
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 февраля 2021 г.Gloom and doom
A book I did not enjoy, but had to endure. It is pretty much defined by two seemingly most frequent words - goom and doom. Ominous Conge river vibes for no particular reason, a pessimistic outlook on human nature. The story is full of hints and clues I couldn`t quite decipher. Who is Kurtz, why is everyone in the company so obsessessed with him? Why do the indigenous people behave the way the do? Too many questions, and no answers from Joseph Conrad.
31,6K
Аноним5 января 2021 г.На любителя
Тяжело читается. Рваное изложение. На любителя. Но послевкусие долгое.
31,6K
Аноним1 марта 2016 г.Читать далееВидимо, эту книгу я совсем не поняла. Вначале было немного занудно, если честно, даже глаза слипались. Ближе к середине хотелось уже скорее найти Куртца, эту живую легенду, и посмотреть, в чем же его величие. Когда его нашли, меня постигло огромное разочарование, неужели, это он? И финал я не поняла. Ясно, что сердце тьмы - это не только дикий мир, чёрная Африка, джунгли, глушь и прочее, но и самое мерзкое, что есть в душе у каждого. Показательно в этом плане рассуждение в книге, о том, что даже самый жестокий, кричащий, воняющий дикарь-каннибал - такой же человек, как каждый из нас. Но что дальше? Если у кого- то, пусть даже у неувиденного , бывшего, Куртца все это чёрное вылезло наружу после всех его скитаний, что же остаётся нам? Совершить массовое самоубийство, чтобы не дойти до его состояния? Не думаю, что кто-то собирается это сделать.
3890
Аноним31 октября 2015 г.Читать далееСпасибо словарю синонимов и толковому словарю за помощь в объяснении впечатлений от книги. "Куда я без вас, ребята?!"
Тотальный романтизм, который противопоставил утилитаризму и нивелированию личности устремленность к безграничной свободе и "бесконечному", жажду совершенства и обновления, пафос личной и гражданской независимости. Мучительный разлад идеала и социальной действительности - основа романтического мировосприятия и искусства. Утверждение самоценности духовно-творческой жизни личности, изображение сильных страстей, одухотворенной и целительной природы. Характерное для романтизма внимание к внутреннему миру человека выразилось в культе субъективного, тяге к эмоционально-напряженному...
Когда я читала
"Романтика избрала его своей добычей, и это была единственная внятная правда этой истории."
«Я прекрасно понимаю все это, он — романтик. Романтик должен следовать за своей мечтой. Милость её бывает безгранична. Это единственный путь».я еще не знала, что романтика и меня избрала своей добычей. Помню в школе меня напрягали произведения с налетом luna del mare. Но кажется, всегда можно дать второй шанс. Можно оценить богатый язык, приключенческий сюжет...
Не случилось! И финал книги звучал как диагноз, который автор вынес сам себе и литературному направлению.
Это конец. Он уходит в тени облака, загадочный, забытый, непрощенный,
такой романтический.
+Нытье, боление, боль, вытье, жалкие слова, жалоба, жалованье, нудеж, плач, рыдание, сетование, скулеж, скулье, стон, хныканье...А я все чаще замечаааааааю... как сложно вдохновить читателя, вызвать радость, внушить надежду, и поэтому авторы предпочитают давить на жалость. Сразу стало понятно, что герой в своих внутренних лабиринтах никуда не продвинется, а так и будет 400 стр. лелеять свой, и без того гипертрофированный, мазохизм.
Когда она стала возражать, ссылаясь на его усталость, он сказал, что
может случиться несчастье, а этого он никогда себе не простит.– Я отвечаю за жизнь каждого человека в стране, – сказал он.
Цитата приведенная выше, вызвала уже раздражение и хотелось с таким же пафосом сказать: "Грозился наш теленок, да волка съесть!" ( украинская народная пословица).
+Перебор, переборка, переизбыток, пережор, лишёк, пережим, перегиб, избыток, трезвон, лишнее, утро добрым не бывает, перепой, излишек, излишество, преизбыток...Перебор красивых слов, излишняя концентрация на эмоциях, перегиб в отношении рассказчика к главному герою...
