
Ваша оценкаРецензии
darya-yureva6 декабря 2012 г.Читать далееОчень многогранный роман. О разных чувствах, отношениях,судьбах. Фанни, милая Фанни. Такая настоящая, простая. Она не требует к себе какого-то особенного отношения, она вообще ничего не требует и радуется тому,что есть.И этим привлекает в конце концов многих. Не надеясь на какую-либо любовь,она получает её вдоволь.Прекрасный дядя Томас -у меня вызвал уважение и симпатию. Милый и добрый дядюшка. Вообще,книга очень красиво и кропотливо написана. Остен этим отличается.Читать её-удовольствие. Она расскажет о том, как оставаться верной себе.К чему стремиться. Все герои очень разные и все получают по заслугам) Возможно, в жизни не всегда так. Но тут финал все-таки поучительный. Все так-как должно быть. И не зря!
2193
Papapupa29 января 2012 г.Читать далееЭто вечная книга для девочек любого возраста. Именно для девочек, потому что прекрасные истории любви, живые образы "люблю-не люблю-нет, все таки люблю", "они не могут быть вместе, но должны",-что может быть более девочковое??
Книга удивительно милая, в ней много красивых интерьеров, красивых историй, много шелеста юбок и девичьих хихиканий по углам.
Мистер Дарси покорил не одно женское сердце во все века, а большинство дам всех веков, сословий и убеждений считают Элизабет почти подругой.Мисс Джейн Остин, спасибо Вам за книгу!
2132
Keitiyourstar2 июля 2025 г.Читать далееМне кажется, эту историю читали уже абсолютно все: ее все знают, все обсуждают, всем она нравится, так что прочитать ее уже ,как будто, обязательный пункт каждого книголюба. Так что да, я тоже на это повелась ( где-то сидит довольная Вика, которая говорила мне «читай» ).
Не вижу смысла писать о чем эта история, все ,если не читали, то смотрели сериал, поэтому сразу к моим эмоциям и мыслям.
История начинается очень медленно, много времени уделяется описанию быта, негласных правил общества тех времен и чем живет семья Беннетов и их соседи. В основном это было хоть и медленно, но интересно, мне понравилось подмечать что многие проблемы и привычки есть у людей до сих пор, хотя прошло больше двухсот лет.
Я много слышала про юмор, и здесь он действительно есть, в какие-то моменты мне было смешно, но по большей части это очень хороший сарказм. Были также моменты, когда, наверное, стоило смеяться, но меня они просто раздражали.
Очень много внимания уделяется семейным отношениям и дружбе между героями, и это очень сильно отличается от привычного нам поведения и стиля общения.
И из этого выходит следующее: почему все говорят только о любовной линии? Да, она есть, их даже две, но по сравнению с тем, сколько внимания уделено отношениям Беннетов, любовная линия Элизабет и Дарси совсем маленькая.
Насчет воды - ее почти не было. В моменте казалось, что герои искренне не понимают смысл фразы «короче говоря», и это раздражало, но это было ожидаемо. Сначала с непривычки читалось медленно, но спустя 30-50 страниц втянулась.
По итогу, да, книга реально оправдывает свою славу и репутацию, ее можно понять и в 13, и в 30, мне она понравилось, может быть когда-нибудь я ее перечитаю, но и сказать, что это лучшая книга в моей жизни я не могу.
20429
pestilencemaiden1 декабря 2024 г.«Притворная щедрость души распространена немало – ее встречаешь повсюду»
Читать далееВсе-таки не каждый сентиментальный роман той эпохи попадает прямо в цель... Возможно, мне нужно было читать его, когда я была в подростковом возрасте, может, стоило взять другой перевод или вовсе послушать в аудио — но случилось полное несовпадение мыслей автора и моих собственных. Хотя поначалу я была полна решимости и надежд на то, что книга оставит неизгладимое впечатление, ближе к середине стало ясно, что этого не случится.
И я бы с легкостью простила его гордость, если б он не оскорбил моюЭту знаменитую цитату знает даже тот, кто никогда не читает подобную литературу: настолько она крылатая и осмысленная. Но при близком знакомстве с Элизабет стало понятно (лично мне, на абсолют мнения не претендую), что это не гордость, а банальная упертость: она просто решила, что ни за что не позволит себе хорошо думать о Дарси, и до последнего стояла на своем, даже не оглядываясь на его чувства и поступки. Предубеждение здесь явное, но имеет ли место гордость?
