
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 июля 2020 г.Читать далееВ этой книге делала много пометок: моменты, которые перечитывала несколько раз, ставила смайлики и сердечки, записывала на полях свои мысли; и сейчас, когда пролистываю книгу вспоминаю наш с ней диалог, в ней запечатлены эмоции.
Восторг. Восхищение. Наслаждение поэтическим слогом автора.
Всё это присуще первой главе, впитав которую, пошла заказывать другие книги автора, мне нужно было всё-всё что он создал. Немедленно. Прямо сейчас.
.. веет морской ветер, несущий эдикт о дикой свободе..
Вокруг - простор, исчезли стены и закрытые двери, а впереди - бесконечная, возбуждающая гладь, оргия нервов..
А.Барикко говорит о море и закатах, как рисует картину, в образе представляются законченные шедевры в которых есть динамика.
Представьте образ женщины; абзац из первой главы:
В полумраке длинными тонкими пальцами, сведшими с ума не одного мужчину, Анн Девериа касалась жемчужин своего ожерелья - этих чёток страсти - безотчетным движением, разгоняющим тоску.Представили? Правда, - живо и красиво. А всего двадцать слов.
Море. Оно не только умиротворяющий шум волн, свежий бриз и красивое мирное пространство.
Автор расскажет и о тёмной стороне моря - безжалостной стихии, сводящей людей с ума. И опять это яркие образы в виде законченных будто реально существующих картин.
Страшных картин. Жутких. Их хочется забыть.
Тут включился мой защитный механизм, сбивший полнейший восторг в виде "нужно купить все книги этого автора, хочу читать всё", а прежде - приглядеться, почитать отзывы и остановиться на одном-двух произведениях для дальнейшего знакомства. Да, уже сейчас по завершении чтения и прожив с увиденным несколько дней, наметила две книги для следующей встречи с автором.
"Море-океан" - галерея картин руки одного создателя.
"Море-океан" музыка, собрание симфоний от зарождения до катарсиса и возрождения.
Весть спектр эмоций. А ещё, она может рассмешить, по-настоящему, в голос.
Стилистически красиво написано - встречаются вставки в виде пьесы: интересным образом передаются эмоции, это как "кричащая тишина" или "многословный взгляд". В двух словах: книга красивая!271,4K
Аноним3 октября 2012 г.Читать далееЯ как могла боролась с обаянием Барикко. Небрежно прочитанные `Шелк` и `Легенда о пианисте` благополучно забылись и абсолютно ничего не оставили после себя.
Но то было другое время, другая я и другой Барикко, если так можно выразиться.
Аннотация к книге предлагает читателю самому определить жанр этого произведения и для меня `Море-океан`стало сном. Сумбурным, местами непонятным, временами страшным, но невероятно красивим сном. `Море-океан` - это сон, после которого просыпаешся с улыбкой на губах, сон, в который хочется вернуться (но, увы, это невозможно, в этом-то и вся прелесть) и с главними героями которого хочется позакомиться и подружиться.
А самое главное - это сон полный моря и после пробуждения оно никуда не девается.
Я получила огромное удовольствие от чтения этой книги.
И теперь, я обязательно перечитаю другие поизведения Барикко.2770
Аноним16 января 2020 г.Дурдом на выезде
Читать далееЧитая подобные книги, мне стало казаться, что современную прозу, в большинстве своем пишут а) люди у которых проблема с психикой или б) люди, которые что-то употребляют запрещенное, во время написания текста. Этот жанр я называю - проза-абсурд, ибо здесь нет ничего логичного, привычного, законченного. Тут попадаются удобоваримые отрывки диалогов, всего лишь, а потом вас снова захлестывает бред, ага, как то самое море. Само по себе произведение довольно рваное, вас кидают от одного эпизода в другой, когда вы этого не ждете - т.е только начали пытаться вникать в проблемы одного персонажа, а вас уже тащат дальше, наваливают снова новый ворох, вымученных из пальца, проблем.
