
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 января 2021 г.Читать далееНе знаю, от чего вдруг я решила дать второй шанс старушке Пим и в каком помутнении сознания закинула на ридер этот роман. Третьей части хватило, чтобы вспомнить все её недостатки и отправить «Почти ангелов» в вечность, ни капли не переживая из-за того, что я не узнаю, чем там всё закончилось.
Роман неимоверно скучный при том, что автор очень старается – даёт добротные описания, выводит на сцену ярких (якобы) героев, добавляет ироничные заметки. Чувство юмора у Барбары Пим вроде бы даже есть, но без огонька, улыбаться и, тем более, цитировать не тянет. Вообще, роман удивительным образом старомоден. Я понимаю, что не всем хочется (и не всем нужно) устраивать провокации в стиле Д. Г. Лоуренса, но пресность повествования просто зашкаливает.
Опять по страницам скачет стайка антропологов, которые пишут статьи, сидят в библиотеках и шныряют по вечеринкам. Барбара Пим сама некоторое время работала секретарём какого-то научного общества, так что по идее должна знать, о чём пишет. Но отчего-то её антропологи не производят впечатления настоящести. Как будто просто хотелось вставить модную или оригинальную профессию в текст, заполнять её смыслом оказалось уже не обязательным. Конечно, я не ждала от лёгкого романа научной дискуссии о структурно-функциональном анализе, трудах Бронислава Малиновского или аргументах в пользу теории инцеста, но даже элементарные маркеры профессии отсутствуют. К примеру, одна из главных героинь, студентка, всё время читает какие-то книги по антропологии, но их названия не упоминаются ни разу. Точно так же размыто говорится об «экспедициях в Африку», «изучении племён», «пятничных диспутах». Зато от частоты упоминания на страницах слов «антрополог» и «антропология» у меня уже начал дёргаться глаз.
Пресно, скучно, старомодно.
29422
Аноним2 ноября 2019 г.Читать далееКакая-то книга ни о чем, словной в ней просто описан кусок жизни нескольких людей, почти без начала и какого яркого конца. Чуть ли не до середины книги я не понимала, кто же там главный герой, о ком или о чем вообще вся эта история, насколько невпечатлитляющими показались мне персонажи. Только под конец удалось собрать в голове какую-то более менее цельную картину всего романа.
А повествует он о молодых людях, изучающих антропологию и мечтающих получить гранд на экспедицию к каким-нибудь диким племенам. Помимого этого они как и все молодое общество живут, влюбляются, встречаются, общаются, пытаются заводить полезные знакомства. Но все это не оставило ровно никакого впечатления у меня в душе. Ни одного из событий, которые вроде как должны были если уж не шокировать читателя, так хотя бы встрепенуть, не подействовали. Ни смерть одного из персонажей, ни афера с деньгами на гранты, ни какие-то непонятки в чувствах молодой девушки.
Читать было скучно. Если автор хотел сделать упор на особенности жизни студентов-аспирантов-антропологов, то ничего интересного я для себя не отметила. Если хотел показать вольную жизнь молодежи, так тоже ничего вразумительного не вышло. Наверное, эта книга совершенно выветрится у меня из памяти, потому что совершенно ни за что было зацепиться эмоционально.
26505
Аноним12 сентября 2016 г.Если честно, при чтении мне было примерно никак. Не то чтобы откровенно плохо или скучно, просто никак. Т.е. даже для того, чтобы приятно скоротать вечерок она не слишком годится. Здесь есть действительно неплохие бытовые сценки, но на этом привлекательные стороны кончаются. Сюжета практически никакого нет, и насчет тонкого и искрометного английского юмора аннотация слегка лукавит. Если бы я не читала эту книгу, я бы ничего не потеряла. Прочитав, ничего не приобрела.
23403
Аноним15 сентября 2017 г.Почти Джейн Остен
Читать далееЭто мое первое знакомство с Барбарой Пим. До прочтения "Почти ангелов" я знала о ней лишь то, что ее называют "Джейн Остен ХХ века" и, в то же время, она считается одной из самых недооцененных, незаслуженно забытых английских писательниц. Первое сразу задает планку - в конце концов, Джейн Остен фигура в мировой литературе более чем заметная. Ну, а второе добавляет интриги, будит интерес, зарождает своего рода бунт - все недооценили, а вот я оценю!
