
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 сентября 2008 г.Начал читать Гарри Потера специально на английском в рамках изучения мною английского языка. До этого конечно прочитал всю серию на русском. Так вот, меня опять увлекла и полготила эта серия. Притом английский перестал почти замечать, скорость чтения как и на русском. Язык довольно простой для понимания, все-таки книги для детей написаны. Так что рекомендую тем, кто хочет именно начать читать по английски.
21160
Аноним17 июля 2025 г.Возвращение в Хогвартс.
Читать далееJ.K. Rowling
"HARRY POTTER AND SORCERER'S STONE"В этом году я решила купить и перечитать приключения Гарри Поттера в оригинале. И должна сказать что сейчас, когда я повзрослела и мой английский усовершенствовался, это было невероятным удовольствием.
Я обратила внимание, например, на то, что Снейп в оригинале гораздо более язвительный и ироничный, притом его словесные подколы скорее сарказм, над которым можно посмеяться, чем ядовитые замечания, вызвавшие отвращение в переводе.
Увидела в первой главе забавную фразу, что Поттеры были семьёй, наименее похожей на Дурслей. UnDursleyish family :))
Речь Хагрида с его диким акцентом –это, конечно, что-то с чем-то.
Нашла несколько интересных слов для дальнейшего использования. Хотя если честно, с одним я категорически не согласна: а именно, с тем, что Scholastic используют слово "Sorcerer's" вместо роулингского "Philosopher's". Для меня камень философский – и точка.
Как взрослый человек, я просто поражаюсь Дурслям. Согласиться взять ребёнка (фактически, племянника Петунии) в дом, чтобы издеваться над ним год за годом?! Серьёзно? Лучше бы вообще тогда не брали его к себе! Это как надо Петунии ненавидеть и завидовать Лили, если её убили в 21 год, а она столько лет спустя не может её простить и по-скотски обращается с её сыном... Моральные качества миссис Дурсли (а судя по всему, именно так правильно переводить, если не вообще Дарсли) оставляют желать лучшего. Свою зависть и ненависть к Лили она просто спроецировала на Гарри. Что для взрослой женщины, мягко говоря, нехорошо.
Ввиду того, что уже знаешь, что будет с героями дальше, интересно было вновь читать сцены первых знакомств персонажей, а уж попытка Невилла в одиночку драться с Крэббом и Гойлом! Это похлеще его награждённого 10 очками противостояния "золотому трио". Да и Дамблдор поступил очень мудро, сделав именно Невилла тем человеком, очки за заслуги которого позволили Гриффиндору победить Слизерин в Кубке Факультетов. К слову, у Роулинг многовато кубков в книгах – Кубок Факультетов, Квиддича, Огня, Трёх волшебников... интересно.
И кстати, в книге миссис Уизли не спрашивала своих детей, на какую платформу им надо попасть. Она лишь упомянула, что на вокзале полно магглов, что и привлекло внимание Гарри.
Удивительно, как много в первой части истории деталей, которые сыграют свою роль в седьмой!
Всё-таки Роулинг хорошо продумывала историю, хоть и где-то ошиблась, вроде истории с хроноворотом (маховиком времени).
"Гарри Поттер" – это, конечно, вечная любовь. Удивительно, но я закончила перечитывать первую книгу в день старта сьёмок сериала от HBO.
20495
Аноним10 августа 2019 г.история, которая станет твоей
Читать далеев переулке на окраине Лондона из дырки в водостоке вылез облезлый крыс, по кличке Хвост, его глазки сверкнули красным в жёлтом отблеске фонаря
крыс задрал вверх поистасканную по помойкам мордочку, раскрыл рот, высунул красный язычок и тяжело дышит
он долго смотрит на табличку с названием улицы. может показаться, что он читает по слогам: "прай-вит драйв"крыс переводит взгляд на номер дома, наклоняет уши и машет грязным хвостом из стороны в сторону 4 раза
вдруг он подозрительно оглядывается -- на улице никого нет, но, учуяв невидимую опасность, крыс исчезает в трубе, и оттуда -- из темноты -- посвёркивают две красных пуговкина заборе, соткавшись из воздуха, возникает кошка
кошка принюхивается, облизывается, поворачивает умную мордочку и, не мигая, смотрит на название улицы. может даже показаться, что кошка читаетв воздухе неслышной тенью проносится белая сова и, ухнув, приземляется на уличную табличку
...так начинается история, если хочешь, это будет твоя история, до неё один шаг.
