
Ваша оценкаРецензии
WissehSubtilize11 апреля 2024 г.Читать далееВремя написания этого труда относится к началу XIV века, что никоим образом не помешало читать. Написано так доступно, что была удивлена. Первый раз читала лет 30, а то и больше назад. Хотелось прочитать более осознанно. Вот и случай подвернулся.
Сказать, что произведение монументальное — банально. Сказать, что мы многого не знаем — то же самое. Здесь и герои Библии, и мифологии, и современники Данте. Все так плотно, стройно, что диву даешься. Автор находит такие аналогии в этих портретах, характерах, судьбах, что мороз по коже продирает. И ведь все так зримо, ощутимо. Просто потрясающе.
Вместе с героем мы прогуляемся по всем кругам ада. Кому-то это путешествие покажется долгим, кому-то непонятным. Современникам Данте было в некотором роде проще. Для них многие события имели место быть. Поэтому аллегории являлись самой жизнью.
Что касается стиха, то перевод Лозинского потрясающий. Ему удалось так сложить строфы сонетов, что читается как-то легко. Всем, кто считает себя просто грамотным, безусловно эта поэма будет по зубам
54192
Carmelita12 января 2013 г.Читать далееПрочитано в рамках ВКК «Борцы с долгостроем» №9.
«Божественная комедия»
15 лет Данте Алигьери творил своё монументальное произведение. 15 лет он посвятил Аду, Чистилищу и Раю. 15 лет он выписывал каждый круг, каждый пояс, каждую планету и тем самым создавал энциклопедию Средневековья, благодаря которой мы можем узнать о науке, культуре, политике, истории того времени, поэзии, этике и античных героях.
«Божественная комедия» состоит из трёх частей, каждая из которых включает в себя 33 (Чистилище и Рай) и 34 (Ад) терцины (курсовая, диплом и диссертация на тему числительных, так что мимо этого аспекта я пройти не могу =)).33 – священное число. Цифра «3» связана с трёхмерностью материального мира, например, три точки опоры для устойчивого равновесия, три фазы Луны, триединство времени (прошлое, настоящее, будущее), человека (тело, душа и дух), рождение, жизнь и смерть, начало, середина и конец и т.д. В христианстве: Святая Троица: Отец, Сын и Святой Дух; единство тела и души в человеке и Церкви. Три ипостаси – это догмат троицы, что является отличительной особенностью христианства от ислама и иудаизма. Поэтому число «3» ̶ это священное число Христианства. В Библии говорится о трёх дарах волхвов Христу как Богу, Царю и Искупительной Жертве, трёх образах Преображения, трёх искушениях, трёх отречениях Петра, трёх крестах на Голгофе, трёх днях смерти Христа, трёх явлениях после смерти, трёх качествах, или богословских добродетелях: Вере, Надежде, Любви. В Каббале тройка символизирует понимание, а также триединство мужского и женского начал и объединяющего их взаимопонимания; в индуизме ̶ Тримурти, троичная сила творения, разрушения и сохранения; разнообразные тройки божеств; у лунной колесницы три колеса; в Японии Три Сокровища ̶ это зеркало, меч и самоцвет; истина, мужество и сострадание; в фольклоре встречаются три желания, три попытки, три царевича, три ведьмы, феи (две добрые, одна злая). А само число 33 напоминает о возрасте Иисуса Христа.
34 даёт в сумме число 7, которое считается священным, божественным, магическим и счастливым. Семёрку почитали за много столетий до нашей эры, в средние века, почитают и сегодня. Эту цифру очень часто применяли знахари, гадалки и колдуны: «Возьми семь пакетиков, с семью разными травами, настой на семи водах и пей семь дней во семи ложек...». С числом семь связано множество загадок, примет, пословиц, поговорок: «Семи пядей во лбу», «У семи нянек дитя без глазу», «Семь раз отмерь, один отрежь», «Один с сошкой, семеро с ложкой», «Для любимого дружка семь вёрст не околица», «За семь вёрст киселя хлебать», «Семь бед - один ответ», «За семью морями» и т. д.
В Комедии 100 строф, а число 100 является символом совершенства.
Таким образом, Данте даже структурой своего произведения показывает нам всю «божественность» комедии. Причём эпитет «божественная» появился позже, так как он был придуман Джованни Боккаччо. А комедия она лишь потому, что трагедия заканчивается печально, а тут такого конца нет.
