
Ваша оценкаРецензии
rapsodia30 октября 2013Читать далееВторая прочитанная мною книга Сюсаку Эндо... Могу сказать - автор мне нравится.
"Скандал" не так просто трактовать, подбирать верные слова для описания. Сюжет вроде довольно банальный: известный писатель на склоне лет обнаруживает, что у него есть некий двойник-самозванец, который, прикидываясь добрым именем, творит всякие непотребства. И разгадывать эту загадку вместе с Сугуро было интересно. Кто же этот самозванец? Какой-то мерзавец, желающий очернить известного писателя? Альтер-эго страдающего раздвоением Сугуро? Или действительно доппельгангер, выход души из тела?
Душа - потемки. Сюсаку Эндо показал, насколько темна и непонятна может быть собственная душа. Всю книгу Сугуро бродит во тьме, желая и одновременно боясь заглянуть в этот колодец, узнать, что же там, на самом дне. Потому, что страшно вдруг узнать, что этот вот темный, омерзительный - действительно неотъемлемая часть тебя; что в глубине души тебя тянет на пороки. В этом плане интересно сравнивать разных героев: Сугуро - боящийся открывшегося нравственного провала, Нарусэ - принявшая его; Мицу - юная и по-детски чистая, не понимающая еще сути порока, Хина Исигуро - видящая потаенную суть душ разных людей.
Что-то в этой книге для меня так и осталось загадкой - в частности, конец, в чем-то он остался открытым, да и тема телефонных звонков тоже. Но в плане "взгляда на душу человека" книга довольно интересная.
Книжное путешествие
5 понравилось
78
Geon14 июня 2011Читать далееВообще серия "Иллюминатор" выпускает неплохие подборки прозы и, прочитав описание книги, я с интересом взял ее в руки.
Но... Не знаю с чем это связанно, но эта повесть совсем меня не впечатлила.
Возможно виноваты культурные отличия и мне проще сопереживать и чувствовать героев европейской прозы, чем японцам, для которых любое неконтролируемое проявление эмоций - инкомодите. Возможно дело в переводе. Возможно мне кажется что сюжет немного не нов в европейской литературе.
Писать развернутую рецензию даже не вижу смысла.
Вердикт: мне книга показалась немного пресной, сюжет предсказуемым, а действия и переживания героев неестественными и надуманными5 понравилось
64
KikimoraSbolota17 октября 2025Мрачный эксперимент на знакомые темы
Читать далее
Прочла небольшой роман Эндо Сюсаку «Скандал» и осталась в крайне неприятных ощущениях. Идея о двойственности души, борьбе светлого и темного начала, могла бы быть интересной, но ее реализация отталкивает. Погружение в темный мир альтер-эго главного героя сопровождается откровенными и физиологически неприятными описаниями садомазохизма. Эти сцены не несут глубокой психологической нагрузки, а скорее шокируют и вызывают оскомину.
Литературные заимствования лишь усиливают разочарование: вторичный Достоевский в теме двойничества и неубедительная реинкарнация набоковской «Лолиты». Финал, размытый и невнятный, не оправдывает этого мрачного путешествия. После закрытия книги остается лишь неприятный осадок от насильно пережитого чуждого опыта. Однозначно не рекомендую.4 понравилось
229
buldakowoleg3 января 2021Читать далееПочему жизнь Сугуро непроста? Он решил не только проповедовать, но и в собственных книгах писать о христианстве, что неприятно японцам, исповедующим другие религии. Дополнительное неприятие у читателей вызывает то, что Сугуро первично обращается к тёмной стороне личности, а это не соответствует обывательским знаниям о христианстве.
В день, когда за героем признали его право писать так, как хочется, "вскрывается нарыв", и вот уже герою приходится доказывать, что это не он ходит по злачным местам.
Трагикомедия заключается в том, что герою обязательно хочется доказать собственную непричастность, он как начинает собственные изыскания, так и помогает другим.
В общем, усложнённая версия "Двойника" Ф. М. Достоевского, кому указанное произведение понравилось и кто не боится ещё большего "мрака человеческой души", тот может рискнуть почитать)
4 понравилось
467
ZadumchivyjPjos15 ноября 2020Читать далееПохоже на рецепцию романа Ф. М. Достоевского "Двойник")
Писатель-христианин Сугуро на вручении премии за роман всей его жизни узнаёт от незнакомой женщины-художницы, что невежливо пригласив её на мероприятие игнорить и вообще как можно забыть их взаимоотношения. Ссору видит репортер Кобари: писателей он ненавидит, поскольку сам не смог пробиться на это поприще, христиан - детская психологическая травма. Кобари узнаёт о посещении писателем злачных мест и решает: пусть это не депутат, но литературный скандал всё равно вызовет, тем более благодаря книгам Кобари один юноша крестился, разве можно позволить такое?
