461
Nurcha2 декабря 2022 г.Читать далееСлушайте, это, конечно, что-то с чем-то. Я даже и не подозревала, о чем эта книга. Почему-то я была уверена, что это автобиография Вирджинии Вулф , в которой она рассказывает про свое ремесло. А оказалось, что это воззвание во имя справедливости. В первую очередь это касается ущемления прав женщин. Никогда об этом не задумывалась (если не считать некоторых классических и современных произведений, которые об этом рассказывали), насколько несправедливо было общество к женщинам. Им же элементарно даже не позволяли учиться! Ну, естественно, не считая светского образования. Это во-первых.
Во-вторых, женщинам разрешалось заниматься только "женскими" делами - ведение хозяйства, воспитание детей, рукоделие. На этом всё. Страшно подумать, что скажут люди, если женщина начнет писать романы или сочинять музыку! Или захочет получать образование. Это же уму непостижимо! Неприлично и противоестественно!
Это в наше время уже никого не удивляет женщина-водитель трамвая, например. Хотя, безусловно, еще остались неженские профессии и в наши дни. Но тогда - это было просто невозможно себе и представить.
Интересно, кстати, что Вирджиния Вулф сказала про композиторов-женщин классической музыки. Их попросту нет! Точнее, я лично не смогла вспомнить ни одной (я, правда, и не специалист). Пришлось гуглить. Я, безусловно, нашла несколько таких, но ни одно имя мне не знакомо! Зато вычитала интересную информацию:
Фанни Мендельсон
Сестра знаменитого композитора при жизни была известна только своей семье. Её постоянно поощряли писать музыку, но… Отдавать потом написанное брату. Известно, что он несколько её работ опубликовал как свои. Она умерла молодой, от инсульта, на репетиции концерта, где, наряду с чужими произведениями, хотела открыто сыграть и свои. Безутешный вдовец сделал всё, чтобы Фанни посмертно получила своё призвание. Её переписка, дневники, заметки были изданы, её произведениям вернули её имя.
Источник: https://kulturologia.ru/blogs/291020/47994/Представляете, какой кошмар?!
А в-третьих, многие великие творческие и научные умы в те далекие времена считали женщин существами (да, именно существами) без души, не способными ни к каким интеллектуальным видам деятельности. Эдакий нечеловек без мозгов. Женщина была способна только рожать детей и подавать мужу на стол. Вирджиния Вулф считает, что эти мужчины просто боялись умных женщин. Боялись показать себя в невыгодном свете на их фоне. Возможно, так оно и есть. Но лично я считаю, что самоуверенный, мудрый, обладающий чувством юмора мужчина никогда не выберет себе в спутницы глупую женщину, даже если она будет писаная раскрасавица и с ней можно потрясающе красиво выйти в свет, на зависть другим. Уверена, что высокоразвитые мужчины в первую очередь ценят в женщинах мозг.Итог: читать всем и каждому! В том числе и мужчинам. Даже приветствуется.
P.S. А вы знали, что Джейн Остин свои великие произведения писала в гостиной, когда там никого не было и прятала рукописи, когда кто-то заходил в комнату?!
53640
majj-s23 ноября 2022 г.Кто боится Вирджинии Вулф?
так в кусок стекла, год пролежавший на дне морском, врастают кости, стрекозы, и монеты, и кудри утопленниц.Читать далее- А ты читала "Орландо"? Тебе понравилось?
- Да, хороший.
- Не пойму, это какой-то реальный исторический персонаж?
- Нет, там... А ты докуда дочитала?
- Где он влюбился в русскую княжну Сашку.
- Там дальше будет мистика и всякие приключения. А ты у Вулф что читала?
- Только эссеистику.
- Тогда возьми у нее "Миссис Делауэй", тебе должно понравиться.
Но я уже взяла историю нестареющего красавца Орландо и совершенно очарована. как, впрочем, всем, что связано с Вирджинией Вулф. Жестокой и грустной пьесой Олби , название которой вынесла в заглавие. "Часами" Каннингема, где она одна из героинь. Этой ее злосчастной судьбой. Как-то неправильно говорить про очарованность, когда речь о женщине, которую так мучают слуховые галлюцинации и чудовищная головная боль, что она входит в бурную мартовскую реку. набив карманы пальто камнями, прежде оставив мужу письмо, полное нежности, любви и благодарности. Но да, и этим тоже. Что находит слова утешения для того, чье сердце вот сейчас разобьет.