Что касается описаний Ада, Рая и Чистилища, то они представлены очень подробно. При чтении так и видела еретиков в вечном пламени и Люцифера, в трёх пастях которого мучились Иуда Искариот, Брут и Кассий, гору Чистилища, семь сфер Рая, которые соответствовали Плотемеевой системе, и т.д.А Беатриче, которая является символом мудрости, зримо и незримо присутствует во всём произведении. Любовь к ней проводит Данте через Ад, Чистилище, и в Рае он, наконец, встречает её.
Очень помогли в понимании и комментарии. Без них было бы трудно узнать то, что хотел сказать автор. В некоторых местах я даже и не предполагала, что к этому есть пояснение, а оказалось, что это обычное предложение несёт в себе, например, исторический смысл. Благодаря комментариям к «Божественной комедии» я подтвердила свою мысль, что роман Германа Гессе «Игра в бисер» нужно понимать, как роман об игре в веру, так как в комментарии было написано, что бисер – это вера.«Божественную комедию» надо читать медленно, постоянно заглядывая в комментарии. И тогда эта поэма раскроется для вас по-настоящему и расскажет вам много нового и интересного. На первом плане вы увидите прекрасное описание Ада, Чистилища и Рая, а на втором вам откроется история, политика, наука и прочие аспекты жизни Средневековья. Это действительно целая энциклопедия.
2286
aki_sh23 июня 2025 г.Amor vincit omnia
Читать далееСложно отрицать влияние Данте на литературу, которая была после него и на современную литературу в частности. Пожалуй, такую книгу (конкретно "Божественную комедию") можно сравнить с первым печатным изданием Библии Гутенберга, когда в мир христианской литературы ворвался порядок, вырванный клещами из хаоса.
В моём издании два произведения, разделённые годами развития самого Данте и его поэзии, его изменившихся мыслей о многих актуальных на тот момент вещах и мостом меж ними является любовь к Беатриче.
Начну я всё же с рассмотрения "Новой жизни", ведь она была написана в 1292 году, раньше, чем "Божественная комедия" и потому содержит в себе известные предпосылки к последней.
Взывает ангел к Божью разуменью
И говорит: «Владыка, на земле
Есть существо, что светит и во мгле, -
Душа, чей луч достиг небесной грани.
Не склонен Рай к иному вожделенью,
Как сочетать ее своей судьбе.
Сонм праведных зовет ее к себе,
И только Жалость вяжет наши длани»."Новая жизнь" это произаически-стихотворный "дневник"-воспоминание, в который вплетены канцоны и сонеты. В это произведение Данте вложил свою любовь и память к Беатриче, женщине, с которой он разговаривал лишь дважды в жизни и просто смотрел на неё, с момента очарованностью её (его 9 лет, её 8), вплоть до её смерти в 1290 году (25 и 24 соответственно).
Сложно назвать "Новую жизнь" романом, это вроде прозы в эпистолярном жанре, но написанной уже после всех событий, которые происходят в этом... Эссе? Дневнике? Назовём это дневником памяти.
Стоит заметить, что поэзия на итальянском языке появилась всего за несколько десятилетий до Данте (цитата из официальных комментариев к НВ), и потому в рамках дневника Данте сетует на современных поэтов:
"И это осуждение тем, которые слагают рифмы о чём-либо другом, кроме любви, ибо такой способ сочинять был изобретён с самого начала ради того, чтобы говорить о любви". И буквальная каждая прозаическая строчка, канцон или сонет посвящены этой теме. Он восхищается Беатриче, восторженно смотрит на неё, замолкает в её присутствии, стесняется, бледнеет и постигает свою Любовь поэтапно.
Развитие заметно не только благодаря комментариям, но и самому тексту, где-то добавляется глубина, где-то новая мысль, также новые сравнения и аллюзии. Ну и самая эволюция его чувств и развитие односторонних отношений тоже проходят определенный путь.
Любовь Данте переживает три этапа в рамках этих размышлений:
1. Сначала это влюблённость юноши к девушке, обычная мирская невинная "любовь";
2. После Данте ассоциирует Беатриче с идеальным существом, достойным торжественного восхищения и начинает посвящать ей поэзию в любом виде из года в год;
3. Следом Беатриче и чувства к ней становятся более метафизическими, возвышенными и отходящими от реальности. Беатриче перестаёт быть мирской женщиной и становится не просто музой, а проводником Данте не только в поэзии, но и к духовному развитию.
Каждое стихотворение по своему волшебно и пережив несколько этапов, по итогу, достигнет своего апогея, когда любовь и смерть, идущие на протяжении всего развития чувств, достигнут последнего этапа - смерть Беатриче сделает условным "ангелом", проводником к богу из царства смерти в блаженный Рай.
