
Ваша оценкаVirginia Woolf Collection: Includes Her Greatest Works -- Mrs. Dalloway, Orlando, to the Lighthouse, a Room of One's Own
Рецензии
alinakebhut2 апреля 2024 г.«И только море, море в моем сердце».
Читать далееКакая же уютная и в тоже время трудная для восприятия книга. В ней почти нет диалогов, и вся она наполнена мыслями главных персонажей. Мы видим тут и отчаяние, и первую влюбленность, и материнские чувства и дружбу, которая гаснет как свеча.
Мне нравилось рисовать в своем воображении каждую сцену из книги. Особенно мне понравилась, что весь сюжет книги связан с морем и его волнами, теплым песком и прохладным ветром.
Я увидела в этой книге то, о чем я думаю каждый день, и я поняла, что не одна такая. Я не хочу описывать здесь самое свое сокровенное, но мне очень близка Лили, я почти также думаю и ощущаю мир как она.
Море, как же ты прекрасно.
Мне понравилось много моментов из книги, что происходит со мной не часто. Особенно когда миссис Рэмзи надела красивое платье на ужин и стала со своими дочерями подбирать себе украшения. И как они сидели все в столовой, кушали суп, а потом вкусное жаркое и как они разговаривали, это очень уютно и по-домашнему.
Очень хорошая книга и написана по-особенному. Первые 10 страниц было тяжело привыкать к такому повествованию, где почти нет диалогов.
Мысли, их очень много в этой книге. И конечно это мысли Вулф и ее бесконечные семейно-философские темы, которые она затрагивает почти на каждой странице.
72988
Unikko7 октября 2013 г.Читать далееИ всё-таки «На маяк» - слишком женский роман…
Несмотря на очевидные (и блестящие!) литературные достоинства – особенно в части стилистики: stream of consciousness в исполнении Вирджинии Вулф бесподобен и самобытен, это не джойсовский непосредственный поток мыслей, а лирическое перефразирование (она думала, она говорила себе, он понял…), - и оригинальную художественно-философскую идею роману не хватает лёгкости, законченности, словно автор никак не мог с ним расстаться, и… уверенности. Нет здесь той решительной последней черты, как на картине Лили Бриско, чтобы читатель мог сказать «вот как ей всё это явилось».
Не секрет, что для Вирджинии Вулф этот роман был попыткой самоанализа, способом найти ответы на многие мучающие вопросы, связанные с родителями и детством – «правда, рассказанная о себе, способствует самопознанию», - и можно найти много общего между сюжетом романа и биографией писательницы. Но нам говорят: деспотичный отец (прототип мистера Рэмзи) и жертвенная мать (миссис Рэмзи, образ невероятный, почти фантастический); постойте, если кто и выглядит в романе деспотичным, так это именно миссис Рэмзи… Так был ли самоанализ успешным? Не оказался ли он направлен только на субъективные переживания, исключая оценку внешних, объективных обстоятельств и условий?
В книге прекрасно переданы муки творчества – «головокружение перед чистым листом бумаги» - через размышления самокритичной и требовательной к себе, но одновременно и самоуверенной Лили Бриско. Беда только в том, что лейтмотивом романа становится несколько раз повторяемая мысль «женщины не владеют кистью, женщины не владеют пером» - вот она, исключительно женская позиция! Почему однажды высказанные слова не самым уважаемым и авторитетным (в контексте романа) представителем мужского пола так беспокоят героиню? Как писала Симона де Бовуар «привилегия, которой мужчина обладает с самого детства, заключается в том, что его предназначение в качестве человеческого существа не вступает в противоречие с его судьбой как представителя мужского пола». Наверное, это многое объясняет, учитывая положение с женским вопросом в то время и личную судьбу Вулф. Но здесь, мне кажется, кроется основная проблема: автор, как и близкая ей героиня Лили Бриско, слишком много думает о том, что она - женщина… Словно её «женский пол» её же смущает и стесняет и заставляет сомневаться в себе, она будто всё время укоряет себя «Я так думаю (делаю, вижу и т.д.), потому что я женщина», забывая, что она в первую очередь Человек…
721,2K
pithecanthrope8 августа 2021 г.«Она вовсе не слабая; но ей нужна опора»
Читать далееИюньским днём 1923ого года светская дама Кларисса Дэллоуэй устраивает званный ужин. Однажды в дверь стучится некий Питер Уолш – бывший возлюбленный самой Клариссы. Она вспоминает различные ситуации былых времен, связанные с ее знакомыми и друзьями. Также присутствует другая сюжетная линия бывшего военного, который не может справиться со своим недугом – он ничего не чувствует.
