
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 сентября 2016 г.Читать далееКнига ни о чем. Пустопорожние разговоры всю дорогу, странные герои, ведущие себя совершенно не так, как вели бы себя в описанных ситуациях реальные, живые люди. Слабые потуги на юмор. Местами приятная атмосфера, и из плюсов это все, что я смогла найти в этой книге. Сама конструкция романа кажется полностью искусственной. И, что гораздо хуже, читать это было откровенно скучно. Крохотную по размеру книгу я читала медленнее, чем что-то вдвое большее по объему.
Герои романа антропологи, но это совершенно ни в чем не выражается. Они могли быть с таким же успехом кем угодно другим, и ничего бы не поменялось. Кроме глупых разговоров ни о чем, поглощения унылой английской еды и невнятных попыток героев выяснить отношения в книге ничего больше и не происходит. Все перипетии, выпавшие героям в этой книге, не вызывают никакого сочувствия. Особенно неприятен мне был главный герой этой книги, Марк. Унылый нытик, морочащий головы сразу трем барышням, вцепившимся в него мертвой хваткой только потому, что никого лучшего на горизонте не появилось. Одна из них довольно известная писательница, вторая – его первая любовь, живущая неподалеку от его семьи, и третья - юная девушка. Марк решает, что гораздо веселее морочить голову всем трем, чем делать выбор и жениться. Тем более, что потенциальные невесты и так готовы в лепешку расшибиться, только бы угодить возлюбленному. Этот же Марк любит рассказывать каждой своей подружке о своей первой любви и о том, как она ему дорога. А чего стоят две подружки, бывшая, брошенная Марком, и нынешняя, решившие, что они вполне могут быть подругами? Не знаю ни одного живого человека, который мог бы так поступить.
Это только пара примеров. Все ситуации в этой книге так же нелепы и не реалистичны, как описанные мной. Это можно было бы простить, если бы нереалистичность была применена автором для большей занимательности. Но этого нет и в помине. Я даже не могу вспомнить, когда мне в последний раз попадалась настолько скучная книга, как эта.
Наверное, своего читателя книга найдет. К примеру, если бы я испытывала проблемы с засыпанием, то пару страниц Барбары Пим перед сном с легкостью могли бы решить эту проблему.11186
Аноним26 февраля 2019 г.К сожалению, мимо
Читать далееКнига "Почти ангелы" - тот случай, когда аннотация сильно преувеличивает достоинства книги, а читать рецензии на оную оказывается куда интереснее. С этой книгой у меня, к сожалению, случился банальный "синдром завышенных ожиданий". Обложка и аннотация обещала мне английский юмор и лёгкую сумасшедшинку, я была на них настроена, покупая книгу года два назад и предвкушала удовольствие, пока не пришло время для чтения. И вот, начала я читать, а не идёт! И скучно, и грустно...
Сюжет слабоват и малодинамичен, действующих лиц как-то многовато и все они мимо, кроме Кэтрин - единственного достаточно объёмного и самостоятельного персонажа с историей и мотивацией. Юмора - щепотка, ироничных едких замечаний в английском стиле тут немного. Антропологии нет, от слова совсем.
В общем, пресновато вышло, как овсянка на воде - вроде есть можно, но удовольствия никакого.9527
Аноним26 января 2017 г.Женский роман, совершенно непохожий на женский роман.
Здесь беспрестанно пьют чай и сервируют стол, не забывая о ложечках для мармелада, здесь не устраивают трагедий и смотрят на мир с легкой усмешкой. Здесь мало что происходит, здесь принято говорить ни о чем, но как приятно об этом читать.
Очень английское и легкое чтение.9299
Аноним16 марта 2024 г.Жанр спокон в литературе
Читать далееВ аниме есть жанр повседневность, он же спокон.
Здесь тот же спокон. Нота юмора, романтика, английский юмор про смерть, не знаю как еще описать, это фишка английской классики, когда смерть подают каким то сюром жизни и ты не понимаешь как к этому относится, как пример можете посмотреть Крэнфорд.
Роман 20го века, который старается походить под эпоху Остин.
Просто жизнь, просто отношения людей. Бытовые зарисовки.
В аудиоформате прекрасно заходит, глазами читать наверное сложно, потому что вообще почти ничего не происходит.
790
Аноним3 ноября 2022 г.Сначала роман показался скучным, но потом я его распробовала.
Читать далееСюжет романа крутится вокруг замкнутого круга антропологов - студентов и профессоров. Все они немного или, наоборот, даже слишком помешаны на Африке. А главной целью многих из них - получить грант на собственную экспедицию.
Сначала книга показалась мне ни о чем: какие-то непутёвые разговоры об Африке, грантах, неинтересных людях, учёных, книгах... (меня не увлекает ни Африка, ни антропология), но постепенно сюжет становится интересней; в нем появляется больше личных отношений связей.
В книге есть и любовная линия, но она довольно слабая, не первостепенная. Да, она часть сюжета, но не все крутится вокруг нее.
Роман достаточно нетороплив, в нем больше болтовни и размышлений, чем событий. Да и события эти слишком уж банальные - домашнее чаепитие, поход в церковь, встреча в пабе, небольшая вечеринка, встреча в библиотеке и т.п.
В манере Барбары Пим есть ирония, но очень сдержанная - чисто английская. Смеяться в книге особо не над чем, но можно немного улыбнуться. Некоторые ее замечания и наблюдения очень точны и современны.