Эта эволюция поэзии и размышлений Данте постепенно приведет его к тому, что многое в его обыденной жизни изменится, пропадёт вера в устои общества и людей, философские умозаключения достигнут той стадии, когда Данте оставит в себе любовь к Беатриче, и Беатриче будет той, кто останется жить на века в "Божественной комедии", помогая Данте возвыситься и познать, что любовь - сильнее всего, что находится в мире, постепенно приходя к Всевышнему.
В рамках другого и самого известного произведения Данте "Божественной комедии" мы пройдем путь поэта через Ад, Чистилище и в Рай к Беатриче, которая стала проводником к богу. И его общим пониманием Рая.
Ад предстаёт нам упорядоченным местом с девятью кругами, разделёнными на грехи и окружающими грешников охранников/сторожей - Цербер, Минотавр и подобные жуткие чудища. И все это останется не только столпом литературы, но и тем, что перейдёт в многие произведения разных веков. И если не все круги Ада будут знать, кто и где, и что там, но то, что их Девять - запомнят, наверное, все. В Аду царит вечная тьма и муки продолжаются бесконечно, у людей нет ничего кроме тоски и отчаяния, и с каждым новым кругом Данте становится более жалостлив к людям, попавшим туда.
Проводить Данте через Ад будет Вергилий.
Древнеримский поэт Вергилий, на мой взгляд, это посыл к тому к чему стоит стремиться. Величайший поэт своего времени провожает поэта современности по Аду, продолжая более длинный путь, который был в "Энеиде", чтобы по итогу привести Данте к свету, но сам он навсегда останется в Аду. Первый круг Ада - для некрещённых, такой вот постулат, не пришёл к Христу и богу - не видать тебе ничего, даже если был безгрешен.
Для многих это окажется странным моментом, ведь в первом круге Ада заточены многие и многие правители и мудрецы того времени, когда о Христе никто не помышлял или не приходил к нему в своей вере. Однако, средневековая доктрина неминуема и Данте её придерживается.
Далее Чистилище с его семью смертными грехами, о которых тоже знают все. Вергилий всё ещё остаётся проводником, потому что ему позволено им остаться.
В Чистилище уже нет полноценной тьмы, там есть и свет и тень, и день и ночь. И помимо всего прочего у людей есть надежда на искупление своих грехов, остаётся только одолеть гору на пути к Земному Раю.
Чистилище тоже выстроено в своём собственном порядке, от самых тяжёлых грехов до самых лёгких.
Если в Аду было: чем глубже - тем хуже, то тут души рвутся ко спасению и пытаются искупить свои грехи, не просто замаливаниями, а приходя к свету через страдания и осознание своих ошибок, естественно, пытаясь их исправить через веру и покаяние.
На горе же находится Земной Рай, перед которым Вергилий отступает, оставляя Данте не на волю разума, а на волю веры и передаёт того Беатриче. Ну а сам возвращается навсегда в Ад.
Земной Рай ещё не является Раем Небесным, перед ним нужно очиститься и Данте проходит это очищение, попутно размышляя над многими вопросами мироздания и религии.
Рай - девять небесных сфер, и так как никто к нам оттуда не вернулся, повествование Данте будет блуждать, многое ему будет непонятно и очень многое он не способен описать, прибегая к уловкам и сравнивая разные вещи с противоположными или передавая суть вещи чувствами, но не образами. Земной язык слишком груб для этого состояния, описания бы приземлили Данте обратно, поэтому он играет словами, даже не описывая ангелов, а делая их точками в свете. Тут нет места или конкретных вещей, всё просто существует в любви, вере, гармонии, свете и музыке. Рай чем-то похож на сон, такой хороший, сладкий, приятный, но который ты не можешь описать, потому что не хватает слов, или таких слов просто нет, чтобы рассказать то, что остаётся только в памяти эмоций.
И через все сферы и новые встречи в Раю, он придёт к богу, познав суть всего бытия.
На самом деле "Божественную комедию" я захотела перечитать ещё в прошлом году, когда в книге про Саладина наткнулась на факт того, что тот находится в данной эпической поэме, и меня это удивило, т.к. у меня это напрочь стёрлось из памяти. Я постепенно стала вспоминать, кто там ещё водился в Аду и Чистилище, Раю, ну и при перепрочтении утолила все свои жажды.
Ни капли не жалею, что начала с "Новой жизни", я скорее удивилась, почему она находится после, потому как язык и мысли Данте изменились, он по другому уже смотрел на вещи и по другому воспринимал Беатриче. В его стихосложении появилась глубина, философия и отсылка ко многим постулатам.