И ее эссеистика, с которой бродское: "сказав, что зачем нам двадцатый век, если есть уже девятнадцатый век" обретает весомую грубую зримость. В том смысле. что когда читаешь эссе Вирджинии Вулф о литературе и чтении, понимаешь, что все самое главное на эту тему ею уже сказано с немыслимым совершенством, а все, что будет после, сколь бы ни было хорошо - лишь тень, бледное подобие. И восхищаешься, все же веря, что когда-нибудь в каком-то из своих текстов сможешь хотя бы приблизиться к ее уровню.
"Орландо" история молодого аристократа елизаветинской эпохи. Богат, родовит, необыкновенно хорош собой, королевский фаворит к тому же, и мог бы прожить беззаботную жизнь, довольный собой во всех отношениях. Но вот беда, болен сочинительством. И вместо того, чтобы мирно состариться и почить в бозе патриархом в окружении потомков, Орландо живет триста лет, не старясь и лишь хорошея.
Переживает любовную драму, дважды впадает на длительный срок в род комы, второй раз восстает из нее... женщиной. Много путешествует, когда в ранге дипломата, когда в цыганской кибитке, кружит головы как в мужском, так и в женском облике, водит знакомство со знаменитыми литераторами всех эпох, в которых довелось пожить, влюбляется в великого воина и путешественника, выходит замуж и рожает сына, застает эру автомобилей и покупает простыни в Харродсе. В пору воскликнуть: "Что за чушь! Мужчина не может стать женщиной, прожить триста лет не старясь и вот это вот все."
Вечером, дочитав говорю дочери: "Это ведь была персонификация английской литературы, да? Сначала удел аристократов и придворных с затесавшимися в их ряды гениями как Шекспир, потом время буржуазных писателей и поэтов, потом когорта женщин георгианок и викторианок. Классицизм, романтизм, сентиментализм, реализм, модернизм. Батальные сюжеты и кровавые драмы, эра географических открытий, восточные мотивы, всякое байроническое, потом р-раз и городская проза современности."
"Ну в целом да, - она отвечает, - хотя там не только это". Они в университете это изучали, понятно. И про Виту Сэквил-Уэст, с которой у Вирджинии был роман, и про то, что она не только послужила прототипом Орландо, но позировала для иллюстраций к первому изданию романа. И про то (хотя нет, это я уже в послесловии Аствацатурова прочитала), что "Орландо" единственная книга, написание которой не стоило писательнице затяжной депрессии, в которую она впадала с каждым романом. Тяжело давалось занятие творчеством, а с этой вещью была бодра и весела.
Но мне все-таки больше нравится про воплощение английской литературы. Наверно потому что сама догадалась. Вот такая милота. И да, перевод Елены Суриц дивно хорош.
531K
Marikk25 марта 2020 г.мда...
Читать далееДля меня это первый опыт знакомства с творчеством автора. И неудачный, совершенно неудачный
сложно что-то сказать о книге, если только понял, что миссис Дэллоуэй устраивает прием, а в этот же день к ней приходит Питер, которого она некогда любила. По сути книга представляет собой просто поток сознания, причем разных лиц.
Мысли и действия персонажей без конца перемещаются, что просто нереально осознать кто куда пошел и что сделал. Слишком много всего в подтексте, гораздо больше, чем в обычных книгах.
Произведение вышло такое неуловимо-эфемерное, словно большое количество тюля.
не уверена, что соберусь что-то ещё у нее читать, хотя как знать...53883
Nurcha10 марта 2020 г.Иногда ей просто хотелось остановить кого-то на улице, кого-то хорошего, доброго с виду, и сказать: "Мне плохо".
Читать далееЭто очень круто! Нифига не понятно, но очень круто.
Нет, на самом деле я вполне серьезно. Произведение произвело на меня глубочайшее впечатление. И это всегда меня поражало в самой себе. Вот эти вот противоречивые чувства. Предполагаю, что я мазохистка... Мне нравится, когда автор надо мной издевается.
Тут же ВООБЩЕ ничего не происходит. Кларисса вспоминает, что случилось в её жизни какое-то время назад. Перед нами проносятся её мысли, чувства, эмоции...Знаете, как чукча "Что вижу, то пою"... Вот если остановиться на мгновение и попробовать "услышать" свои собственные мысли - именно это мы и почувствуем. И вот это как раз потрясающе написано. А, по-моему, автору больше ничего и не надо было. Пофиг на сюжет, на героев. Правда, не совсем ясен посыл. А есть ли он тут?
