
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 536%
- 450%
- 30%
- 20%
- 114%
Ваша оценкаРецензии
OlgaZadvornova22 августа 2025 г.Между Англией и Америкой
Читать далееОтличный комедийный детектив! Возможно, тут заслуга нового перевода от «Азбуки», читается с большим удовольствием.
На этот раз Джон Диксон Карр отступил от чисто английской готической атмосферы и создал нечто театрально- карнавальное. И соединил в книге «английское» и «американское», в том числе и разных персонажей. Англо-американскую атмосферу сразу же обозначает место действия – трансатлантический лайнер «Королева Виктория», который держит курс из Нью-Йорка в Саутгемптон. То есть буквально – между Америкой и Англией.
Среди пассажиров – маленькая тёплая компания из четырёх человек – молодой англичанин, писатель - детективщик Генри Морган, с которым мы познакомились в прошлой книге Джон Диксон Карр - Восемь мечей ; молодой повеса, американец Кёртис Уоррен, племянник высокопоставленного политика; молодая бойкая девушка Пегги Гленн, помощница владельца театра марионеток в Лондоне; и примкнувший к ним отставной шкипер норвежец Вальвик.
Дичь – так можно назвать то, что творилось вокруг и с участием этой компашки, приключения которой вертятся вокруг двух похищений – драгоценности с изумрудом умопомрачительной ценности у английского аристократа-коллекционера; и киноплёнки, компрометирующей высокие американские круги у Уоррена.
Театральность, клоунада, сатира и юмор бьют ключом, буффонные ситуации, остроумные диалоги, литературные отсылки, которые так приятно ловить – просто наслаждение для читателя. Сатира тоже получилась классной и узнаваемой – например, на рекламу и рекламные трюки через персонажа – американца Вудкока.
Однако, среди этого веселья есть и ложка дёгтя – на борту парохода происходит и настоящее убийство. Наша четвёрка не в состоянии разобраться со всей этой нелепицей и путаницей, и потому по прибытии в Саутгемптон Генри Морган срочно бежит на встречу с доктором Феллом и рассказывает ему всю историю в подробностях, которую мы и читаем, как основу книги. Доктор Фелл, выслушав весь этот сумасшедший бред, в финале указывает на преступника и даже успевает сообщить в Скотленд-Ярд, чтобы его вовремя арестовали.
Это ещё дополнительный условно-театральный штрих – кабинетное раскрытие загадки, даже не присутствуя лично на месте действия – ещё один слой театральности, плюс получается рассказ в рассказе.
Особенно интересно отметить, что Карр и тут задействует литературную игру, что является его постоянной фишкой – по страницам мимоходом рассыпаны разные литературно-исторические отсылки, упоминания, аллюзии и сравнения. В такой интеллектуальной игре Джону Диксону Карру просто нет равных.
Что сразу бросается в глаза, например – дядюшку-кукольника зовут Фортинбрас! Мы помним норвежского принца Фортинбраса из «Гамлета», и это явная отсылка и ирония. Забавно, что персонаж с таким именем – француз, и зовут его Жюль. Жюль Фортинбрас – француз с литературным вычурным именем норвежца, который заведует кукольным театром в Лондоне в Сохо! Просто блеск – в англо-американском романе англо-французский персонаж с норвежским намёком!
Писателя-детективщика с именем знаменитого пирата Генри Моргана я уже заметила в предыдущем романе «Восемь мечей».
Я лично обожаю такие литературные шутки.
77485
OlgaZadvornova21 августа 2025 г."Восемь мечей" и выстрел
Читать далееЧто мне нравится у Джона Диксона Карра – так это неизменная готическая атмосфера старой Англии в его детективах. Если в Безумном Шляпнике ( Джон Диксон Карр - Тайна Безумного Шляпника) это был Лондонский Тауэр, окутанный тайнами и туманами, то в этом романе будет старинное поместье Гранже где-то в глубинке, точнее, в Глостершире.
Таинственная драма развернётся в старинном особняке отставного полковника Стендиша, это дом с лестницами, старыми потемневшими портретами, потайными комнатами и, конечно, полтергейстом. В гостевом домике поместья вот уже некоторое время живёт приехавший из Америки мистер Деппинг в окружении книг по оккультизму. Он-то как раз и был однажды при странных обстоятельствах найден мёртвым в своей комнате с пулей в голове и лежащей рядом картой Таро «Восемь мечей».
Местный полицейский Мерч, призвав на помощь Скотленд-Ярд в лице инспектора Хэдли, начинает расследование. Вообще, надо сказать, сыщиков тут будет больше, чем подозреваемых – вмешается и епископ, и его сын,обучающийся криминалистике в Штатах, и конечно, сам хозяин- полковник, а также живущий по соседству автор детективных романов.