шаг в мир фантазийнаверное, твоя история будет очень похожа на истории твоих друзей, чтобы вам было, что обсудить потом
но в чём-то история будет особеной и только твоей, потому что все люди особенные, ну.... примерно, как волшебные палочки
и ещё, потому что магия у всех получается разнойволшебные друзья ждут -- Гарри потирает лоб и приветливо машет тебе палочкой из остролиста,
Рон укоризненно смотрит, как бы говоря, ну, сколько можно тебя ждать,
Гермиона изучающе и внимательно на тебя смотрит -- справишься ты в Хогвартсе или нет?
странная девочка с редисками в ушах надевает разноцветные очки, чтобы видеть тебя только в розовом свете,
Невилл поспешно прячет в карман Тревора, улыбается и разводит руки для обнимашек
один шаг, и они будут с тобой --
с сейчас -- и навсегда202,4K
Аноним16 апреля 2019 г.Читать далееВот что вообще можно писать в рецензии/отзыве о легендарной книге? Это, конечно, не "Война и мир", ее я столько не читала и не смотрела))
В первый раз я читала эту книгу в детстве. Тогда еще не все книги вышли в свет. Возможно, именно с этой книги началась моя любовь к фантастике и фэнтези, кто знает. Дальше пошла "Таня Гроттер" и я покатилась по наклонной.
В связи с тем, что фильм по книге я смотрела в 100 раз чаще, чем читала саму книгу (это мое второе знакомство с ней), то я просто искала нюансы, которые упустили в экранизации. Хотя совершенно точно, что и фильмы просто шикарны.
Погружаясь в книгу, ты полностью чувствуешь атмосферу волшебства, более полно погружаешься в обучение магии. Открываются мелкие, вроде и неважные, моменты, которые и составляют всю прелесть. Например, выселение гномов. Еще я неожиданно узнала/вспомнила, о торжественном дне исчезновения Волан-де-Морта. В памяти не осталось, что даже маглы заметили немалый переполох. А письма в яйцах? В общем, все чудесно и я спешу дальше освежать свою память. Побыстрее бы добраться до более старших книг, насколько я помню, там много моментов, которые экранизация не захватила.202,3K
Аноним5 февраля 2019 г.Беда, коль пироги начнет печи сапожник...
Читать далееО чем книга, думаю, рассказывать бессмысленно. Многие знают, да и я ранее читала книгу в переводе "Росмэн" и неоднократно смотрела фильм. Целью эксперимента
над собойбыло не перечитывание, а чтение в конкретном переводе - и поиск ответа на многолетний вопрос: так ли страшен черт, как его малюют?А чтобы ответ получился верным, стоит разграничить саму книгу и перевод Марии Спивак.
Книга, безусловно, хороша и вызывает приступ ностальгии. В контексте цикла она самая светлая и сказочная, если параллельно припоминать фильм Криса Коламбуса, перед глазами возникнет мир, куда действительно хочется попасть. Многие фанаты поттерианы начинают знакомство с циклом, будучи детьми или подростками (целевая аудитория), и это тоже делает свое дело: даже спустя годы минусы перекрываются жирными плюсами теплых воспоминаний, и ругать книгу за неторопливость и периодическую наивность язык не поворачивается. Хотя при ближайшем рассмотрении едва ли не половину (а точнее, 40 %) книги ничего значительного не происходит: Гарри узнает о своем волшебном происхождении, покупает учебники, попадает в школу, посещает уроки. Slice of life практически. Но это играет книге на руку: читатель, как и ГГ, вливается в сеттинг постепенно, автор не поторапливает, бросая в гущу событий, - а уютно расположившись, читатель чувствует себя как дома и жаждет еще. Идиллия!
Неспешно виляя бедрами, постепенно подходим к тому, ради чего все затевалось. Переводу. Для чистоты эксперимента я выбрала первоначальную его версию (v 1.0), не замаранную потной ладошкой редактора и заботливо законсервированную фанатами в Сети. Не вдаваясь в детали: удобоваримо в общем и целом, но транскрипция имен собственных выдает незнание теории, некоторые пассажи откровенно безграмотны, а имена глуповаты и даже пошловаты, что делает этот конкретный перевод не лучшей альтернативой для детской литературы. Жаль, что он, пусть и подредактированный, в итоге стал "официальным" - говорящий факт.