В центре повествования гостиница, а если точнее, таверна "Альмайер", стоящая возле моря, и все произведение о постояльцах этого заведения. И все те люди, на голову, полное ку-ку. Такое ощущение, что где-то распустили бедлам, а его пациенты прибыли в одно место, куда только и ходили поезда.Художник Плассон, рисующий морской водой по холсту, стоит чуть ли не по грудь в воде. Профессор Бартльбум, который хочет изучить точку окончания моря, пишет своей будущей жене, которую он пока не встретил, письма, он разговаривает во сне, а в его комнате обычно сидит мальчик, который уверяет, что он статуэтка. Тут меня удивило, что взрослого мужика не смутило наличие в номере постороннего ребенка и он просто лег спать. Дочь барона, невротическая Элизевин - она страдает странной болезнью - страхом, который поглощает ее, и приехала в компании наставника, падре Плюша, лечиться морем. Здесь есть женщина Анн Девериа, которая изменила мужу и это тоже посчитали болезнью, с ней связаны описания лесбийских невнятных сцен. Есть адмирал собирающий разные слухи и Адамс, человек, который побывал в Тимбукту. Плюс, еще сюда влепили близнецов и терзания-выбора нерешительного профессора. А еще обслуга таверны изрекает заумные, туманные фразы, которые не понятны читателю. Весь этот хоровод неадекватов кружит в безумном вихре, прям как литературный вариант пляски святого Витта. Философия настолько смешана с бредом, что полученная смесь выжигает, на корню, интерес к данному роману.
В целом, получился продукт шизофренический, как если бы, больному человеку, дали пересказывать краткое содержание пары книг. Кажется, что тут несколько сырых и плохо продуманных сюжетов, из разных романов, их попытались связать воедино и получилось нечто странное и пугающие своей абсурдностью, хотя сам слог у автора довольно интересный. От чтения просто стала пухнуть голова, ибо такая неразбериха доставляет только головную боль.
Вывод: автор хотел написать философскую книгу о море и жизни, а получился бред пьяного человека на эту тему, прям мычание. Этот писатель явно не станет моим любимым.
251,6K
Аноним9 августа 2014 г.Читать далееЕще на первых страницах "Море-океана" у меня возникла ассоциация с акварельным рисунком - несколько размытый, приглушенный тон истории всячески способствовал развитию этого образа в моем сознании. Чем дальше я читала, тем больше деталей появлялось в этом "морском" пейзаже. Да, да, именно так - "морском", потому, что Море у Барикко лишь метафора, которую каждый понимает по-своему.
У "Моря-океана" есть ряд особенностей, которые могут, как отпугнуть, так и заинтересовать читателей. Во-первых, это имена героев, особенно женщин - они все очень похожи, после четвертой начинаешь путаться (привет Маркесу =)). Вторая особенность, состоит в том, что большую часть повествования очень сложно понять о ком идет речь - имена меняются и герои плавно перетекают один в другого; только ближе к концу начинаешь понимать "ху из зу". Третья особенность книги, в размытости сюжета, который можно описать в 20-30 предложениях. Повествование выглядит следующим образом: "море-описания-рассуждения-ДЕЙСТВИЕ-море-описания-рассуждения".
Кстати, о рассуждениях автора. Мой мозг, испорченный Интернетом, охарактеризовал некоторые изречения через чур "ванильными" =). Хотя, если посмотреть на год написания книги (1993), то понимаешь, что это вопрос восприятия. К счастью, таких фраз в тексте не очень много и в глаза они не бросаются. В общем, Барикко, это вам не Коэльо, скорее Коэльо - плохой подражатель Барикко (и не только).
Вердикт: книга очень милая, нежная и чуть-чуть романтичная ( а как иначе может быть в книге о море?). Приятное ненавязчивое чтение, очень расслабляет, отвлекает и умиротворяет; лично для меня эта книга почти медитативная. Не ждите от "Моря-океана" глубокой философии и великих открытий, настройтесь на красивую, немного фантастичную историю и тогда Вам понравится!