Например, в отношениях независимая женщина предлагает бытовой комфорт (стирку, готовку и т.п), помощь в работе (перепечатывание черновиков) и свою любовь, а мужчина в обмен - лишь самого себя. И считает, что это справедливо.
Или мужчина просто не хочет брать на себя ответственность в отношениях и уезжает в экспедицию.
Или мужчина хочет усидеть на 2 стульях стразу: жить с женщиной, с которой удобно и бегать к той, в которую влюблен.
Да такие вещи происходили во все времена, но книга датируется 50-ми гг прошлого века и у женщин не было таких свобод, как сейчас. В то время это не обсуждалось так открыто. Так что в этом плане роман очень психологический и терапевтический.
Барбара Пим тонко подмечает различные детали и мастерски описывает, как человеческие отношения (между мужчиной и женщиной, между детьми и родителями), так и человеческое одиночество. Многие герои книги одиноки, возможно, сказывается то, что время в романе послевоенное; в войну многие кого-то потеряли.
У одиночества множество обличий: это и одиночество овдовевшей женщины; и одиночество старого холостяка, посвятившего себя науке; и одиночество брошенной женщины; и одиночество старой девы и т.д. Каждый по разному относится к своему положению и у каждого было свое утешение (работа, дети, собаки, вино, другой мужчина и т.д)
Этот роман может показаться скучным, как сначала показался мне. Он размерен, но в то же время по-своему изящен.
Мне он понравился за иронию (правда по-английски сдержанную) и точные наблюдения за человеческой натурой, а также за атмосферность.7119
Аноним31 октября 2019 г.Читать далееСкучно, серо и растянуто. Вместо обещанного искрометного юмора - немного иронии и пара забавных попаданий. Много персонажей, мало индивидуальностей, много интриг, мало антропологии, много разговоров, мало действий.
То ли по темпу, то ли по настрою, но не совпали мы с автором. А может виноваты завышенные ожидания, и надо было ориентироваться на серию, точнее часть, что Англия не очень серьезно.
Но пару цитат оттуда выудить удалось, но общее впечатление слишком невнятное. А тема одиночества как свободы и того, что жить надо сейчас - это хорошо. Но при чем тут антропология. Ведь сцена интриг и прочего находится в городе, а Африка и прочее лишь упоминание и оправдание отсутствия персонажа.7346
Аноним7 сентября 2012 г.Читать далееУдивительно странный всё-таки писатель эта Пим. Подробное, даже слегка изматывающее повествование о жизни ничем особенно не примечательных людей, с психологическими и бытовыми подробностями, тянется, тянется, не заканчивается, в общем-то ничем определённым. Казалось бы, как такое может нравиться? А вот поди ж ты, затягивает со страшной силой, и страшно жалко, когда книга кончается.
Дело происходит в Англии, в конце1950-х. Хотя большинство героев - антропологи, и речь даже идёт о грантах и научной деятельности, академическим романом назвать сие произведение трудно. Всё крутится вокруг одного молодого, подающего надежды учёного и его любовной жизни.Но это роман и не о любви, скорее об одиночестве. Все действующие лица так или иначе одиноки, живут ли они и в самом деле одни, или же их окружают родные. Даже больше того, во вселенной Пим человек просто не может не быть одиноким. В самом счастливом любовном или дружеском союзе остаются недосказанность, проявляются досадные раздражающие недостатки, и вот уже герой или героиня стремятся уйти, убежать от других. Он - в Африку на полевые исследования, она - в свою маленькую квартирку, где как нельзя лучше пишутся заметки в женский журнал.
Счастливее всего персонажи "Less than angels", когда их никто не трогает, и они могут предаваться своим излюбленным занятиям, не требующим, в общем-то компаньонов - слушать радиопьесы и вязать, читать вслух описания вин, штудировать словари африканских языков. Счастье это по-британски сдержанное, не сказать, чтобы тоскливое, но строго ограниченное.
734
Аноним6 ноября 2025 г.Для любителей британского юмора (такого, когда буквально о чём угодно слегка иронично) про будни антропологов - исследователей туземных племён, в Лондоне первой половины 20 века. Пим чрезвычайно наблюдательная и точна, ирония не является самоцелью в том смысле, что это не обличение империализма. Хотя видит она всё и всех. Если любите реальность, строящуюся из сотен маленьких деталек- вам сюда. Мне как-то больше не интересно дистанцированное наблюдение.
650
Аноним19 июля 2018 г.Не понимаю почему у книги низкий рейтинг. Ведь в ней есть хороший, легкий юмор, интересные персонажи, хорошие диалоги. Книга, которая позволяет расслабиться и отдохнуть, но при этом не из "тупых книг для тупых". Читать по настоящему приятно.
6411
Аноним26 декабря 2022 г.Читать далееРоман о буднях британских послевоенных антропологов, который сам до некоторой степени представляет собой антропологическое наблюдение, при этом сдобренное очень лёгким (местами практически незаметным) британским юмором.
На мой взгляд авторская ирония чересчур сдержанная (возможно, дело в переводе, возможно - в незнакомых нам реалиях), мне больше по нраву академический юмор "Непосредственного человека" Руссо. А академическая меланхолия (которая в романе тоже немного присутствует) лучше выписана в "Стоунере".
В общем, мне не хватило яркости и/или увлекательности.5179