Вот поэтому я предпочитаю видеть работу профессионала, по крайней мере под материальной обложкой. Да, он сделает без огонька в глазах, но опираясь на знания и опыт. Труд любителей ценен - но пусть он будет в интернете или самиздате, где нет многомиллионных тиражей и колоссальной ответственности перед читателями. А то как у Крылова:
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник,
И дело не пойдет на лад.В любом случае у читателей должно быть право выбора, какой вариант читать. Мало кто хочет, чтобы его учил, лечил или защищал в суде дилетант. Чем книги хуже?
202,6K
Аноним18 декабря 2018 г.There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.Читать далееСреди своих ровесников я могу найти лишь пару-тройку тех, кто никогда не читал и не смотрел великолепную серию книг о Гарри Поттере - мальчике, который выжил.
Могу с уверенностью, и, некоторой гордостью, сказать что благодаря книгам о Гарри Поттеру я полюбил читать. Ожидание и выход каждой из книг было как внеочередное Рождество. Вам ведь известно как сейчас люди стоят в очереди за новым айфоном в день выхода? Я так же стоял у дверей магазина Barnes & Noble в Ричмонде во время выхода в продажу 7 части цикла. А ведь Ричмонд находится в 2600 милях от моего родного города!
Мне кажется, что книга "Гарри Поттер и Философский камень" - самая добрая и воодушевляющая сказка всего цикла. Как и само произведение, одноименная экранизация, не оставит равнодушным и подарит действительно Рождественское настроение.
Потрясающий мир создала для нас мисс Роулинг! Давайте же мысленно поблагодарим учительницу из Британии, которая благодаря своей фантазии и настойчивости смогла войти в книжный мир, подарив нам волшебство!P.S. Если не знаете что подарить ребенку 10-11 лет, то обязательно обратите свое внимание на Иллюстрированное издание книги! Джиму (Jim Kay) удалось очень красочно дополнить любимую историю.
201,9K
Аноним24 октября 2017 г.Читать далееПеречитывать любимую с детства книгу оказалось безумно интересно. Не буду скрывать - я сравнивала с фильмом, который был миллион раз пересмотрен после первого прочтения, но очарование книгой все равно из-за этого не затмилось.
Стиль у Роулинг, само собой, прекрасный. Книга просто улетает под глазами читающего, даже не замечаешь, как страницы перелистываются. И даже не смотря на то, что и так знаешь, что ждет Гарри и его друзей буквально на следующей странице, менее интересно от этого не становится. Конечно, осознанно не очень верится в то, что даже такой в будущем могущественный волшебник, как Гарри, может относительно легко сразиться с Волан-де-Мортом так, как это было в этой книге. Но невольно делаешь скидку на то, что это детская книга - должны же быть чудеса, да и везти героям тоже должно. А друзья всегда будут рядом, что бы ни случилось - и это один из основных посылов этой истории.
В целом, книга оставила такие же эмоции, как и много лет назад. Надеюсь, что остальные книги будут прочитаны так же легко, быстро и захватят также, как и 10 с лишним лет назад.20201
Аноним14 октября 2017 г.Читать далееЯ вот откровенно не знаю, что можно написать в рецензии под порядковым номером 674 на книгу, о которой слышали, наверное, абсолютно все, кого я знаю, как минимум половина из знакомых смотрела ее экранизацию и еще как минимум четверть читала саму книгу :)
Джоан Роулинг удалось написать совершенно прекрасную волшебную историю об обычном мальчике, к которому в один прекрасный день прилетела сова из Хогвардса и приоткрыла ему волшебный мир, полный магии и чудес. Эта история была одной из первых, задавших тренд "магических школ" в современном фентези и школьные проблемы, так похожие и одновременно так непохожие на те, с которыми сталкиваются обычные школьники, моментально покорила сердца детей во всех уголках земли.