Он вдруг понизил голос до шепота.
– …с теми, кого я, быть может, никогда больше не увижу. С вами, например.
Я был глубоко пристыжен его словами.
– Умоляю вас, – сказал я, – не возводите меня на пьедестал, дорогой мой; подумайте-ка о себе.
Вспоминается юмористическое выступление, где один политик говорит другому "работаете много, отдохнуть бы вам надо". Упомянутое в предыдущем пункте нытье усугубилось жалостью рассказчика и стало совершенно невыносимо.
376
Аноним31 октября 2015 г.Читать далее
«…возможно, мой Джим - тип, встречающийся нечасто. Но я могу заверить своих читателей, что он не является плодом холодного извращенного мышления. И он - не дитя Северных Туманов. Солнечным утром, в повседневной обстановке одного из рейдов на Восток видел я, как он прошел мимо - умоляющий, выразительный, в тени облака, безмолвный. Таким он и должен быть. И мне подобало со всем сочувствием, на какое я был способен, найти нужные слова, чтобы о нем рассказать. Он был одним из нас.
Джозеф Конрад, июнь 1917.Тюан Джим… Лорд Джим. Благодаря Долгой Прогулке мне попалась тема романов Джозефа Конрада и я, ведомый одной лишь интуицией и требованием объема «не менее 400 страниц», выбрал эту книгу.
В первую очередь, о чем хочется сказать, это стиль повествования. Большая часть книги передана в виде рассказа капитана Марлоу, и, как отмечает сам автор в предисловии, его можно прочесть вслух меньше чем за три часа (этот факт, конечно, вызывает сомнения, так как рассказ занимает 80% книги). И автор достаточно точно отразил, как мне кажется достаточно типичный темп подобного длинного изложения: сначала бодрое вступление; потом к середине темп замедляется, а рассказчик чувствует, что чтобы передать своё впечатления от события, нужно упомянуть о некоторых предпосылках, пояснить своё собственное отношение к событию, прежде чем подходить к концовке; ну и когда тянуть дальше некуда, подводит историю к эндшпилю.
Признаюсь, некоторые отвлечения и размышления несколько остудили мой интерес к книге, когда я дошёл где-то до шестидесяти её процентов. Очень много было уделено места описанием деталей, таких как взволнованные возгласы собеседника, которые могут говорить о многом очевидцу, но в пересказе создают немного раздражающие ощущение, как будто рассказчик всё никак не может сформулировать основную мысль, уходя в собственные размышления. Однако, дочитав до конца, подобный стиль стал для меня ещё одним отражением истории главного героя: именно так люди пытаются подобрать слова, чтобы передать неоднозначные и глубоко потрясающие их впечатления.
Я не устану повторять от рецензии к рецензии, что я не люблю пересказывать сюжет, особенно такой книги, в которой каждое событие, каждая глава создают образ главного героя и без каждой из которых впечатление от финала будет неполным. Тем более, что она практически полностью соответствует канону сюжета о герое, который мучается романтической совестью.- А знаете ли вы, сколько блестящих возможностей я упустил? Сколько утратил грез, возникавших на моем пути?
Он с сожалением покачал- Кажется мне, что иные мечты могли быть прекрасны, если бы я их осуществил. Знаете ли вы, сколько их было? Быть может, я и сам не знаю.
- Были ли его мечты прекрасны, или нет, - сказал я, - во всяком случае, он знает ту одну, которую упустил.
- Каждый человек знает об одной или двух пропущенных возможностях, - отозвался Штейн, - и в этом беда... великая беда.
Как я уже писал, роман Лорд Джим – это «романтизм во все поля», и развитие сюжета вполне предугадываемо и линейно. Однако по ходу рассказа капитан Марлоу высказывает много мыслей, которые заставляют задуматься, поразмышлять о тех же ситуациях, что затронули главного героя и тем самым сделать его более живым. Много раз за прочтение мне приходила мысль «а как бы поступил я на его месте?» и ответ отнюдь не был очевиден.