По сути "Новая жизнь" - это интимная исповедь, по типу покаяния в церкви за закрытыми дверьми, а вот "Божественная комедия" это исповедь пророка, он доводит до читателя мысли и "факты" с чем человек столкнётся после смерти, и к чему стоит готовиться.
В моём издании приличное предисловие от переводчика - Лозинского (только в его переводе, не иначе, сохранял все поэтические стили и переводил с оригинала, в отличие от многих), которое я читала до, а вот комментарии страниц на 150 - читала после, многие (а историю люблю в особенности) и многое мне было понятно, ну и когда-то я уже проходила этот разбор произведения, потому читала комментарии в конце, возвращаясь попутно к тексту, чтобы понять его ещё чуточку лучше, не только эмоциями и сидя завороженно, и подчёркивая новые интересные строки, но удивляясь смыслу, заложенному туда.
В общем, даже если читали, рекомендую перечитать!
1977
Kazim29 ноября 2024 г.Путеводитель по земле Нечистой и Благодатной. Данте Алигьери
Читать далееНе сказать, что это путешествие, если оно случилось бы со мной в действительности, можно было бы считать приятным. Ну, если убрать Рай за скобки.
Недовольство окружающих, что среди них есть живой, постоянные расспросы “Кто ты и откуда?”, показ различных пыток, истязаний, а также постоянные размышления, философия и даже политика. И всё это в одни сутки согласно плану поэта. Вряд ли бы мой мозг смог бы все это переварить, даже при помощи великого Вергилия.
Тем не менее, мне есть что сказать, а вам послушать.
Я не любитель поэзии. Мне вообще кажется, что поэзия - это далеко не для всех. Тому есть множество причин, но основная, как по мне - человек должен найти своего поэта. Это критичнее намного, чем поиск своего писателя. Закладываемые мысли в рифмованные строки куда более сложный процесс, чем просто поток текста. Важно не только донести то, что вас возможно объединяет, при этом выдерживая ритм, но и выразить в очень запоминающуюся форму. Чтобы отложилось в голове и человек на протяжении все своей жизни вспоминал легендарное “Ночь, улица, фонарь, аптека…” или же “Послушайте! Ведь, если звезды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно?”
Быть поэтом вообще неблагодарное дело, хоть и благородное. Ирония жизни заключается в том, что поистине состоявший поэт тот, что несчастлив.
Данте Алигьери таковым и был. Не берусь судить, равнялась ли его гениальность его же чувству несчастья, но в чём точно могу быть уверен - он осознавал свою значимость, но об этом чуть позже, я немного отвлёкся.
К сожалению, не знаю итальянского, но мне кажется работа переводчика Лозинского что-то на уровне чего-то действительно божественного. Как же легко “ложится” Данте! Как приятно читать вслух его строки, ты словно вкушаешь все те приятности, что вложил флорентиец в эту ритмику:
"О смертных безрассудные усилья!
Как скудоумен всякий силлогизм,
Который пригнетает ваши крылья!
Кто разбирал закон, кто - афоризм,
Кто к степеням священства шел ревниво,
Кто к власти чрез насилье иль софизм,
Кого манил разбой, кого - нажива,
Кто, в наслажденья тела погружен,
Изнемогал, а кто дремал лениво,
В то время как, от смуты отрешен,
Я с Беатриче в небесах далече
Такой великой славой был почтён".
Строки эти оказались звучны не только для европейского уха, но даже и для азиатского. Кага Отохико в своём шедевре “Столица в огне” также цитирует Алигьери и это было к месту. Во-первых, потому что очень сильно звучит, во-вторых, потому что смысл сказанного заставляет пробежаться табуну мурашек по телу, а в-третьих - горящий Токио времён Второй мировой, город наказанный кажется самим Господом Богом за гордыню и спесь - чем не тот же Ад, описанный поэтом, где слышны истошные крики, бурно течёт кровавая река Сумида, в которой также плавают тела мертвых, и небо алое при заходящем Солнце?
“Я увожу к отверженным селеньям,
Я увожу сквозь вековечный стон,
Я увожу к погибшим поколеньям.
Был правдою мой зодчий вдохновлен:
Я высшей силой, полнотой всезнанья
И первою любовью сотворен.
Древней меня лишь вечные созданья,
И с вечностью пребуду наравне.
Входящие, оставьте упованья”.