Вся книга – это один день из жизни Миссис Дэллоуэй. Несомненно, эта проза эксклюзивная, в своем роде. Это было мое первое знакомство с Вирджинией Вулф. У нее непривычно необыкновенный слог, раннее мне не встречавшиеся. Много крылатых фраз, метафор, эпитетов и описания. Книга имеет свою необычную атмосферу.
Советую прочитать тем, кому нравятся романы и множественные описания чего-либо. Это была также и последняя книга Вирджинии Вулф для меня. Я поняла, что она мне не подошла, как писатель. Но на каждую книгу найдется свой читатель.701,4K
namfe9 июля 2019 г.Читать далее"...И повторится всё, как встарь,
Ночь, ледяная рябь канала, аптека, улица, фонарь"
Это волшебная книга. Такое собрание мгновений, которые раскрываются как лилии, каждая неповторима, и все похожи одна на другую.
Очень поэтичная книга, о жизни, её стремлениях, от стремительной походки, выставив вперёд зонтик, до недостижимого стремления куда-то на маяк, или достижимого стремления к смерти, которая не пугает, потом что делает жизнь жизнью.
Мне понеравилось, как Вульф рассказала о миссис Рэмзи, сначала через её словами, словами её близких, и как завершающий штрих, словами искусства. Красиво, поэтично и печально.
Что остаётся, когда человек умирает, как видят одного и того же человека разные люди, даже его дети, чувствуют по-разному, в зависимости от того, какое мгновение им удалось поймать. Как люди чувствуют друг друга, и как можно оказаться вместе, случайно схватившись за одну щепку в море одиночества.
Начало далось мне труднее, чем в "Миссис Дэллоуэй", может потому что больше персонажей, может потому что образ миссис Дэллоуэй мне гораздо ближе, чем образ миссис Рэмзи. Но потом, подхваченная потом я погрузилась в очарование этого текста.
Очень понравилась, как описана сцена обеда (или ужина, эти англичане вечно путают все приёмы пищи). Когда разговор за столом, мысли, чувства переходят от человека к человеку, цепляясь за детали, когда пустое вдруг становится важным, а важное растворяется в словах.
В общем, не рецензия, не отзыв, а впечатление от книги. Как хорошо, что она есть.703,5K
MaaschVoracity2 июля 2024 г.Браво, Миссис Вулф
Читать далееПо-моему, это идеальное литературоведческое эссе.
Задача - ресерч - мысли по ходу - дополнительная инфо - выводы - подкрепление.
Немного развлекательных деталей, юмор, вопросы читателю.
Выводы все, кто читал, помнят - для того, чтобы получались хорошие тексты, автор должен быть:- образован
- насмотрен (путешествия, общение, наблюдения)
- сыт
- оставлен в покое
Но есть и бонус - размышления известной писательницы о том, что делает текст литературой:- Андрогинность рассказчика
- Свой собственный ритм предложения
- Обращение к реальности
И важное определение от ВВ: после хорошей книги ты видишь, чувствуешь мир с большей интенсивностью
ПС: Слушала на audible, начитано Juliette Stevenson прекрасно, так понравилось, что заказала брошюру - показывать детям, как надо писать эссе. Как минимум пара достойных переводов на русский находятся в два клика.
691K
namfe6 августа 2019 г.Читать далееЧудесная книга, может не очень понятная, но очень красивая, разная, смешная, весёлая, забавная, грустная, смелая, необычная, противоречивая, игривая, роскошная, сочная, умная, и так далее, она как женщина, может открыться читателю по-разному или не открыться вовсе. С одной стороны это описание истории жизни человека, мужчины или женщины, а с другой - вовсе не описание, ибо невозможно описать то, чего нет, но зато можно весело порассуждать, о том, как пишут биографии. Дань уважения подруге и способ поговорить обо всем на свете, об истории английской литературы и вообще о творчестве, о мужском и женском мире, о людях, о времени, о прошлом и настоящем.
И этот разговор получился изящным и весёлым, давно я так хорошо не смеялась.
Очень понравилось, как Вулф стилизует свою историю в зависимости от времени и эпохи. Понравились рассуждения о мужском и женском, очень созвучные моим мыслям, хотя я уже живу в 21 веке. И эта вневременность этой милой истории покоряет.
Хочу теперь посмотреть фильм с Тильдой Суинтон, она очень подходит под образ Орландо, своей странной красотой. Но подозреваю, что фильм будет своей игрой, пусть и на основе игры Вулф.
И ещё один момент меня впечатлил, сквозь всю эту веселость и браваду проглядывает печаль и безысходность, погашающая и мир и о человека. Может быть этот акцент навеян не только книгой, и если б я ничего не знала о судьбе писательницы, я бы этого не почувствовала, но теперь уже никак не проверить. Забыть нельзя. Буду помнить.692,2K
Librevista3 мая 2023 г.Читателю тоже нужна своя комната
Читать далееПризнаюсь честно, повелся на название книги!