2452
Аноним11 апреля 2016 г.Читать далее…штормящее, безжалостное, бесконечное, безмятежное, глубокое, необъятное, умиротворяющее, прозрачное, очищающее, яростное, жадное, фантастическое, навязчивое, шумное, освежающее, таинственное, манящее, предательское, спокойное, невозмутимое, бескрайнее, откровенное, кровожадное, безразличное, мелодичное, ласковое, игривое, переменчивое, вызывающее, пробуждающее, поджидающее, убаюкивающее, ужасающее, истинное, настойчивое, постоянное, тревожное, оглушительное, смиренное, спящее, разрушительное, коварное, освобождающее, равнодушное, вечное…
…море…
Это малая толика эпитетов, которыми можно описать море в этой книге. Огромное водное пространства - скорее метафора, всего лишь картинка, которая позволяет сосредоточиться перед погружением в медитацию, в познание глубин своего я. Невообразимо прекрасных и невыносимо ужасных одновременно. С другой стороны, море – это абсолютно реальное море. Природная стихия, которая живет по своим законам, неподвластным разуму человека, и вполне возможно обладает собственным сознанием и силой воли. Совсем как древнее божество. Дороги приводят совершенно разных героев в небольшую приморскую таверну «Альмайер». Существует ли она на самом деле, или это всего лишь плод воображения каждого из героев – не так уж и важно. Главное, что пребывание в этой таверне и созерцание моря помогает каждому обрести свой путь, найти затерявшуюся в густой траве тропинку собственной судьбы. Побережье находится вне времени и пространства, одновременно повсюду и нигде. Каждый может найти туда дорогу в поисках ответов на вопросы. Море неразговорчиво, но имеющий уши – услышит. Его ответ.
Знаешь, чем здесь хорошо?
Смотри: вот мы идем и оставляем следы на песке, отчетливые, глубокие. А завтра ты встанешь, посмотришь на берег и ничего не найдешь, никаких следов, ни малейших отметин. За ночь все сотрет море и слижет прибой.
Словно никто и не проходил.
Словно нас и не было.
Если есть на свете место, где тебя нет, то это место здесь. Уже не земля, но еще и не море. Не мнимая жизнь, но и не настоящая. Время. Проходящее время. И все. Идеальное убежище.Здесь мы невидимы для врагов. Чисты и прозрачны. Белы, как полотна Плассона. неуловимы даже для самих себя. Но в этом чистилище есть свой изъян и от него не уйти. Это море. Море завораживает, море убивает, волнует, пугает, а еще смешит, иногда исчезает, при случае рядится озером или громоздит бури, пожирает корабли, дарует богатства и не дает ответов; оно и мудрое, и нежное, и сильное, и непредсказуемое. Но главное - море зовет. Ты поймешь это, Элизевин. Море и есть не что иное, как постоянный зов. Он не смолкает ни на миг, он заполняет тебя, он повсюду, ему нужна ты. Можно ничего не замечать - бесполезно. Море по-прежнем будет звать тебя. Это и другие моря, которые ты никогда не увидишь; они вечны и будут терпеливо поджидать тебя в шаге от твоей жизни. Их неустанный зов ты будешь слышать везде. И в этом чистилище из песка. И во всяком раю, и во всяком аду.Неважно как. Неважно где. Море день и ночь будет звать тебя.ИТОГО: Восхитительная ажурная философская поэзия Барикко в прозе. Но, пожалуй, не подойдет для первого знакомства с автором. Лучше прочитайте «1900. Легенда о пианисте».
22233
Аноним30 марта 2016 г.Море завораживает, море убивает, волнует, пугает, а еще смешит, иногда исчезает, при случае рядится озером или громоздит бури, пожирает корабли, дарует богатства— и не дает ответов; оно и мудрое, и нежное, и сильное, и непредсказуемое. Но главное — море зовет.Читать далееВы знаете, я живу на море, и у меня мало с ним фотографий. И я редко о нем помню. Отношусь потребительских как всяк тот, кому этот дар отдан с детства. Но однажды я ехала мимо, зимой, и море, оно позвали меня. Молочно- белое, сливающиеся с таким же небом, парящее, словно дышащее животное на морозе, словно вскипающая кровь. Я жалею, что не вышла из автобуса и не прыгнула в металл воды.