На самом деле сказать о саге Джоан Роулинг что-то новое довольно таки сложно. Но факт удается фактом - ей удалось сделать невероятное и пробудить в этом поколении, рожденном в 90-е и безразличном практически ко всему тягу к чтению. Я до сих пор помню, как в начале 2000-х младшая сестра и ее подружки-ровесницы, которые с трудом осиливали обязательную школьную программу, вдруг залпом начали глотать книги о Мальчике, который выжил. Помню, с каким блеском в глазах уже моя дочка сначала смотрела фильм, а потом уже сидела уткнувшись носом в книжку. И до сих пор помню вытянувшееся лицо учительницы, когда мы в первом классе пришли в школу не в сентябре, а в октябре (из-за гипса на ноге). Училка переживала, как же так, они уже выучили алфавит, что же мое детище будет делать? А детище так спокойно ей заявляет, что она уж как-нибудь справится, потому что за тот месяц, пока они алфавит учили, она ВСЕГО Гарри Поттера прочитала)))
Довольно приятно читалось в оригинале, потому что язык у Роулинг довольно живой, но рассчитан в первую очередь на маленьких читателей. Лексика совершенно не сложная, но благодаря увлекательному сюжету читается очень быстро. Жалко только, что таких ярких впечатлений, какие бывают обычно при первом знакомстве с книгой, когда перечитываешь, уже не можешь испытать.
Мне кажется, что история Гарри Поттера и его однокашников стала настолько неотъемлемой часть современной культуры, что Джоан Роулинг уже спокойно можно было бы при жизни зачислить в классики детской литературы и с чистой совестью внести как минимум начало этой длинной, но прекрасной истории в школьную программу. Не Пушкиным и Шевченко едиными, как говорится. Должно же быть в школьной программе хоть что-то, что не отобьет малышне тягу к чтению?
20232
Аноним14 января 2017 г.Читать далееДа, я из тех немногочисленных людей, которые не читали истории о Гарри Поттере. Свершилось! А интересно, сколько тех, кто не читал не собирается?!
Какое-то время я думала, что уже и не буду знакомиться с самой знаменитой Школой Волшебства и Чародейства. Даже, если бы я начинала читать в то время как первая книга появилась в России, всё равно бы мне не пришлось взрослеть вместе с Гарри. Возраст уже был не тот. Но моя одноклассница зачитывалась этими книгами и ждала следующую с большим нетерпением. А я была лишь наблюдателем. Наблюдала как в книжных магазинах появляются новые части. Наблюдала за людьми в транспорте, которые держали эти волшебные книги в руках. На обложке был изображён взъерошенный мальчик в очках. Ну не тянуло меня к нему.
На глаза всё чаще попадались милые волшебные сундучки - комплект из всех книг. Для большинства, это был самый заветный подарок, а я опять оставалась в стороне. Позже, я всё-таки купила две книги. Вот сейчас бы этот волшебный сундучок в свободной продаже...(Росмэн)
Спасибо livelib, спасибо флэшмобу 2017, спасибо книголюбам, с которыми я общаюсь. Благодаря им, эта книга оказалось прочитанной. Отдельное спасибо Juliettamur за именной совет во флэшмобе.
Не напишу ничего нового о книге. Очень волшебная, рождественская, добрая, злая и эти прилагательные можно перечислять бесконечно.
Не знаю, хотела бы я погостить в Хогвартсе, но попробовать "шоколадных лягушек" не отказалась бы. А вот с драже надо поаккуратнее. А вдруг попадётся со вкусом ушной серы или рвоты. Брр. Очень запомнился эпизод с гигантским горным троллем.
Появились у меня и любимчики: Хагрид и "пёсик" Пушок. Ну ладно, Пёсище. Поймала себя на мысли, что перечисляю как маленький ребёнок, понравившиеся моменты. Ну что же, книга возвращает в детство.
Так получилось, что во время чтения открыла для себя очень вкусное печенье из ближайшей пекарни : с клюквой и белым шоколадом. Очень хорошее сочетание: клюква смягчает приторность шоколада. Вот именно, это сочетание очень подходит к книге о Гарри Поттере.
20195
Аноним15 марта 2015 г.Читать далееЭкранизация "Гарри Поттера", не смотря на приличный возраст, является одной из любимейших на тему "эпичные фэнтезийные саги". Решил познакомиться с аудиоваринтом первоисточника в блестящей озвучке Александра Клюквина. Оценка - хорошо. Понравилось. Обязательно буду рекомендовать своим детям, когда придет время. Но мне лично фильм понравился больше. Книге не хватает атмосферности и мало описаний Хогвартса, за счет чего теряется эффект присутствия. Ожидал нечто большего от книги, судя и по отзывам, и по фильму. Мнение, конечно, субъективное и основанное на любви к фильму, но уж какое есть. В общем, довольно редкий случай в моей практике, когда оценка экранизации выше, чем оценка самой книги. Посмотрим, что будет дальше.
2089