А вообще, думаю, если бы не исполнитель книги - Татьяна Шпагина - я бы не осилила её. Жаль, очень мало у нее озвученных книг. Гениальная исполнительница! Просто-таки спектакль одного актера!
52819
Axmell20 июня 2013 г.Читать далееБог ты мой, какая скука! Местами просто убийственная. А ведь с такой радостью открывала книгу, наслушавшись перед этим восхищенных речей однокурсников, которые чуть ли из этой писательницы не культ сделали. Вылавливаю из ее романа цитату, при этом мысленно заменяю Шекспира на Вулф (и мстя за убитое время сюда же притягиваю Фолкнера)
Но тут Минта Доил бодро, безапелляционно бухнула, что не верит, будто кому-то в самом деле доставляет удовольствие Шекспир. Мистер Рэмзи сказал мрачно, что очень немногие наслаждаются им так, как принято делать вид".
Вот так вот!52592
NataliaAbushaeva30 апреля 2024 г.Нам всем нужна "своя комната"
Читать далееЭта книга считается одной из основных работ по феминизму. Но первоначально в 1928 году, когда писательница выступала на эту тему на заседаниях Общества любителей искусства Ньюнхемского колледжа и литературного кружка колледжа Гертон, речь шла о месте женщин в литературе.
Почему же так случилось, что книга вместо очерков по значению женщин в литературе превратилась в работу по феминизму? И что значит "своя комната"?
Писательница начинает рассказ о выдуманной героине, которая вспоминает историю развития человечества. В основном примеры, конечно, из Англии.
Книга рассказывает о жизни женщин, их судьбе в истории. Акцент делается на ущемлении прав и отсутствии возможности писать и зарабатывать.
В принципе сейчас эта информация доступна везде, но, наверное, в 1928 она имела более громкое значение.
По факту книга в художественной форме знакомит с положением женщин в Англии на протяжении последних веков. Оно, конечно, было хуже, чем у мужчин.
Но вывод в книге не призывает бороться с мужчинами! Наоборот писательница просит найти общий язык и жить в мире. Мужская и женская часть населения - это как единое гармоничное целое.
Да, женщины были лишены многого в истории, но в 1928 году и сейчас ситуация совершенно другая.
И вся книга наполнена адекватными доводами. Иногда писательница переходит на локальные заблуждения (например, она уверена, что все дети в Англии имеют заботливых матерей, а беспризорных детей вообще нет. А вот в России, по её убеждению, конечно, ситуация хуже. Там точно есть бедные дети) или эмоционально описывает ситуацию.
Почему книга названа "Своя комната"?
"Если женщина собралась стать писательницей, ей необходимы деньги и своя комната."В принципе с этим выводом я согласна.
Итого: история жизни женщины за несколько столетий; разница в возможностях между мужчинами и женщинами; немного объяснения причин, почему женщины раньше писали книг меньше, чем мужчины; логичный вывод, что все могут жить в мире.50527
Anton-Kozlov10 марта 2020 г.Да ну, как так то...
Читать далееЭта книга - один день из жизни миссис Клариссы Дэллоуэй. Нас сразу погружают в её мысли, воспоминания, переживания и немного происходящего вокруг неё. Какой-то поток сознания получается. Правда тут не сплошной поток. Тут есть немного мыслей и других персонажей, их слов и описания окружения.
Есть тут и другие люди. И вот нас переключают из потока сознания то одного, то другого персонажа. Конечно тут есть и прямая речь и авторский текст.
Я думал, что тут будет много про войну (тут время после Первой Мировой войны) и часть книги будет об этом.
Мне кажется, эта книга больше подошла бы для чтения женщинам. Мне было не очень интересно, местами скучно, книга не зацепила меня совсем. Думаю, читать книги этого автора мне противопоказано. По крайне мере, воздержусь пока от Вирджинии Вулф и подобного рода книг.
Я слушал эту книгу в аудиоформате. Озвучивающая книгу Татьяна Шпагина старалась придать с помощью эмоций книге бОльшую глубину и развеять мою скуку. Но так не бывает. Можно с помощью плохой озвучки «убить» книгу и можно постараться «оживить» книгу с помощью хорошей. Но обычно, если книга не очень хорошо написана, то как бы здорово её не озвучили, ничего лучше посредственности не получится. Удивлён, что книга входит в список Топ-100 лучших книг 20 века по версии Time. Интересно будет посмотреть, какие остальные книги у них в списке.
50688