Герои не то чтобы картонные, но не успеваешь с ними познакомиться в полной мере: они постоянно куда-то ходят, бродят, разговаривают ни о чем и обо всем сразу. Где здесь познать характер персонажа? Я уже заметила, что у Остен очень шаблонные герои, которые курсируют из книги в книгу под разными именами, но в целом остаются одинаковыми: главная героиня, которая видит весь мир насквозь, совершенно не такая, как остальные девицы; ее сестра, слишком наивная, любящая всех вокруг и во всем видящая положительное; мужчина, которому скорее хочется влепить пощечину, чем отдать руку и сердце; и второй мужчина — настолько положительный, что сводит зубы, но он обязательно не может быть с одной из сестер, потому что таковы обстоятельства, но горячо любит ее на расстоянии. Ну и, разумеется, все остальные — чопорные, глупые, злые людишки, абсолютно черно-белые — ведь не может же быть середины и оттенков в характерах.
Не понравились слог и слишком затянутые жизнеописания, поездки и путешествия (что было замечено и в Джейн Остин - Чувство и чувствительность ), в которых совершенно не было смысла и какой-то живости — а именно этого и не хватило. Сложилось стойкое ощущение, что книгу легко можно было сократить вполовину, и она не потеряла бы в содержании.
Из принципа буду читать Остен дальше: вдруг не все ее романы похожи один на другой.
20600
sq12 января 2023 г.Классика бессмертна (не вся)
Читать далееКак ни странно, я впечатлён этой книгой. Никак не ожидал. Недаром она бессмертна.
Поначалу история была скучна до невозможности. (Этого я как раз ожидал.)
Исходная диспозиция такая.
В некотором царстве, в некотором государстве есть несколько поместий. В каждом имеются дочки на выданье в количестве от трёх до пяти голов на фоне тотального дефицита сыновей. В соседнем селении стоит целый полк офицеров -- они все как на подбор писаные красавцы в красных мундирах. (До гимнастёрок цвета хаки военная наука тогда ещё не додумалась.) Некоторые из них сыграют значительную роль в интриге.
Все женихи и невесты аккуратно оценены в фунтах основного капитала и годового дохода.
И все они -- чопорные англичане, крайне озабоченные репутацией. Их сегодняшние соотечественники подобное отношение к людям (в особенности к стоящим ниже на социальной лестнице) резко не одобряют и определяют обидным словом "снобизм".По-моему, лучше сразу застрелиться, чем жить в такой однообразной и тривиальной (чтобы не сказать -- отупляющей) обстановке. Все мысли людей ограничены размножением. Вот честно, Чарлз Дарвин в книге "Происхождение человека и половой отбор" осветил тему куда увлекательнее. (Правда, Джейн Остин успела значительно раньше.)
Наблюдается полное отсутствие какой бы то ни было общественно полезной деятельности, при том что все жалуются на нехватку времени.
Перемена обстановки и некоторый отдых от домашних забот могут подействовать на нее [на Джейн] благотворно.Какие на фиг домашние заботы? Нет у неё забот.
— Я [м-р Беннет] слишком дорожу временем, чтобы бегать к соседям по случаю каждого их отъезда или приезда.Чем он занимается? Это решительно непонятно.
Она [Элизабет] сидела, углубившись в работу, стараясь совладать с душевным смятением и не смея поднять глаза.Какая, к дьяволу, работа? Никаких плодов её работы не разглядишь и в электронный мелкоскоп.
Невозможно поверить, что потомки их народа вот-вот устремятся к завоеванию Дикого Запада на другом краю света.
В этом смысле история напоминает "Евгения Онегина" и романы Достоевского. Там тоже одни бездельники.И, главное, из этого порочного круга невозможно выбраться. Разве что в самом деле застрелиться.
Впрочем, что это я? Они все как один full-time занимаются исследованиями. В этом им помогает неуёмное научное любопытство.
И, разумеется, я не могла спать спокойно, пока мне не удалось разузнать подробности.Вот это по-нашему! Недаром упомянутый уже Дарвин, а также Фарадей, Максвелл и лорд Кельвин -- все вышли именно из этого народа. И наши герои стали бы без различия пола и возраста настоящими учёными, если бы они хоть чему-то учились, а не убивали время на сплетни и интриги.