Своя комната у меня была только в детстве, а потом свои комнаты были только уже у моих детей))) Увы, более чем скромное финансовое положение, позволяли организовать свои комнаты только детям. А себе… ну так спальня своей комнатой не считается! Я не жалуюсь, среднестатистический житель, чего там. И всё же мечта о своей комнате продолжает жить, поэтому всячески поощряю детишек к амбициозным планам, включающим переезд в свое жилье. Эгоист как есть))) Ведь читатель этот тот же писатель, только с другой стороны страницы и ему тоже нужна своя комната!
Вирджиния Вулф такой подход одобряет, хоть и говорит совсем о другом. Она связывает свободу творчества с определенным уровнем материальной свободы. И этот неопределенный уровень включает в себя “свою комнату”, ну и фунтов 500 дохода в год. Уж не знаю мало это или много, но ей хватало. Спасибо тетушке, оставившей наследство. Так вот творчество и бедность вещи практически несовместимые. И дело в каких-то возвышенных материях, а просто в наличии жизненного пространства, которое дают деньги. Верная традиции, так её любимой Джейн Остин, она размышляет об этом с точки зрения темы женщины в литературе. Остин, кстати, писала свои бессмертные романы в общей гостиной, постоянно отвлекаясь и предпринимая героические усилия, чтобы никто не заметил чем она занимается. Противоречие? Нет, только исключение подтверждающее правило. Или дайте Остин кучу денег и не было бы таких великих романов? Ну можно посмотреть на то сколько было замечательных авторов-мужчин, у которых эти деньги и возможности их заработать были!
Вулф идет в своих рассуждениях дальше и глубже, кстати гораздо глубже и проницательней многих современных феменисток. Она не возвышает и не унижает (ну маленько язвит в ответ на хамство) гендеры, а призывает соединить эти начала каждому человеку в своей душе.
Опасно быть только мужчиной или только женщиной; надо быть женственно-мужественным или мужественно-женственной. Для творчества необходимо, чтобы мужское и женское начала заключили договор. Следует узаконить этот союз противоположностей. Чтобы мы почувствовали, что автор передает свой опыт во всей полноте, сознание должно быть полностью открыто. Необходимы мир и свобода.Эссе, которое представляет собой пересказ двух лекций прочитанных Вулф студентам, представляет собой не сухой анализ. Что было бы странно, а историю в которой читатель гуляет с писательницей по парку или сидит с ней в комнате, перебирая книги на полках. И рассуждает, и спорит, и просто наслаждается окружающими видами. Помимо вышеприведенных рассуждения в эссе множество интересных мыслей о литературе, о том как интересно читать и как бесполезно оценивать книги, о Киплинге, Толстом, Остин и Эллиот, Бронте и Шекспире и многих других.
Крайне полезное и занимательное чтение, хочу я вам сказать, дорогие друзья. И если решитесь прочитать эту небольшую книжицу, то наверняка не пожалеете.67769
Foggy21 июня 2022 г."И так далее и тому подобное страниц на шесть, если изволите, но из-за нестерпимо нудного стиля лучше здесь поставить точку".
Взбухали фразы, множились эпитеты, лирика обращалась в эпос, и милый вздор, которого прежде от силы хватало на эссей в одну колонку, теперь заполнял собой энциклопедию в десять – двенадцать томов. Ну а до чего доходили в результате чувствительные души, которые никак не могли всему этому противостоять, свидетельствует нам Евсевий Чабб. В конце своих мемуаров он рассказывает о том, как, намарав однажды поутру тридцать пять страниц ин-фолио «все ни о чем», он прикрутил на чернильнице крышку и отправился побродить по саду.Читать далееОбе эти цитаты полностью отражают мое отношение к
с трудом в себя впиханномупрочитанному произведению. Только тут страниц побольше. Жизнь 36-летнего мужчины, прожившего более 300 лет, внезапно ставшего женщиной, которая потом еще и родила, описывается буквально вскользь между всеми этими воздыханиями, стенаниями, наблюдениями и т.д. Она взбухает, множится, растет, описывается, сбивается и описывается снова, и так далее, и тому подобное и нестерпимо нудно, и вот тут ты уже потерял нитьи ничего при этом не потерял, а повествование все продолжается и продолжается, и нет ему ни конца, ни края, а потом внезапно
Мы шлепаем дальше, заболоченной тропкой вверх, вверх, на бровку винно-синей, лилово-сизой горы, и там бросаемся ничком, и дремлем, и видам кузнечика, он везет соломинку к себе домой, в лощину. И он говорит, кузнечик (если этому пиликанью можно дать священное и нежное имя речи): жизнь, он говорит, есть труд, – или нам это только мерещится в его пропыленном стрекоте? И муравей соглашается с ним, и пчела, но если мы еще полежим, до вечера, и зададим этот же самый вопрос мотылькам, украдкой скользящим меж бледнеющих колокольчиков, о, они нам такого нашепчут, чего и от телеграфных проводов не услышишь в снежный буран; хиханьки-хаханьки, смехота, смехота, говорят мотыльки.А потом еще попробуй вспомни, о чем до этого говорилось. Но я все еще жду. Ну мало ли, вдруг проникнусь?