Иногда море зовёт, и тогда остаётся пить чай с вареньем, и верить, что раны перестанут ныть, и ты вернешься в привычную колею.
Иногда оно разговаривает со мной, во снах, оно заливает траву, и по ней ступают в гости умершие.
Так, и тут - море в каждом из нас, оно смотрит из души в душу. Его нельзя нарисовать. У него есть глаза. И, пожалуй, глаза выдают в нем живое существо.
Книга написана в жанре магического реализма, языческое поклонение своенравной стихии. Сама душа, обернувшаяся морем.
Фабула, в которой сталкиваются столь непохожие люди в пансионате, могла обернуться по- разному. Но оказывается пансионат может быть дорогой домой.А море, мамо,
а море, мамо, теж не минає.
А море, амо, аморе, амо,
Аморе, амо! А ти єдин.
Я обламаю хвилинам пальці,
Щоб не сплітались в печаль годин.
Розпались хмари на міліграми,
і всох колодязь каламаря.
Куди забігти? Аморе, амо…
На карті місяця теж моря.
Чманіє сад од квітучої рясності.
Іду, збиваю росу хвощів…
Море Кризисів.
Море Ясності.
Море Дощів.
22180
Аноним23 ноября 2015 г.Читать далееThis is where the one who knows
Meets the one who doesn't care
The cards of fate the older shows
To the younger one, who dares to take
The chance of no returnЗа что мы ценим любимых писателей? Прежде всего, нам хочется, чтобы они были постоянными в своём творчестве. Чтобы можно было открыть новую книгу уже знакомого автора и испытать такой же чистый восторг, как в первый раз, ведь за эти эмоции мы его, собственно, и полюбили. В то же время мы жаждем новизны и надеемся, что любимый писатель всегда будет нас удивлять. Ремарка, Харуки Мураками, Ричарда Йейтса и многих других часто упрекают именно в однообразности, как бы хороши при этом ни были их произведения. Итак, мы требуем постоянства, стремясь к новизне, и способность автора находить баланс в этой дихотомии определяет меру нашей к нему любви.
Постоянство же Барикко заключается в его непредсказуемости, и именно это так притягивает меня. Открывая его книги, я никогда не знаю, какие эмоции они во мне вызовут; неизменен лишь эффект неожиданности. Произведение этого экспрессивного итальянца может с одинаковой вероятностью оказаться сильным или слабым, но никогда - проходным, незапоминающимся: настолько яркие у него персонажи и ситуации. Скажем, деталь из "Моря-океана", которая врезалась мне в память, - художник, который рисует море морем. Если подобные вкрапления абсурда вызывают у вас непонимание и неприятие, то, скорее всего, это не ваш автор. В книгах Барикко полно сумбура и недосказанности, поэтому перед началом чтения надо быть готовым к тому, что многое останется за кадром. Он как будто пишет картину широкими и яркими, но беспорядочными мазками, из которых может сложиться, а может и не сложиться законченный рисунок. Окончательный результат этого гипнотизирующего процесса полностью зависит от читателя и его способности дорисовать картину по нескольким интригующим штрихам.