Ничто не предвещало перемен, однако вскоре стало намного веселее. Всё заверте... а я погрузился в матримониальные калькуляции девушек и их матерей. Перед ними стоит действительно сложная задача: из всей этой розовой шевелящейся массы вычленить (извините за выражение) оптимального жениха. Это не бином Ньютона, да. Тут думать надо.
Повествование стало ещё увлекательнее, когда некоторые герои раскрыли свои характеры с неожиданной стороны. Вот тут Джейн Остин проявила свой настоящий талант. Я и до этого подозревал, что всё в этой истории не так прямолинейно, как поначалу представляется мисс Элизабет Беннет. Так и оказалось. Недаром римляне утверждали, что в суде следует выслушать две стороны.
Я всей душой стал желать хорошим людям приятного совокупления, что со мной нечасто случается. Всегда хочется чего-нибудь сверх голой лю́бли. Разбавить любовную бодягу чем-нибудь ещё было бы весьма кстати, но... если судить по одной этой книге (а других я не читал), то этой единственной темой кругозор автора и исчерпывается. Это минус, разумеется. Тем не менее невозможно отрицать, что стало интересно.Несмотря на общую напряжённость ситуации, автор нашла возможность продемонстрировать читателю и английский юмор, и фирменный национальный сарказм. Особенно радует мистер Беннет:
— Это самый отличный малый из виденных мной на моем веку, — заметил мистер Беннет, как только они уехали. — Ухмыляется, хихикает и со всеми заигрывает! Я необыкновенно им горд. Думается, даже сам сэр Уильям Лукас не смог бы породить более достойного зятя.Не сомневаюсь, что сёстры Беннет повлияли на известных сестёр Епанчиных. Достоевский предусмотрительно уничтожил двух, чтобы не плодить сущностей сверх необходимого, и в целом наши сёстры вышли более симпатичными.
Но и те хороши, не будем придираться.Понимаю, отчего эту книгу читают и сегодня. Она действительно отлично написана. Не читал любовных романов XVIII века, но полагаю, что этот текст торчит из их общей массы вверх на милю.
Приятно также, что в книге нет ни одного "небинарного представителя ЛГБТ-сообщества", без которых ныне редкая история обойдётся. Нет и "феминистической повестки", тоже почти обязательной сегодня. Приму к сведению на будущее: побольше классики, поменьше современной шелухи.
И перевод отличный: всё время очевидно, что это Англия. И не так, как часто бывает, когда английский синтаксис лезет изо всех щелей русского текста. Это безупречный литературный перевод. Я видел только отдельные кусочки оригинала, что присохли к иллюстрациям, но их достаточно, чтобы делать выводы.Классная вещь.
201,8K
ElZe13 августа 2022 г.Несколько мыслей о "ГиП"
Читать далееРоман славится описанием нравов и чувств, но как раз вторую его составляющую мне воспринимать было сложнее всего. И вот почему. Сколько бы ни говорили о вечной актуальности классики, давайте признаем, что, например, проблема отношений Джейн и мистера Бингли — к счастью, уже прошлое. Ну серьезно, два человека всю книгу нравятся друг другу, но не могут хотя бы раз объясниться, потому что это — что? Неприлично? Не принято? Есть, конечно, и у современных людей проблемы с коммуникацией, но с этим их не сравнить. И воспринимать подобные конфликты сегодня приходится с большой долей условности.
⠀
Динамика отношений Элизабет и Дарси тоже ну такое. Это только в жизни кажется, что в отношениях людей могут происходить непредсказуемые перемены от ненависти до любви и наоборот, а в книге хотелось бы логики и мотивации, стоящей за этими переменами. И они в романе вроде как формально есть, но верится им как-то с трудом.С высказыванием и интерпретацией чувств тоже странно. Поразительно, насколько эта самая интерпретация однозначна в рамках викторианского этикета. Кавалер смотрит на меня чаще, чем на сестру – значит, его чувства все еще живы. Разговаривает с одной девушкой чаще других – это точно симпатия. Оказывает ей внимание несколько вечеров подряд – можно ждать свадьбы. И, казалось бы, вот же, герои сами видят, что эти суждения часто ошибочны – и тем не менее полагаются на них полностью.