Конечно, современный читатель, который слабо себе представляет мировоззрение человека средневековья, вряд ли “схватит” множество отсылок поэта, моментально разберется о ком речь, когда Алигьери упоминает различных деятелей Флоренции того времени и не только (представьте себе, это вроде тоже самое, как рядовому британцу рассказывать о губернаторе красноярского края 90 - ых годов), да и банально, рассудит верно, почему именно флорентиец решил своего учителя Латини Брунетто отправить на седьмой круг Ада? Есть разные версии, но они не сказать, чтобы достоверные. Я лично склоняюсь, что поэт просто решил таким образом повеселиться, ведь где ещё можно подтрунивать над наставником, заставляя его голышом бегать буквой Г?
Когда я говорю об отсылках, то вот вам как пример. На втором круге Ада мы встречаем людей. которые согрешили ради любимого. То есть, предавались чувству так сильно, что потеряли разум и переступили черту. На этом самом круге мы видим упоминания птиц. Ну птицы и птицы, ладно уж, чего в этом такого, обычная фауна адских пустошей.
Но нет. Человек того времени сразу поймёт, в чём тут соль. Дело в том, что пернатые есть символ страсти, и где им не обитать, как среди тех, кто этой страстью упивался? Красиво.
Или, если брать более очевидный пример. Почему сопровождающим выбран Вергилий? Ведь как мы знаем, он язычник, а точнее - стоик. Строки из “Энеиды” об этом говорят:
“Землю, небесную твердь и просторы водной равнины,
Лунный блистающий шар, и Титана светоч, и звезды, —
Все питает душа, и дух, по членам разлитый,
Движет весь мир, пронизав его необъятное тело”.
К тому же, некоторые современники даже подозревали Вергилия в любви к мальчикам. Как можно брать себе в сопровождающие и защитники, по кругам Ада и Чистилища такого человека?
Но Данте отбрасывает это смело. И почему же? Причин оказалось не мало.
Для начала, потому что Вергилий считал Рим центром всего. И для его процветания необходим уверенный в себе и в будущем гражданин, который, благодаря богам, наделён рядом отменных качеств. Нет сильного Рима - нет процветающего человечества, всё просто. Алигьери разделял позицию священной миссии вечного города, пусть и христианского.
Также, Вергилий действительно был ошеломляющий для своего времени талант. По сути, его можно было назвать чем-то большим, чем просто Пушкин для своих. Влияние “Буколик”, “Энеиды” и “Георгики” настолько колоссально, вы только представьте, что сам Данте, спустя тысячу двести с лишним лет, отсылает к нему и признает его своим учителем, и даже считает его большим, чем просто отцом:
"Я устремлял глаза в густые чащи
Зелёных листьев, как иной ловец,
Из-за пичужек жизнь свою губящий,
Но тот, кто был мне больше, чем отец,
Промолвил: "Сын, пора идти; нам надо
Полезней тратить время под конец".
При этом мы видим, что в христианском потустороннем мире существуют и деятели из греческой мифологии и произведений Гомера, Овидия и самого Вергилия. Причём, вписаны они очень органично, ты словно и не замечаешь подвоха. То, что кажется нам довольно противоестественным, в то время вполне считалось сочетаемым и возможным. Так поэт даёт больше глубины и масштабу Божественной комедии.
Да и кем, в конце концов является Публий Марон? Римлянином. А к Риму Данте очень неровно дышит, он для него символ защиты, христианства, благополучия и процветания.
Признавая Вергилия как лучшего поэта, что когда либо шагал по земле Италии и символом Рима, Алигьери при этом как бы намекает нам, что продолжателем в поэтической и идейной части, этого слона среди мошек, является именно он. Довольно нескромно, не так ли?
Вот только, не сказать что он был не прав.
Да, Алигьери определенно обладает высоким мнением о себе. Отсюда его постоянные конфликты с соотечественниками, высказывание мнения устами Беатриче о сложившейся политической ситуации, или, Вергилия об уместности войны, гневные возражения в письмах друзьям. Поэт убеждён в правоте своей позиции так сильно, что в итоге не обретёт дома после изгнания из родной Флоренции.
Он распоряжается судьбами современников и ранее живущих в комедии за грехи по своему усмотрению, словно ставит себя вместо Бога, и при этом удостоен чести возвыситься в Рай, а свою возлюбленную сажает около Девы Марии. За что им обоим такие почести - нам неведомо.
Только вот, титанический труд, который он провёл над Комедией, дают нам все основания сказать, что Алигьери заслуживает все похвалы и восхищения, которые выдавались ему при жизни и после. Так что, пусть Вергилий ведёт его по местам не столь радостным, и вершит суд на врагами.