Аннотация "Почти ангелов" обещает так много, что действительно очень сложно не повестись. Под яркой обложкой вас будто бы ждет целое захватывающее, волнующее, экзотическое приключение в компании молодых симпатичных антропологов, плюс юмор, плюс соперничество, плюс любовь! Плюс - цитирую - изящество, лиризм, психологизм. Кроме того, этот роман якобы дает ключ к пониманию старой доброй Англии и национального характера англичан.
Теперь давайте разбираться по порядку. Похожа ли Барбара Пим на Джейн Остен? Примерно как кирпич похож на рояль, а я - на космонавта. То есть бледная тень. Захватывает ли книга? В отличие от книг той же Джейн Остен, нет. Выбросите из романа все пустые диалоги, и сюжет уместится в одну главу. Юмор? Видимо, британский юмор слишком тонок для меня. Экзотика? Не дождетесь. Надеетесь узнать что-то новое об антропологии? Лучше уж почитать Википедию.
A любовь-то хотя бы в этом романе имеется? Эээ... Тут есть неопределившийся мальчик Том, который с детства влюблен в Элейн, живет с Кэтрин, флиртует с Дейдре и не собирается жениться ни на одной из них. Первая пишет ему длинные письма, но ухаживаниям не поддается. Вторая терпеливо выслушивает его нытье о первой после того, как он ушел от второй к третьей. Третья кричит ему о любви, а потом - тыщ! - начинает встречаться с другим пареньком. Ну, вы поняли.
Все это было бы здорово, если бы персонажи не были такими картонными. Если бы в разговорах, которые они постоянно ведут на своих бесконечных обедах, было чуть больше глубины и чуть меньше бесполезного трепа. Джейн Остен не позволила бы себе написать таких плоских, безликих и бесхарактерных персонажей. Из всех героев мне понравилась только Кэтрин - сильная и самодостаточная девушка, которой просто никак не везет по жизни.
Я думаю, "Почти ангелы" Барбары Пим - это такой young adult середины прошлого века. Легкое, практически бессюжетное чтиво для девочек-подростков, о котором забываешь, едва закрываешь книжку. Хорошая концовка могла бы поднять мою оценку до тройки, но, как видите, этого не случилось. Финал, по-моему, слит, как и любовная линия, как и тема антропологии, как и обещанный юмор, как и вся книга, блин. Очень обидно, что аннотация оказалась куда увлекательней самой истории.
М.
19437
Аноним13 августа 2018 г.Читать далееМилая и почти забытая современным читателем Барбара Пим! Какое наслаждение остроумные диалоги ее героев, и эти, так любимые мною, английские женщины, в чем-то смешные, немного странные и часто такие одинокие! Иногда ее обвиняют в откровенном копировании Остин, но мне всегда хочется спросить этих обвинителей, а много ли у кого так достойно получалось копировать мастерство? Много ли у кого из писателей (да и писательниц женщин) получались такие искренние и понятные героини? Они все такие разные, но и такие близкие и даже в чем-то родные даже нам, жительницам другой страны и времени.