"Море-океан" - как раз из тех книг, где важно не ЧТО написано, а КАК. Любители витиеватых фраз, несомненно, получат ментальный оргазм, а вот сюжет здесь в высшей степени мутный, запутанный и раздражающий любителей разложить всё по полочкам. Произведение поделено на три части. Первая половина первой части знакомит нас с разношерстной компанией (художник-маринист, девушка с непереносимостью бытия, фантомно влюблённый и другие), которую судьба собрала в таверне "Альмайер" на краю
землиморя, куда не ведет ни одна дорога. Во второй половине рассказывается об адмирале Лангле и загадочном матросе Адамсе. И пока мы недоумеваем, какое все эти люди имеют отношение друг к другу и где вообще сюжет, автор без долгих расшаркиваний и всякого предупреждения швыряет нас на убогий плот посреди моря, где собрались потерпевшие кораблекрушение и творятся поистине ужасные вещи. Две части, как две грани моря: мирное, идиллическое, курортное "лицо" и страшная тёмная "изнанка", или Чрево. В третьей части мы опять встречаемся с гостями и обитателями таверны, узнаём об их будущем, а также находим (или не находим) ответы на некоторые вопросы. Например, на мучившие нас в самом начале - кто все эти люди и о чём же на самом деле эта история.Я не смогла оценить эту книгу. Во-первых, я слишком предвзята - всем произведениям Барикко мне за глаза хочется ставить высший балл и заносить в любимое. Рядом с его умением облекать в слова невыразимое я просто примитивнейшая из медуз, ничтожный морской планктон. Во-вторых, море - очень личная тема для меня, потому что я мало что люблю в жизни так же сильно. Могу сказать, что мне однозначно понравилось, как Барикко передал атмосферу и характер моря. Оно живое, переливается всеми своими оттенками синего и плещется на каждой странице. Однако я расстроена, что все такие самобытные, такие тщательно выписанные персонажи, кроме одного, оказались лишь второстепенными детальками, пешками, которые автор ввёл в сюжет, чтобы оттенить трагедию одного человека. Так что история, безусловно, красивая, но с капелькой разочарования. Рекомендовать никому не буду - это книга не для случайного читателя, с ней довольно сложно совпасть.
Не могу назвать "Море-океан" лёгким пляжным чтением. Тем не менее, читала я его в отпуске, поэтому не могла не сделать это ванильное фото.Летом у меня родилось спонтанное книжное хобби - собирать Барикко на разных языках. Сейчас у меня уже небольшая коллекция произведений, которые удалось найти. Забавно, что повторяется в ней только одно.
Слева направо, сверху вниз: "Такая история" на русском, "Гомер. Илиада" на турецком, "City" и "Легенда о пианисте" на итальянском, "Шелк" на болгарском и "Море-океан" на греческом. За кадром остались "Эммаус" на русском и "Гомер. Илиада" на итальянском.22121
Аноним22 августа 2012 г.Читать далееОднажды прохладным августовским днем мне нужно было перегладить гору белья, заштопать кучу носков и вообще, домашние хлопоты поглотили все мое время. И дабы оное не терять, я скачала первую попавшуюся аудиокнигу из своего списка "хочу прочитать" и вся превратилась в слух.
После первого часа домашняя работа так и оставалась не сделанной, потому как я просто утонула в этой сказочно-красивой мелодии слов. Господи, как это прекрасно! Казалось, нашлось то, что я искала долгие годы, перелопачивая тонны страниц, нашлась книга, в которой главным героем выступает оно, море. Огромное, громкое, страшное в своей беспроглядной глубине, бесконечно прекрасное своим вечным движением и жизнью...
Я люблю море. Нет, не так. Я боготворю море. Часами могу слушать его, говорить с ним, чувствовать его, хрустальная мечта - маленький домик на берегу в какой-нибудь северной стране. Но в тоже время я боюсь море, боюсь больше всего на свете. Боюсь той темноты, которая разверзается подо мной, внутри меня волной поднимается первобытный ужас, когда мои ноги отчаянно ищут дно и не находят его. Страх и буквально религиозный экстаз соединяются воедино и не отпускают, и тянут за собой в глубину, пожирают сознание и лишают воли.
Все это яркой вспышкой взорвалось внутри, когда я услышала первую часть книги. Она поистине прекрасна, уверяю вас! Повествование плавно течет, иногда вздымаясь непокорными волнами, выливая на читателя белоснежную пену слов. Ты слушаешь и не можешь остановиться, ты поглощен той бездонной пучиной волшебства, которую представляет собой море. Изящный язык Барикко качает тебя на волнах блаженства. Вполне осмысленный сюжетный ряд перемежается абсолютно бессвязными эмоциональными порывами. Поначалу этот "урывочный" стиль ставит в тупик, ведь ты ждешь сюжета, героев и событий. Но потом приходит понимание, иначе никак. Как еще описать море? Как еще говорить с морем? Как еще дышать морем? И все становится на свои места, все просто и понятно. И ты вспоминаешь, что "на небе только и разговоров что о море", и тебе хорошо.