Поэт хороший - думающий. Поэт блистательный - думающий о тщётном. Что Вергилий, что Данте были кажется из таковых. Один чуть ли не аскет стоик, которого вечно “доканывали” куча недугов и был нелюдим, другой - скиталец без родины и любимой (да, он был женат и у него были дети, вот только, ни в одном его произведении супруга Джемме Донати не фигурирует, а вот Беатриче Портинари, с которой он общался лишь дважды в своей жизни…).
Его путеводитель по кругам является не только смелым политическим, религиозным и философским высказыванием. И не только манифестом. “Божественная комедия”, как по мне - это ещё и история чистой любви, но не случившейся. Он, по сути, рассказывает нам о том, что верует, что эта любовь случится, когда он во второй раз уже войдёт в Рай. На земле же люди этой любви лишены, так как грязны помыслы Его Святешества Папы Римского, а истинного Императора все ещё не нет на свете.
Да, конечно, с наскока, с чистого листа никто всего этого сразу не поймёт. Но это не важно. Не надо даже пытаться понять. Просто отпустите это, каждый раз заглядывать в комментарии после каждой строчки быстро надоест. Лучше поймайте течение, оно вас захватит. И потом, когда в вас пробудится Любовь, пусть не к Беатриче, но к стихам, вы, быть может что-то и поймете.
Ну что, начинаем.
“Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины…”1082
DashaKoksina14 января 2026 г.«Божественная комедия»: вызов, принятый с уважением
Читать далееЯ открыла «Божественную комедию» не столько из любопытства, сколько как вызов самой себе. После «Илиады» и «Одиссеи» в прошлом году мне хотелось проверить: хватит ли терпения и воображения на ещё одну вершину мировой литературы. И, к своему удивлению, обнаружила, что стих Данте — несмотря на всю его богословскую плотность — оказался даже легче для восприятия, чем эпос Гомера. Особенно в мощном, почти театральном переводе Лозинского.
Главное впечатление оставило Царство Ада — мрачное, безысходное, но поразительно структурированное. Каждый круг — как отдельный уровень в фэнтезийной игре, где наказание идеально соответствует греху. Эта геометрия страдания завораживает, хоть и пугает своей беспощадностью. Чистилище и Рай, напротив, показались более отстранёнными — возможно, потому что там меньше драмы, а больше богословской гармонии, которая требует иного внутреннего настроя.
Сложность книги — в обилии исторических и политических отсылок. Персонажи проносятся потоком: флорентийцы, папы, античные герои… Я ловила себя на желании запомнить каждого, хотя многие лишь мелькают на странице. Это не минус поэмы — скорее, особенность эпохи, когда литература была одновременно зеркалом и трибуной.
Проводники — Вергилий и Беатриче — стали для меня живыми спутниками. Вергилий — мудрый, сдержанный, чуть грустный; Беатриче — строгая, но полная света. Без них путешествие Данте потеряло бы человеческое измерение.
Глубинный смысл «Комедии», как я его вижу, — не в догмате, а в универсальном пути человека через тьму к свету. Это история о том, как страх, раскаяние и любовь могут перестроить душу.
Рекомендую эту книгу не как обязательную классику, а как личное испытание — особенно тем, кто, как я, привык искать в книгах не только сюжет, но и карту внутреннего мира.
625
ne_recenzii10 декабря 2024 г.Ад, Чистилище или Рай?
Читать далее"Божественная комедия" – одна из тех книг, суть которых ты знаешь, даже если не читал. Поэтому я просто расскажу о своих впечатлениях, а не буду описывать круги ада, чистилища и рая.
Как я уже писала ранее, самой интересной для меня оказалась часть про чистилище. Вероятно из-за того, что я уже привыкла к тексту и стала воспринимать его намного легче. Сейчас, если посмотреть на книгу, больше всего отметок стикерами именно в этой части. Если кратко, чистилище представляет собой гору, где души покаявшихся очищаются от грехов, чтобы попасть в рай. Ожидание рая во время страдания и очищения, для меня интереснее, чем наказания в аду.
Ад, безусловно, впечатляет, но чуть меньше. Я бы поспорила с кругами ада, а именно с этической их составляющей. Данте строил ад не по смертным грехам, как чистилище, а по этике Аристотеля. Так, предательство хуже и тяжелее убийства. Как будто бы сомнительно, нет?
Рай же для меня оказался не то, чтобы скучным, просто менее интересным. Он представляет собой 9 сфер, которые окружают божественный центр. Данте в восторге от красоты Беатриче и божественного сияния всех и вся, никто не страдает, 5/10. Ладно, это все шутки ради, на самом деле в этой части Данте затрагивает вопросы веры и проблемы современной ему церкви.