⠀
А вот по части нравов и какого-то общего уклада жизни были вещи в этой книге, гораздо более интересные для меня, чем отношения и чувства героев.
⠀
Во-первых, так сказать, экономическая сторона романа. К описанию каждой семьи обязательно прилагается информация о годовом доходе. Самый остросюжетный момент книги – конечно, про улаживание дел Лидии (младшей сестры) и выяснение, кто оплатит все долги ее жениха. В развязке Остин тоже не забывает упомянуть, на чьи деньги Лидия с мужем продолжает вести экстравагантную жизнь. И так далее.Во-вторых, пресловутое неравенство положений. Ведь главная проблема сестер Беннет даже не в отсутствии приданого — но в "неуместных родственных связях". А именно, братья ее матери (о ужас!) работают. Один адвокат, а второй (совсем позор) зарабатывает на жизнь торговлей. Была в понимании англичан того времени колоссальная разница между зарабатыванием и наследованием денег — и благородным, конечно, считалось только второе.
⠀
Кроме того, персонаж мистера Коллинза и его раболепное восхищение перед леди Кэтрин де Бург, показывающее, что даже внутри дворянства было огромное расслоение и вросшая в людей идея "каждый знай свое место" — даже если это место там, где знатная соседка будет указывать тебе как вести хозяйство, воспитывать дочерей и даже складывать вещи в поездку.
⠀
В общем, для меня этот роман оказался о чем угодно, только не о любви. Но множество саркастических замечаний по тексту наводят на мысль, что и для Остин он было не очень-то про чувства.Ну и — теперь уже официально — это один из самых сложных текстов на английском из всех, что мне доводилось видеть, и дело не только в невероятно богатом вокабуляре (в нем тоже). Еще и в структуре предложений, усложненных настолько, что чуть ли не каждое приходится разгадывать как головоломку, выискивая главную и зависимые части. Но надо отдать должное, бросить чтение не хотелось ни разу. Первые страниц сто требовали волевых усилий, потом пошло легче, а последнюю четверть и вовсе сложно было оторваться. Не могу сказать, что влюбилась и захочу поскорее прочесть остальные романы Остин, но знакомство было любопытным.
201K
DragosteDracula11 апреля 2022 г.От ненависти до любви.
Читать далееНаконец-то я добралась до этого романа.
Троп "от ненависти до любви" это прекрасно, а Джейн Остен прописала его превосходно. Хорошо прописаны персонажи, жизнь 19 века, сюжет, но некоторыми местами я не понимала что происходит.
Очень нравится главная героиня (может культурно оскорбить). А главный герой понравился не сразу, но после его признания Элизабет я стала относиться к нему по другому. На всех моментах с Элизабет и Дарси мои эмоции скакали голопом. Но это происходило не только с ними, но и после поступка Лидии.
Это моё первое знакомство с Джейн Остен и я обязательно прочту остальные её книги.Содержит спойлеры20200
Lerakotelnikova5 февраля 2022 г.Мое чрезмерное предубеждение..
Читать далееКнига, которая покорила миллионы читателей во все времена, увы, нисколько не очаровала меня.
Во-первых, познакомившись с русскими авторами, которые жили в ту же эпоху, что и Джейн Остин, я сопоставила насколько скудно она описывает характеристику персонажей и их эмоциональные переживания. Следовательно, к великому моему сожалению, душевной привязки к героям не случилось. Сюда же и обильное разнообразие персонажей, которые берутся из неоткуда, отчего непонятно кто это и какое отношения ко всему они имеют.
Во-вторых, порой сюжет совсем отсутствует, отчего в главах начинаются бесполезные длинные монологи мистера Коллинза или описание проходящих месяцев.
В-третьих, по фильму казалось, что основная линия это Дарси и Элизабет(которая была весьма эпичной), но в книги больше внимание уделяется взаимоотношениям представителей рода Беннетов, которые, собственно, никак и не развиваются, за исключеним Джейн и Лиззи(именно они и разумные представители семейства), остальные же будто бы не имеют никаких граней личности, кроме какой-то одной особенности: начитанности(Мэри) или идиотизма(Лидии).
*Даже несчастная миссис Беннет была более живой и настоящей, хотя очень раздражительная и бестактная женщина.