И вот Кобари собирается разобраться в этом деле, заранее предвзято относясь к собственному "обвиняемому", прибегая к различным ухищрениям, чтобы добыть информацию.
Сугуро также желает узнать, кто порочит его имя. Расследование приведёт к неожиданному результату.
Попутно рассматривается тёмное начало в плотском, упоминается Фромм с двумя типажами людей. Несколько примеров доппельганских проявлений.
Ожидал более мерзкую книгу.
В него глубоко запал вопрос, заданный ему как-то раз старым священником-иностранцем, человеком, которому он полностью доверял:
«Почему ты не пишешь о чем-то более красивом, чистом?»
Этого священника он знал еще ребенком. До войны тот работал старьевщиком в бедном квартале Осаки, помогая больным, присматривая за сиротами, удивительный человек, которого японцы прозвали заморским Рёканом, с улыбкой младенца и темно-синими глазами, от которых таяла даже его сурово-непреклонная душа. Глядя на старого священника, Сугуро каждый раз припоминал слова из Евангелия: «Блаженны кроткие…»
И вот однажды тот сказал с искренней печалью на лице:
– На Новый год прочел твой роман. Много сложных иероглифов, но все же кое-как разобрал. Можно задать вопрос?
– Конечно.
– Почему ты не пишешь о чем-то более красивом, чистом?
Мог ли вопрос священника-иностранца стать противовесом, чтобы как раз больше писать о порочном.
Несмотря на это, он так и не написал ни одного «красивого», «возвышенного» романа. Его перо упрямо подмечало в героях самые темные, мрачные, уродливые стороны. Будучи писателем, он не мог замалчивать, обходить стороной всю многосложность человека. И однако, он отдавал себе отчет, что, изображая темные страсти своих героев, он и сам вольно или невольно подпадает под их влияние. Чтобы отобразить душевное уродство, его собственная душа должна исказиться. Так, описывая ревность, необходимо полностью погрузиться в это состояние, что, разумеется, не проходит бесследно. С каждой книгой он все яснее понимал, каким смрадом разит от внутреннего мира человека. И описывая этот внутренний мир, он одно время неизбежно вспоминал лицо старого священника и его словаВыделенное показалось важным. Про искажение души, поскольку автор писал про уродство (хороший вопрос, обоюдоостро ли это для читателя? Возможно...) И ещё герой понимал про смрад внутреннего мира человека, но насколько персонаж = человеку, то есть "перепрыгивает" ли автор того, кого творит ( Александра Маринина - Фантом памяти аллегорическая жизнь это аллегорическая жизнь, или это наносное авторское)
С тех пор прошло много лет, и, как ему казалось, он нашел для себя ответ на этот вопрос. Давно уже он смутно догадывался, что истинна только та религия, которая не глуха к темной мелодии, звучащей в сердце человека, отзываясь и на какофоническое бряцание, и на пугающий диссонанс. С каждым новым написанным им романом эта догадка крепла в нем, пока наконец он не освободился от последних сомнений.Герою откликнулось...
Сугуро вызвал больше сочувствия и сопереживания, чем Андрей. Хотя примирение Сугуро - страшно :(
4 понравилось
468
BazelRippling23 октября 2019Японский взгляд на проблему двойника
Читать далееИнтересная и по-своему захватывающая книга. Сюжетная линия достаточно простая, что ожидаемо для книги, в центре которой проблематика двойничества. Особенность книге придает то, что главный герой исповедует христианство, не являющейся традиционной религией в Японии, и тем самым выделяется на фоне остального японского общества. Большим достоинством книги является размеренность повествования, но без какого-либо намека на затянутость. Мастерство писателя в том, что уже к середине книги читатель начинает задаваться теми же вопросами, которые поднимает главный герой, и пытаться найти на них собственные ответы. К главному герою трудно проявлять симпатию, но мысли о моральной дилемме, которая стоит перед ним, делает его образ объемным, вполне реалистичным.
Завершение романа для меня было несколько неожиданным, но не банальным.
Рекомендуется к прочтению.4 понравилось
544
nubir2 августа 2019Потрясающая штука, конечно. Я бы читал ее каждый день, если бы она не читалась так легко:) Автор разбрасывает важное так занимательно, что не успеваешь погрузиться и подумать. В результате - ты веришь в чтение, веришь в человека. Ты спокоен, умиротворен и немного лучше себя понимаешь:)
4 понравилось
674
dnseregina140817 сентября 2018Читать далееСогласна с The New York Times – Сюсаку Эндо действительно один из самых известных японских писателей.
Несколько лет назад я благополучно защитила диплом, темой которого была японская художественная литература, начиная от памятников и заканчивая современными писателями. И для этого мне в своё время пришлось прочесть многие произведения, добрая половина из которых мне откровенно не понравилась. Но книги Эндо я покупаю до сих пор. Он практически единственный автор, который понравился мне всем: слогом, выбранной темой, раскрытием сюжетных линий.