Не обошлось и без средневековой истории Италии и не только. Последний раз я погружалась в эту тему, когда читала романы Умберто Эко. При чтении "Божественной комедии" мне пришлось разбираться, в чем суть борьбы гвельфов и гибеллинов, почему Данте изгнали из Флоренции, и еще в нескольких религиозных вопросах. Возможно, стоило и "Библию" сначала прочитать.
"Божественная комедия" для меня – одна из тех книг, которые заставляют голову поработать. Именно поэтому такие тексты время от времени стоит читать. Некоторые фрагменты из нее, кстати, актуальны и до сих пор, хотя книга написана в начале XIV века. Скорее всего, пару таких строк я даже заучу.662
AnyutaKruglikova16 ноября 2025 г.Читать далееЗнаете, знакомство с творчеством Данте я начала ещё в юном возрасте. Тогда меня поражала зарубежная литература. А тут ещё и такая тематика, которая мне, по неизвестным мне причинам, очень нравится: Ад, Чистилище, Рай.
"Божественная комедия" Данте Алигьери - не просто средневековая поэма. Это настоящий космос в трёх измерениях, грандиозная вселенная, где каждая строка - звёздная карта вечных вопросов: кто мы, куда идём и что остаётся после нас.
Архитектура ада это просто гениальная "геометрия" греха!
Данте выстраивает Ад как строгую систему - девять кругов, каждый со своей логикой наказания. Это не хаотичный ужас, а холодный математический порядок возмездия. Здесь наказание - не просто кара, а зеркальное отражение греха:
♧ предатели застывают в ледяном озере Коцит - холод их душ становится физической реальностью;
♧ сладострастники вечно кружатся в адском вихре - так воплощается неуправляемая страсть;
♧ скупцы и расточители катят огромные валуны - бессмысленный труд как метафора пустой жизни.
Здесь Данте рассказывает про каждый круг - не только место, но и философский аргумент: грех не абстрактен, он формирует судьбу души.
Чистилище: лестница к свободе
Если Ад статичен, Чистилище - это динамика очищения. Очень загадочное место.
Семь уступов горы соответствуют семи смертным грехам, и каждый шаг вверх - сознательное преодоление себя. Здесь нет вечного проклятия: есть шанс измениться. Данте показывает: искупление требует труда, но оно возможно - и в этом гуманистический прорыв поэмы.
Рай: настоящая симфония света
Рай - самая сложная часть. Это не "сладкая сказка", а интеллектуальный вызов: Данте пытается выразить невыразимое - блаженство, где язык бессилен. Сферы планет, ангельские иерархии, финальное созерцание Божественной Розы - всё это попытка передать опыт, который выходит за пределы человеческого разума.
Вот многие могут подумать, зачем сейчас читать эту классику,для чего? Почему это актуально сегодня?
1. Моральный компас. Данте не просто пугает Адом - он задаёт вопрос: какую цену мы платим за выбор? Его система наказаний - зеркало, в котором каждый узнаёт свои слабости.
2. Сила любви. Образ Беатриче - не романтический идеал, а символ преображающей любви, которая ведёт героя сквозь тьму.
3. Язык символов. Поэма - это целая энциклопедия средневековой мысли: от астрономии до политики. Но её символы живут и сегодня: круги Ада легко проецируются на современные пороки.
4. Человеческий масштаб. Несмотря на божественные темы, герой - обычный человек. Его страх, сомнения, сострадание делают эпос пронзительно живым.
▪︎Необычный стиль написания в форме
Терцины - рифмованная трёхстрочная строфа - создаёт эффект бесконечного движения, словно душа, поднимающаяся по ступеням мироздания. Интересно, что именно Данте канонизировал эту форму рифмы, а уже потом начали ей подражать многие авторы, даже всем известный А.С. Пушкин.
▪︎Контрасты - от гротескных картин пыток до ослепительной красоты Рая - держат читателя в напряжении.
▪︎Особенно уделил место деталям - даже в Аду Данте замечает слёзы, жесты, интонации. Это делает адские муки невыносимо реальными.
Скажу честно - эта книга, которая меняет оптику.
"Божественная комедия" - не музейный экспонат. Это инструмент для самопознания:
•она действительно заставляет задать вопрос: где я сейчас - в Аду, Чистилище или на пути к Раю?
•она показывает: даже в бездне есть надежда, а путь к свету требует усилий;
•она напоминает: любовь и разум способны провести сквозь любую тьму.