На фоне чего возникает логичный вопрос: для чего создавать такое объёмное количество действующих лиц, если они не играют никакой роли в сюжете?Из плюсов данной истории могу выделить лишь мистера Дарси и старшую мисс Беннет(Джейн), именно две эти личности раскрылись и показали свой потенциал в конце истории. Элизабет всё-таки смелая героиня, особенно для того времени, но чересчур ведомая или легко внушаемая особа, так как все ее доводы о мистере Дарси построены на слухах и чужом мнение, однако, это и есть то «самое» предубеждение, потому этого и следовало ожидать.
Содержит спойлеры201,6K
Lady_Arly19 апреля 2021 г.Встретиться спустя годы
Читать далееЭта книга показалась мне на удивление зрелой. Название оказалось обманчивым, я ожидала увидеть легкую романтическую историю, наполненную изящными оборотами речи и возвышенностью чувств. А получила по эмоциональной силе что-то вроде, утрированно говоря, сиквела к "ГиП", где не было хэппи-энда и героям был дан второй шанс обрести счастье спустя семь или восемь лет.
Здесь на первый план выходят не внешние события, хотя и они отличаются разнообразием - тут и переезд из Киллинч-холла в Апперкросс, а затем в Бат, тут и тяжелое ранение одной из героинь, тут и отличающиеся трагическим тоном линии второстепенных персонажей - капитана Бенвика, миссис Смит, да даже миссис Клэй... И все же в центре - неизменная и всепобеждающая любовная линия.
Гораздо интереснее за всем внешним видеть прекрасное внутреннее. Это не отчаянная борьба между смирением и пылом, тут мне видится зрелое признание своего права любить - и вместе с тем чужого права не-любить (ненавидеть, хранить обиду, быть безразличным...). Энн Эллиот не отрицает перед самой собой чувств к капитана Уэнтуорту, а смиряется исключительно с утратой шанса сделать его счастье.
При всем том - особенно поразительно и приятно было это отмечать! - мисс Эллиот не считает себя виноватой в разорванной восемь лет назад помолвке. Это смелое суждение обнаруживает внутреннюю силу героини, которой можно лишь восхищаться. В некоторых обстоятельствах признать вину гораздо проще, чем признать свою невиновность.
С творчеством Джейн Остин я знакома неплохо, но сложилось так, что увлекалась я ее романами ровно десять лет назад. Как жаль, что тогда я не писала рецензий!.. Было бы очень любопытно взглянуть на Остин своими глазами семнадцатилетней девушки. Однако, теперь мне двадцать семь, я практически ровесница Энн Элиот - и, может, потому так близка моему пониманию стала эта книга.
И все же, для чтения Джейн Остин есть свой идеальный возраст. На мой взгляд, это как раз прекрасные юношеские шестнадцать - восемнадцать лет, когда так легко мечтается и так ярко воображаются самые романтические картины... Возможно, Джейн Остин в наше время немного старомодна и высокопарна, не удивлюсь, если у кого-то возникнет ассоциация с инфантильностью и чрезмерной романтичностью.
Но... да вы откройте Остин, когда вам будет тридцать. Это же совсем иное. Это - о другом. Не о нарядах, светских приемах и рукописных письмах. Не о том, что мужчина, уделив время девушке, может счесть себя связанным обстоятельствами и жениться для сохранения ее чести. Не о разговорах о погоде, природе и публике. А вот совсем банально - о любви. Не костюмированной, а - под всеми этими изяществами - настоящей. Которую вы можете встретить в соседней книге на своей полке, у героев Ремарка, например. Которая и сейчас бывает - и не только в книгах, разумеется.
Возвращаясь к "Доводам рассудка", я бы отметила экранизацию. Сразу после прочтения я посмотрела одноименный фильм 2007 года. Уверена, что правильно поступила, освоив вначале первоисточник. В угоду "картинке" и хронометражу, сюжет претерпел некоторые изменения, однако я готова простить этому фильму такие вольности за прекрасную пару главных героев. И хотя Салли Хокинс в роли Энн не всегда вела себя как леди (особенно финальная сцена "погоня за капитаном" - это было уморительно), ее партнер Руперт Пенри-Джонс прекрасно исполнил роль джентльмена.
Финальная сцена поцелуя - правда, боюсь тут со мной многие не согласятся - вообще она из красивейших по своему эмоциональному накалу. Хотя в первоисточнике такой сцены, полагаю, и быть не могло. Поэтому с фильмом рекомендовала бы знакомиться только и исключительно после книги, со снисхождением прощая режиссеру сюжетные вольности.