Книги Барбары Пим - это уютная гавань, где вас всегда примут и нальют чашку чаю, это погружение в уже навсегда утраченную атмосферу послевоенной Англии(где так много женщин и так катастрофически не хватает мужчин), где бедность уже не порок и даже дебютантки из высшего общества рады отхватить подходящего по росту нищего антрополога. Но однако же для мужчины из того же круга считается ужасным мезальянсом жить у какой-то там писательницы статеек, впрочем как и вообще заниматься наукой, а не быть чиновником или военным. Неизменным остается и деление на районы Лондона и предместье. Хотя от героини Кэтрин уже веет свободомыслием и феминизмом конца 60 и начала 70 годов, даже она, не говоря уже о других героинях все также больше думает о любви и мужчинах, как и женщины прошлых эпох для которых в общем и выбора особо не было. Но Кэтрин уже понимает, что возможно для нее даже и лучше быть одной, но мысль об одинокой и бедной старости не радует даже нас, эмансипированных женщин 21 века. Вот эта черта и нравится мне больше всего в героинях Пим, они честны и достойны, они готовы, если так выйдет жить спокойно и в одиночестве, они не будут вешаться на шею и умолять первого попавшегося мужчину жениться на них, но они не скрывают от себя, что любви им все таки хочется. И Барбара милостиво устраивает своим героиням личную жизнь, хотя концы ее романов всегда немного скомканы (очевидно потому, что она как и Остин, никогда не была замужем, хотя у нее и были романы с мужчинами) и она видимо так и не могла действительно поверить, что героини, которые несомненно на нее похожи, могут удовлетвориться обычным браком.
«Когда читают книги Пим обычно не хохочут; это было бы слишком. Обычно улыбаются. Улыбаются, и откладывают книгу, чтобы насладиться улыбкой. Затем снова берут книгу, а спустя несколько минут вновь улыбаются над неожиданно подмеченной человеческой слабостью.» Александр Маккол Смит15503
Аноним10 апреля 2018 г.Где тут у вас вешалка для шляп?
Читать далееДаже не знаешь, чего ожидать, когда берешь в руки эту книгу. О Барбаре Пим до недавнего времени было известно мало: ее не переиздавали, и, говоря о британских романистках середины ХХв., вспоминали едва ли. Однако не так давно Анастасия Завозова и Галина Юзефович прорецензировали книгу "Почти ангелы" и заинтересовали нас, читателей, самобытностью этой прозы. В первую очередь привлек внимание пимовский женский типаж, чего уж скрывать. Столько всего написано про феминизм, про эмансипацию, а в британской прозе и подавно, но все равно это по-прежнему вызывает интерес.
Сразу вспоминается цитата на обложке книги, что "Барбара Пим-Джейн Остен ХХв". Мне трудно судить, так как мое знакомство с Остен закончилось на произведении, чье название даже писать излишне.
Поначалу, текст Пим метался в беспризорности по моему сознании, никак не в силах себя идентифицировать. Свою "английскость" он недвусмысленно обозначил, и делал это на протяжении всего произведения нескончаемым чайным потоком. Точнее даже не потоком, а, как выразилась сама автор, "элегантной янтарной струйкой из серебряного чайника". Она явно знала, о чем пишет - неправильная технология приготовления этого напитка на страницах книги карается весьма и весьма. С чаем здесь не шутят! Но все же хотелось понять, кто же такая Барбара Пим? И ответ дает ее героиня Кэтрин, девушка немного за 30, которая, подобно Кэри Брэдшоу, печатает статьи для журнала и, подобно ей же, ничуть не тяготится своим одиночеством. Оно для нее, как домашний любимец, которого можно пожурить, но в основном, он дарит уют и не доставляет хлопот. И одиночество это не только женского свойства, но и общечеловеческого. Наша героиня выросла без родителей, и большая сплоченная семья, обоюдная забота, всегда казались ей роскошью, которой она была лишена и которую так хотелось бы обрести. Но проведя героиню по лабиринту разорванных отношений, ущемленного женского самолюбия, дав ей, пусть и не надолго, то самое тепло, когда мама приносит завтрак в постель и накидывает на плечи шаль, Кэтрин понимает, что свобода быть одной, не возведенная в культ, а просто как она есть, это и есть ее богатство. Оставить чашку и взять ее с прежнего места, оценить мужчину и сказать ему "в следущий раз", не разрываться в эмоциях, как было в юности, а в очередной раз, испытав то или иное чувство, рассмотреть его, спокойно запаковать и положить на нужную полку. Назвать это холодностью? Не стала бы. Скорее, чувство меры. Как с чаем. Чаепитие, несмотря на свою популярность, не стало для них героев романа чем-то заурядным. Это ритуал, предвкушение. Так же и с чувствами: посмаковать, но не плескать через край, а, пригубив, предвкушать следующее.