Вторая часть представляется мне одой ненависти и злости, жестокости и отчаяния. Третья же прошла мимо, абсолютно не задев меня. На мой взгляд, излишне было описывать, что и почему случилось с героями. Это разрушило все, превратило книгу в обычную, заурядную повесть о мальчиках и девочках, мужчинах и женщинах.
Возможно, лучше было бы прочитать книгу, а не услышать. Но как бы то ни было, обратить внимание на нее стоит. Не нужно только ожидать многого, потому как произведение стало заложником своего ореола, образа. И, признаюсь честно, порой рецензии и отзывы кажутся прекрасней самой книги. Печально, но это так.2236
Аноним12 марта 2012 г.Читать далееК сожалению, книга стала очередным разочарованием от Барикко, вторым после "Без крови". Написано неплохо, особенно по сравнению со многими современными произведениями, но чересчур много лишних слов и неоправданных красивостей-выразительностей. Вот, к примеру:
Тучная книга с закорючками гостей выжидающе раскрылась на деревянной подставке. Свежеубранное бумажное ложе приготовилось воспринять иноименные сны. Профессорское перо сладострастно примяло хрустящую простыню.
Не сразу и поймёшь, о чем речь. А всего лишь о том, что постоялец расписался в книге для приезжающих.
Удивило с самого начала, что заведение, где происходит значительная часть действия, называется таверной. Там ведь живут постояльцы, значит, это скорее гостиница, или, если выдерживать стилистику - постоялый двор. Потому что таверна - это заведение общественного питания, где подаются спиртные напитки и обеды.
Герои, как я поняла, типа романтические. То есть, согласно определению - исключительные, и в таких же обстоятельствах. Насчёт исключительности - спорить трудно, таких породистых тараканов, какие водятся в головах практически у всех персонажей, ещё поискать. Обстоятельства же мне показались искусственно-натужно созданными и абсолютно неправдоподобными. Исключение в этом плане представляет лишь вторая часть, там уж не поспоришь - кораблекрушение вещь вполне реальная и всегда возможная. Один из двух сюжетов книги - месть, - вполне соответствует жанру, но воплощен, на мой взгляд, неубедительно и неромантично. Сентенции, имеющиеся в тексте, в большинстве своём неоспоримы, но весьма банальны.Одно дело просто бездействие. И совсем другое – вынужденное бездействие. Большая разница.
Люди никогда не бывают настолько далеки, чтобы не найти друг друга.
В общем, я уже готова была поставить книге две звезды, но её спасла пятая глава последней части - та, где рассказывается о сватовстве профессора Бартльбума. Вот эти десять страниц я читала с истинным удовольствием, их как будто писали в соавторстве с Джеромом или Вудхаузом! Поэтому - три звёздочки.2245
Аноним2 октября 2012 г.Читать далееЕсть писатели-рассказчики. Они садятся с тобой на кухне, закуривают и начинают сыпать историями. Ты слушаешь их и поддакиваешь, мол, так все и было! Это же со мной! Их герои - реальные, живые, яркие.
Есть писатели-философы. Они пишут так, чтобы вытряхнуть из тебя душу, заставить мозги работать и анализировать. Нередко они вгоняют в депрессию, но это тебе же на пользу.А есть писатели-художники. Они способны одним росчерком кисти создавать целый мир. Взмах! - и на холсте появляется море. Взмах! - и десяток измученных людей на плоту посреди бушующей воды. Взмах! - и шкатулка из красного дерева в руках профессора Бартльбума. Краски, полутона, тени, мазки; а еще голоса, звуки, запах соленого ветра, прохлада влажного песка, солнечный свет, рассеивающийся сквозь плотный туман... Все это художник Барикко соединяет для того, чтобы написать для нас море. Спокойное, переменчивое, яростное, нежное, бескрайнее, глубокое, мудрое, безрассудное, вечное...
2037