А вот саму книгу я рекомендовала бы вне зависимости от возраста читателя, но исключительно под настроение и при наличии свободного времени - читать Остин в автобусе или пятиминутными урывками от домашних дел совершенно невыносимо. Я бы еще с удовольствием переслушала это произведение в форме аудиокниги - поэтому была бы рада рекомендации записи с хорошим чтецом.
20819
Buffy_Sammers11 марта 2021 г.Прекрасная история о том, как ошибочно бывает наше впечатление о людях
Читать далее«Гордость и предубеждение» - одно из моих самых любимых произведений у Джейн Остин. Думаю, многие согласятся, что романы той эпохи, базирующиеся исключительно на взаимоотношениях персонажей, без существенной сюжетной динамики, довольно часто бывают скучными и сложными для восприятия. Книги Джейн Остин – настоящее исключение из правил. Она умеет подать каждую свою историю таким образом, что ты не можешь оторваться от текста, восхищаясь писательским талантом автора. Так и в этот раз, самый известный её роман написан замечательным живым языком, с красочным описанием природы, которую ты видишь перед своими глазами, перелистывая страницу за страницей.
Остин прекрасно раскрывает персонажей – у каждого из них яркий характер, запоминающиеся особенности и своё важное место в общей истории. Элизабет Беннет с первых строк подкупает своим необычным для тех времён характером – она самодостаточная, умная, дерзкая, прямолинейная, независимая в суждениях и смелая в выражении своего мнения. Элизабет не гонится за удачным замужеством, как это делают практически все её ровесницы, ей не интересны девичьи сплетни, и она не пытается казаться той, кем не является, даже если это может нанести урон её репутации. Она смело и категорично отказывает мужчинам, которым не удалось произвести на неё должного впечатления, активно заступается за своих близких и легко ставит на место тех, кто, на её взгляд, явно заслужил это своим недостойным поведением.
Одним из таких персонажей в её жизни становится таинственный мистер Дарси. Человек, который так же, как и Элизабет, не пытается подстраиваться под окружающих и их ожидания, на всё имеет свою точку зрения и достаточно резок в суждениях. Для того, что ему понравиться и заслужить его уважение, нужно серьёзно постараться. Наблюдать за взаимоотношениями этих героев на протяжении всего повествования – настоящее удовольствие. Каждый из них постепенно раскрывается в полную силу, порой демонстрируя, что первое впечатление о них вполне могло быть обманчивым. В первую очередь это касается конечно же мистера Дарси.
В книге очень хорошо показано, как чьё-то мнение со стороны и неверное понимание поведения человека могут создавать крайне ошибочное впечатление о нём (вот оно, предубеждение). И далеко не всегда этому человеку потом удаётся доказать, что созданное о нём впечатление ошибочно. Ведь порой недостаточно показать, нужно, чтобы другой человек ещё захотел увидеть, пересмотреть свои взгляды и признаться самому себе в том, что он заблуждался. Очень жизненно, не правда ли?
Помимо увлекательной сюжетной линии основных героев в книге присутствуют и другие, не менее интересные линии персонажей. Добродушная Джейн Беннет и искренний мистер Бингли; такие разные мистер и миссис Беннет, сумевшие прожить вместе 23 года; специфический мистер Уикхем; сёстры мистера Дарси и мистера Бингли. В каждом персонаже есть своя изюминка, и каждый является нужным кусочком общего паззла истории, раскрывая с той или иной стороны главных героев.
Отдельного упоминания заслуживает линия дружбы мистера Дарси и мистера Бингли. Очень интересно наблюдать, как раскрывается в дружбе достаточно закрытый и необщительный мистер Дарси. Кажущийся обществу нелюдимым и высокомерным, в близких отношениях он проявляет недюжинную эмпатию. Произведение так же затрагивает важный вопрос о том, насколько далеко могут заходить друзья, желая помочь друг другу в жизни (в том числе в вопросе их построения отношений с противоположным полом).
Несмотря на то, что роман написан более 200 лет назад, он и по сей день остаётся невероятно актуальным и притягательным для всё новых и новых читателей. У Джейн Остин довольно много запоминающихся произведений, однако именно «Гордость и предубеждение» остаётся в памяти как самое яркое из них.
20325