Этот писатель-детективщик – забавный персонаж. Во-первых, зовут его Генри Морган, что уже смешно. Во-вторых, автор над ним явно подтрунивает, и над тем, как он строит версии, и как хочет поучаствовать в авантюре, и как упоминает его литературные труды и сюжеты, чего стоит название его нового романа - «Аконит в Адмиралтействе», или рассуждения о том, какими хотят видеть детективные романы критики. Такой персонаж – явная ирония над жанром, или даже в каком-то смысле, самоирония, ведь у самого Карра как раз сложные закрученные загадки с запертыми комнатами и постановочными убийствами.
Кроме тайны карты Таро «Восемь мечей» будут буря с грозой, местный паб, где обсуждаются новости, переодевания, ночная слежка и внезапные выстрелы из окна. Всё это сможет распутать, развеять мистику и вычислить убийцу только лишь доктор Гидеон Фелл, несмотря на массу крутящихся вокруг сыщиков.
71365
Penelopa222 января 2025 г.Читать далееОказывается Джон Диксон Каррр не был чужд юмору, причем эксцентричному, бурлескному... Вот уж не ожидала. Запустил в плавание четверку любителей простых несложных развлечений - автора популярных детективов, молодого человека из "золотой молодежи" , веселую барышню и вишенкой на торте - старого норвежского капитана в отставку, всю книгу разговаривающего с шепелявым северным акцентом, так что приходилось голову ломать, что же он имел в виду. Все четверо не дураки выпить и встрять в какое-нибудь развлечение. Все началось еще тогда, когда юнец опробовал свою новенькую кинокамеру во время высокопоставленной пирушки в высокопоставленных кругах, где его очень высокопоставленный дядя надрался в хлам и ляпал такое, что мир был на грани катастрофы. А теперь эту пленку похитили и грозит неслабый такой шантаж. Плюс к тому вылавливая преступника, четверка перепутала преступника с капитаном и намяла капитану бока, а также отобрала у него драгоценность богатого пассажира, которую ( драгоценность !) капитан нес спрятать в сейф. Они просто думали, что это та самая пленка, а это драгоценность. И обнаружив ошибку, закинули ее в окно какой-то каюты, но в силу легкого алкогольного опьянения забыли, в какое именно... Ну, в принципе этого достаточно, чтобы понять, что перед нами балаган чистейшей воды. Правда есть и труп, но он был и нету, мало ли что могло показаться бравой четверке.
Ну что, смешно. Иногда очень. Детектива как такового нет, не считать же расследованием высокоумные рассуждения веселой четверки и периодические драки, в которые оказываются втянуты старый дядюшка-кукольник Фортинбрас и молодой боксер "Кроса Пермонтси" - так звучит его грозное имя в устах норвежского капитана
Но в финале приходит доктор Фелл, в два счета распутывает все узелки и вычисляет убийцу. И это выглядит, как появление фокусника на свадьбео. Пришел, показал фокус и ушел, оставив публику недоумевать - что это было?
35464
Цитаты
OlgaZadvornova23 августа 2025 г.Читать далееРано или поздно это случается в каждом вояже. Всё ещё бледноватые пассажиры поднимаются со своих шезлонгов и глядят друг на друга. Они встревоженно улыбаются, жалея, что до сих пор не успели ни с кем познакомиться. Вкрадчивые звуки оркестра начинают проникать в сознание: путешественники видят, как надвигается на них громада Европы, как фонари уже подмигивают им сквозь деревья парижских бульваров. Внезапно радостная дрожь пронизывает все палубы, словно только что на сцену вышел знаменитый актёр. А потом народ начинает парами и тройками дрейфовать в сторону бара.
1140
OlgaZadvornova23 августа 2025 г.Капитан Уистлер был толст и одышлив. Его светло-карие выпученные глаза напоминали оттенком маринованные луковицы, широкий вялый рот на красном лице всегда был готов разразиться профессиональным отеческим смехом, чтобы подбодрить пожилых дам. Его золотые позументы сияли, коротко стриженные седые волосы стояли торчком, словно пена над бокалом пива.
1026
OlgaZadvornova23 августа 2025 г.Читать далееИ лицо оратора показалось ему смутно знакомым. Морган некоторое время всматривался в его черты, прежде чем до него дошло, что это не кто иной, как тот самый Большой Человек, важная птица в администрации президента, влиятельнейший политик, едва ли не верховный жрец, вызывающий дождь. Слушая по радио его жизнерадостный, успокаивающий голос, миллионы вдохновлённых им американцев мечтали о новой лучезарной эпохе национального процветания, когда по кредитам вообще не придётся платить, и прочих сходных концепциях золотого века Америки.
1023
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Новинки 2016
ViolettMiss
- 842 книги

Шляпа на обложке
LuxAeterna
- 1 299 книг
Для книжного сюрприза
FankyMo
- 247 книг
обстоятельства преступления
botsmanP
- 25 книг



