Ну а ясно, что существует только два способа прийти к определенному выводу относительно викторианской литературы: первый способ – исписать шестьдесят томов в осьмушку и второй – уложиться в шесть строк, вот с эту длиной. Из двух способов соображения экономии – ибо время поджимает – диктуют нам выбрать второй, и мы, стало быть, продолжаем. Орландо пришла к выводу (открыв полдюжины томов), что, как ни странно, в них нет ни одного посвящения знатному вельможе; далее (перерыв огромную кипу мемуаров), что у многих авторов родословное древо куда меньше ее собственного; далее, что крайне неуместно обертывать сахарные щипцы стофунтовой бумажкой, когда мисс Кристина Россетти [59] к вам приходит пить чай; далее (было тут множество приглашений на обеды по случаю столетних юбилеев), что литература, съев все эти обеды, не может не стать корпулентной; далее (ее приглашали на множество лекций о влиянии того-то на то-то; о возрождении классики; о восхождении романтизма и о других столь же увлекательных предметах), что, наслушавшись всех этих лекций, литература не может не стать скучной; далее (она приняла участие в приеме, данном одной знатной дамой), что облаченная в такие меха литература не может не быть респектабельной; далее (она посетила звуконепроницаемый кабинет Карлейля в Челси), что гений, нуждающийся в таких ухищрениях, не может не быть исключительно тонким; и наконец, она пришла к самому важному выводу, но мы и так уже давно вышли за рамки отпущенных нам шести строк и потому здесь его опустим.Вот то есть мы пишем-пишем, рассуждаем-рассуждаем, а вывод можно опустить, т.к. за рамки мы уже вышли. Занятный оборот. Я даже почувствовала себя обманутой, слегка.
И если это «визитная карточка» Вулф, «золотое сечение» ее уникального литературного стиля, и считается одним из наиболее легко читаемых произведений автора, то, пожалуй, стоит себе признаться, что нам явно не по пути, не рекомендую.661,1K
ElizavetaGlumova19 декабря 2023 г.Читать далееНачала знакомство с Вирджинией Вулф с этой книги и думаю это было не плохое решение. Это был первый случай, когда я заранее ознакомилась с рецензиями на книгу и не пожалела, потому что была готова к медленному темпу повествования.
История для меня была очень уютная. Автор прекрасно описывает атмосферу и место действия. Представляется каждая мелочь. Я не очень поняла в чем собственно смысл книги. Для меня это так и осталось женскими переживаниями различных ситуаций. И пожалуй если я возьму другие книги автора, я пойду именно за описаниями.
Думаю в книге все сложилось для меня. Я очень люблю читать об обстановке в доме и в саду, а также прекрасный маяк, который виден из окна.
Из минусов пожалуй выделю малое количество диалогов и все таки медленный темп. Последнее время читаю много и долгие, медленные раскачивания сюжета даются мне тяжело, но повезло, что объем не большой и книгу прочитала быстро.64910
VerCA1 июня 2018 г.Читать далееВирджиния Вулф – своеобразный автор. Её можно любить, а можно нет, но нельзя отрицать значимость её произведений для мировой литературы.
В романе «Миссис Дэллоуэй» описывается один день из жизни лондонской аристократии в далёком 1923 году. В октябре 2005 года роман "Миссис Дэллоуэй" вошел в список 100 лучших англоязычных романов, написанных после 1923 года, по версии Times. А это говорит о многом.
В романе присутствуют флешбэки. Допущу, что Вулф добавляет их, рисуя наиболее полные психологические портреты присутствующих в книге героев.
Повествование охватывает около двадцати персонажей, но Кларисса занимает центральное место в нём.
Вирджиния Вулф показывает на примере Септимуса Смита то, как война повлияла на молодых и ранимых мужчин, вернувшихся домой. Боевые действия не проходят бесследно, так как рушат судьбы оставшихся в живых.
Писательница раскрывает историю любви молодой Клариссы. Об этом не догадывается даже её нынешний муж и бывший поклонник.
Мне нравится то, как Вирджиния Вулф рисует психологические портреты. Речи героев, обращённые вовнутрь, имеют важное место и обращают на себя внимание читателя.631,8K