В последней трети книги появилась пикантная сумашедшинка, текст буквально мимикрировал в мердоковский карнавал с сожжением масок и всего того, что еще недавно имело для героев ценность. Их судьбы переплетаются, как в романах леди Айрис, но пуститься во все тяжкие они не рискуют. Только оглядываются по сторонам. А зачем же еще жить в предместье, если не для того, чтобы иметь соседей и сервировать чайный стол поближе к их забору?
Пим и Мердок, две английские леди, выпускницы Оксфорда, почти ровесницы, и проза их не может не иметь общего. Но в романах Мердок больше напора, распада и порока и к разряду чисто женской ее отнести трудно. Тут нельзя не вспомнить фото Барбары Пим, будь то на фоне английского особняка или камина, с вязанием в руках или обнимающей кота - в ней есть то, что она, в противовес Айрис Мердок, передала своим героиням - птичья сосредоточенность на происходящем и, вместе с тем, женская податливость. Не это ли признак независимости, если не сказать здорового феминизма?(а таковой бывает?) Ведь мужчин на этих фото мы не увидим. Да и вообще мужской типаж в ее романе, не всегда самый честный, - это отстраненность, растущая с годами, а потом, после определенного возрастного рубежа, возрастающее желание близости. Женщины у нее куда более мудры и вездесущи, а мужчины, даже будучи далеко не юными, все еще оперяются.Но, как бы ни были герои романа замкнуты на самих себе, они не доходят до открытого конфликта с миром и окружающими, не впадают в панику и не прыгают с моста. Они - наблюдатели, а не участники, и своих чертей выгуливают на чердаке, а не в соседних огородах.
После таких книг расслабляешься и сохраняешь спокойствие в самых неспокойных ситуациях. Вокруг суета-сует, сбивание с ног и неумолимый бег времени, а тебе так и подмывает ошарашить кого-нибудь из бегущих вопросом "где тут у вас вешалка для шляп?"
15703
Аноним14 июля 2019 г.Читать далееБарбара Пим — певец одиночества. Для её героев одиночество является осознанным выбором, необходимостью, свободой, которая позволяет оставаться собой и творить. Самые худшие моменты жизни Кэтрин, главной героини романа «Почти ангелы», и вовсе приходятся на одиночество вдвоём. Когда они живут вдвоём с Томом, но он увлечён другой, а Кэтрин его раздражает, стесняет, копятся взаимные упрёки, недовольство друг другом. Как только Том съезжает, Кэтрин закономерно испытывает облегчение. Облегчение и радость она испытывает, и когда возвращается в свою «берлогу» после двухнедельного отсутствия. Казалось бы: ей удалось воплотить (хотя и несколько искусственно) всегдашнюю мечту о большой семье, но свобода, которую даёт одиночество оказалась милей и правильней.
Барбара Пим — потрясающий бытописатель. Она умеет так рассказать обо всех этих воскресных семейных обедах, о чаепитиях в саду, о пабах «старых и уютных», что вам немедленно захочется выпить чашку крепкого, хорошо заваренного чая.
Чего не стоит искать в романах Пим, так это какого-то невероятного голливудского экшена. «Почти ангелы» не исключение — все сюжетные повороты нужны для того, чтобы по-другому показать героев. Поместить их в иные обстоятельства и понаблюдать за тем, как они себя проявят.
14355
Аноним20 мая 2018 г.Читать далееИтак, это книга про английских антропологов 50-х годов
прошлого столетия.
Автор дружески подшучивает над представителями этой профессии. Выставляет их милыми фанатиками, чудаками не от мира сего.
Судя по роману - антропологи в те времена были немного потерянными, ненужными и непонятыми обществом.
Автор указывает на то, что среди людей много антропологов - и речь здесь идёт уже не о профессии.Смешной книгу не назовешь, она, скорее, забавная. Юмор несомненно присутствует здесь, но он странный. Я долго спотыкалась, читая, потом втянулась - где-то к серединке, меня приятно укачали описания быта британцев, а потом - хоп - маленькая такая встряска, которая показалась мне лишней, ведь и так все понятно.