В «Скандале» речь идёт о вымышленном писатели Сугуро, этаком шаблоне добропорядочности, законопослушности, точно знающим, что нравственно, а что безнравственно. И представьте себе, какого этому буквально святому человеку узнать, что в Японии живёт его двойник, который проводит свои вечера в похоти, грязи и разврате? Мало того, на улицах Сугуро принимают за его двойника и всячески пытаются опорочить его доброе имя.
Но не всё так просто, как кажется. Ведь добро и зло – две стороны одной монеты.
4 понравилось
886
Drakon_Sha12 мая 2014Читать далееЯ не читала других книг Эндо, а теперь и побаиваюсь их читать, но по этой книге сложилось впечатление, что во всех жизненных трудностях господина Сугуро виновата его религия - христианство, которую, о чем он сообщает вскользь, сам не выбирал. Сугуро немножко трусоват и в своих книгах никогда не поднимал острых, спорных вопросов христианства, его жена набожное бревно, и как христианин он должен иметь репутацию праведника иначе его читатели в нем разочаруются. Сын уехал заграницу родителей не вспоминает, друзей Сугуро так и не нажил. А главная цель жизни - искупить грехи. А как их искупить, если их нет.
После книги такое впечатление, что христианство - прогнившая религия и как ни крути нормально жить не позволит. Если ты праведник, тебя закидают камнями (как Христа), потому что люди не терпят что у них есть грешок, а у тебя нет. По мнению Нарусе и Сугуро желание закидать камнями непохожего, т.е. садистские наклонности, есть уже у младших школьников, готовых ополчится и избить одноклассника неугодного. Бред бредом. Так вот а если ты греховен, то уже лучше, есть возможность искупиться. Какая-то перевернутая логика и все перевернуто с ног на голову.
Может это особенность восточного христианства. Будучи студенткой, я любила вступать в дебаты с сектантами. И как-то познакомилась с какой-то корейской сектой и даже пару раз была у них на занятиях. Там мне растрактовали, что согласно их пониманию христианства, люди по природе своей греховны. Ведь никто не отменял Адама и Евы и их первородный грех. А старшие дети греховны двойне, ведь Каин убил Авеля. И вся доля ответственности в двойной мере ложится на плечи старших детей. Вот такая печальная история, просто невыносимая тяжесть бытия, как у Сугуро.
В общем представления у господина Сугуро о религии странные, и его история в целом непонятна. Он полюбил облизывать и душить молоденьких девушек накануне получения премии или за ним и в молодости такой грешок таился? А еще первую половину романа Сугуро отличался забывчивостью и в целом маразмом, а потом ему чуть полегчало, автор решил что ли идти по другой сюжетной линии.
А вообще мне кажется, что престарелым японцам нельзя давать писать о сексе, а то все сводится к каким-то извращениям. Я сперва, читая Харуки Мураками так думала, и вот теперь утвердилась в своей мысли.4 понравилось
90
Splasher23 сентября 2013Читать далееКнига рассказывает о том, что мысли и поведение человека являются следствием интересного переплетения его сознательного и бессознательного мира. И что самое интересное, сознательный и бессознательный мир могут находиться в серьезном конфликте между собой. Например можно глубоко верить в высшие человеческие и религиозные ценности, но даже это не гарантирует, что в глубине бессознательного не будут возникать низменные и животные мысли и чувства прямо противоположные этим ценностям. В книге мы ярко видим две стороны людей: убежденный христианин, верный муж и высокоморальный писатель - развратник, вожделеющий к молоденьким девочкам и связям на стороне; женщина, посвятившая свою жизнь спасению детей - участница оргий и извращений, и т.д.
Книга фактически рассматривает два основные вопроса:
1) Виновны ли мы, что такие мысли у нас возникают?
2) Что с ними делать?Отвечая на первый вопрос, автор постоянно отсылает нас к понятию бессознательного, то есть фактически убеждает, что это не зависит от нам и мы не должны испытывать вину.
Отвечая на второй вопрос, автор приводит разные варианты поведения и позволяет читателю самому выбрать наиболее приемлимый:
а) отрицать и загонять бессознательное вглубь
б) осознать и принять бессознательное как часть своих фантазий, но не реализовывать это в реальности
в) осознать и принять бессознательное как часть своей жизни, и отдаться этому в реальности
г) покончить с собойАвтор также показывает, что эти варианты могут просто быть разными стадиями в жизни, и одно может переходить в другое. Т.е. главный герой прошел транформацию а->б->в->б. Реализовав свои фантазии, он лучше осознал свое бессознательное и может двигаться к следующему этапу своей жизни, став более честным по крайней мере с самим собой.
4 понравилось
58