Читать Данте сложно, но необходимо. Это как восхождение на гору: тяжело дышать, но с каждой ступенью открывается новый горизонт. И когда вы доберётесь до вершины, мир уже не будет прежним.527
ArinaZagrebelnaya7 августа 2024 г.Отзыв о книге
Читать далееЧто "Божественная комедия", что "Новая жизнь" требуют обязательного прочтения! Они о бренности жизни, о выборе пути, о поисках себя, любви, пороках и, конечно, смерти. Ничего не вечно! Мир, в котором мы живём, лишь иллюзия. Тайны скрыты где-то глубже. В чём истинное счастье? В поиске СЕБЯ! Читала "Божественную комедию" в двух переводах, но скажу честно, что Лозинский наиболее ярко и запоминающе передает эмоции героев, их мысли и чувства. Почти каждая строка стала для меня цитатой. "Новая жизнь" похожа на записки из личного дневника. Идеально подходит тем, кто хочет узнать о любви Данте к Беатриче (кто она для него, как они встретились, какие чувства переживали). Мне очень нравятся подобные произведения! Если вы увлекаетесь подобной литературой, то советую к прочтению подобную книгу "Фауст" Гёте.
545
Lesyelis31 июля 2022 г.Per aspera ad astra (лат. ) – Через терни к звездам
Читать далееКомедия –это путь поиска истины через леденящие ужасы Ады, надежды Чистилища и свет Рая.
Читатель вместе с Данте переосмысляет свою жизнь и ценности. Поверьте, некоторые жизненные приоритеты вы точно пересмотрите.
Необычный для того времени взгляд и эрудированность Данте поражает: он хорошо знает историю, мифологию; богослов, философ и поэт; разбирается в физике и астрономии (насколько мог в этом разбираться средневековый человек).
Ад. Тёмный и леденящий. Наказания соответствуют содеянному греху. Реки крови, неукротимый вихрь, стонущий лес, горящие могилы, вязнущие топи, бесплодные земли, заточение в лёд. . . и горечь безнадежности.
Чистилище. А можно ли начать все заново? Можно ли искупить грехи и попасть в рай? Это место надежды, где грешники могут искупить свою вину.
Рай. Самая сложная и скучная (на мой взгляд) кантика. Бесконечность света и гармонии. В этой части Данте косвенно через песни даёт советы, как обрести гармонию Рая в земной жизни. Поэту сложно передать сущность Рая, потому что наша земная жизнь больше похожа на Ад и Чистилище (образно говоря). Данте выбирает более возвышенные слова, чаще обращается к Латыни. Только вслушайтесь:
«О радость! О восторг невыразимый!
О жизнь, где все – любовь и все – покой!
О верный клад без алчности хранимый! »Для меня самым тяжёлым кантиком оказался Рай. Песни Рая шли скучно и тягучи. В них заключена мудрость жизни, но зачастую такое утомляет. Самая легкая часть – Чистилище. Ад же образен и ужасен. От картин Ада впечатлительные люди могут забыть о сне.
Очень многое в комедии от жизни и суждений самого Данте. Можно сказать, что поэт рефлексировал и переосмысливал свою жизнь. Данте писал комедию во время изгнания из родины. В ней заключена вся мощь, все знания и весь талант поэта.
Как хорошо, что комедию я читала вместе с книжным клубом и наставником. Мы изучили картины, музыку, киноиндустрию по шедевру Данте. Отсылок к Комедии очень и очень много.
Даже спустя 700 лет поэт средневековья все также близок современным людям. Казалось бы, мир сильно изменился. Но много мыслей и чувств людей остались такие же, как 700 лет назад. Данте близок к современному человеку. Не только сам автор комедии ищет истину, но и читатель вместе с ним.
Вся суть поэмы в этих строках:
«Любовь, что движет солнце и светила».Я знаю, что перечитаю комедию через 10-20 лет и найду в ней новые, другие мысли. Её можно исследовать бесконечно и находить истины для себя.
554
Azbookvia18 января 2022 г.Шедевр мировой литературы и путеводитель по загробному миру!
Своеобразный путеводитель по загробному миру.
Читаешь и думаешь, что же уготовано тебе...
А вообще, читается тяжеловато, много сносок, пояснений. Особенно тяжело мне читалось про Рай. Чистилище и Ад поинтереснее как-то:)
Кстати, перевод рекомендуют именно Лозинского, как самый близкий к оригиналу. А иллюстрации Гюстава Доре!... сами поймёте, как увидите:))
В общем, кто ещё не читал - запаситесь терпением и...дерзайте! Эта книга того стоит!336