Но автору виднее)14515
Аноним23 апреля 2016 г.Читать далееЧисто английский юмор?
Честно говоря, начиная читать книгу, надеялась на легкое чтиво. Так говорилось в аннотации: легкий английский юмор. Сначала, действительно все шло легко и предсказуемо. Молодая девушка, увлеченная антропологией, постепенно входит в круг исследователей Африки. Автор с иронией описывает мир, в котором истинные поклонники науки соседствуют с охотниками за грантами, миссионеры с фанатичными прихожанами. Образы некоторых героев выписаны карикатурно и, действительно, смешно. Жизнь идет своим чередом, с чаепитиями, зваными обедами, посещением пабов и вечеринок. Но со временем создается впечатление, что вся эта суета только оттеняет главное, о чем хочет рассказать автор. А главное – это судьба молодого ученого и исследователя Тома Моллоу. Образ его прописан немногословно, но чувствуется в нем какая- то харизма, особенность, даже некоторая отчужденность. Он вроде здесь и, в то же время, где-то в своем мире, немного над всеми. Он был знаковой фигурой для всех, кто его окружал. Три женщины, любившие его, были абсолютно разные. Каждая его понимала по-своему, каждая страдала тоже по-своему. Но ни одна из них не смогла быть рядом, да он и не просил. Ему было хорошо с Африкой.
Книгу я прочла за один день. И навеяла она мне грусть. И подумала я о бренности нашей жизни. О том, что «все проходит и это все пройдет». И стало мне обидно за такой финал. Не весело.14213
Аноним23 августа 2021 г.Читать далееОчень изящно. Очень мило, хотя я и не могу согласиться со сравнениями Барбары Пим с Джейн Остин. Во всяком случае, Почти ангелы – это скорее о сестрах Бронте, с учетом общей меланхоличной атмосферы. Но не суть. Главное, что это очень британская история о людях, антропологах и странных обычаях. И сейчас речь идет не о примитивных обществах, как вы можете догадаться.
На первый взгляд сюжет строится вокруг группы антропологов, которые борятся за грант. Но на самом деле, они просто потихонечку выстраивают свои жизни. Ищут супругов, ищут свое место в мире, стремятся стать частью этого странного и удивительного общества.
Помимо антропологов мы встретим писательницу сентиментальных рассказов, старых дев, тетушек, матерей и даже бывшую возлюбленную. Напомню, события происходят в послевоенной Англии. В Лондоне, предместьях и окрестных поместьях. Женщины еще носят цветастые платья и изящные соломенные шляпки с цветами и фруктами. Мужчины еще не свыклись окончательно с мыслью о том, что женщины работают, учатся и имеют собственное мнение. Старые девы заботятся о мужчинах, а юные девицы погружены в собственные переживания.
Это может показаться неожиданным, однако любовь в этой книге играет совершенно незначительную роль. Мы встречаем привязанность и влюбленность, желание позаботиться и стремление избавиться от одиночества. И большинство персонажей отчаянно одиноки, вне зависимости от своего статуса. Можно быть любимцем женщин и многообещающим ученым и быть одиноким. Можно быть умной, независимой и успешной женщиной и быть одинокой. Можно быть любимой дочерью, племянницей, сестрой и быть одинокой. Можно быть кем угодно и быть одинокой. И можно быть парой старой дев, живущей вместе и быть наименее одинокими в сравнении со всеми остальными.
На самом деле, Почти ангелы рассказывают на о том, что человек – социальное животное и всеми силами стремится избежать одиночества. Удивительно, но судя по персонажам, все социальные танцы направлены именно на избегание одиночества. Балы, танцы, наука – решительно все. И побеждают те персонажи, которым с этим самым одиночеством удается справиться. Причем иногда цель достигается весьма неожиданными путями. Хотя некоторые действия реально рабочие. Например, символическое избавление от прошлого путем уничтожения его артефактов.
В целом, мне понравилось. История приятная, милая и в меру легкая. При этом она достаточно глубокая и многогранная. А еще – печальная. По-хорошему, но все-таки печальная и без выраженного хэппи энда. Просто с налетом легкой меланхолии.
12245