Роман-потрясение, роман-приключение, роман, который, как и многие книги, пожалуй, лучше читать за раз, чтобы получить от него наибольшее впечатление и понимание, какой ценой дается полное следование своим принципам.Джим - единственный, кто меня интересовал, - подчинил себе наконец свою судьбу. Он мне сказал, что удовлетворен... почти. Это больше, чем осмеливаются сказать многие из нас. Я, имеющий право считать себя достаточно хорошим, не смею. И никто из вас, я думаю, не смеет?..
Марлоу приостановился, словно ждал ответа. Все молчали.
- Ладно, - снова заговорил он. - Пусть никто не знает, раз истину может вырвать у нас только какая-нибудь жестокая, страшная катастрофа. Но он - один из нас, и он мог сказать, что удовлетворен... почти. Вы только подумайте! Почти удовлетворен! Можно чуть ли не позавидовать его катастрофе. Почти удовлетворен. После этого ничто не имело значения. Неважно было, кто его подозревал, кто ему доверял, кто любил, кто ненавидел...
371
Аноним31 октября 2015 г.Читать далееСначала речь в книге шла о случае с местным пароходом "Патной". Несколько человек из команды в панике оставили судно, за ними последовал и Джим. Позже дело рассматривалось в суде; прыжок Джима за борт оказался роковой ошибкой и это наложило отпечаток на всю его дальнейшую жизнь. Джим бежал отовсюду, куда просачивались слухи о его прошлом или даже просто говорилось о происшествии. В конце концов, на Земле нашлось место, именуемое "Патюзан", где белый человек нашел покой и любовь, и свое последнее пристанище после событий с шайкой пиратов.
Сначала книга мне понравилась - она казалась мне чем-то вроде морского приключения. Очень удивило место, где рассказывается, что случилось с "Патной", после того, как Джим и несколько моряков покинули пароход. Несколько не понравился тот факт, что главный герой так долго занимался самобичеванием и несказанно обидело то, что к концу роман скатился до обычной любовной истории, разбавленной появлением шайки пиратов и финальным выстрелом старого Дорамина.
Роман я читала в электронном виде. Считаю, что принимать его стоит "порциями" - моей было 20 вордовских страниц в день. После этого очень хорошо засыпалось, в доме начинался "Тихий час" - хочется списать это явление не только на осеннюю пору, но ещё и на книжное колдовство.
Если мне попадутся другие книги этого автора - буду ли я их читать? Ответ - да. Автор умеет завлечь читателя в мир своей книги, у него есть непредсказуемые и очень интересные сюжетные повороты. Может быть, следующая книга этого автора мне понравится куда больше! И ещё хотелось бы выяснить качество перевода в паре советских изданий - в начале месяца мне попался на глаза роман "Ностромо" и небольшая книжечка на 200 страниц.
365
Аноним31 октября 2015 г.Кто ты, Лорд Джим?
Читать далееДжозеф Конрад, на первый взгляд, читается очень сложно, но, как это очень часто бывает, внимательное и трудолюбивое чтение вознаграждает читателя. Получать удовольствие от текста, понимать и чувствовать его, читая - это эта привилегия, которой обладает внимательный читатель.
Фигура Лорда Джима, конечно, не нова в литературе, но она ей необходима. Не каждый писатель может задумываться о ценностях, которые проводятся сквозь все произведение. Примечательная деталь: роман очень трудно растащить на цитаты, но не потому что в нем нет достойных мыслей, совсем наоборот. Просто Лорд Джим и все, что он пытается изменить, неразрывно связано друг с другом и выражается не столько by words, сколько doing what a great man has to do and living with honor. Это не расскажешь в рецензии и не покажешь кому-либо в виде отрывка, мол, смотри, как здорово написано. Эту литературу необходимо чувствовать. Без разделения мыслей, разделения рефлексии, которая никогда не уходит от тебя, трудно понять, что чувствует Лорд Джим. Мы видим это по репликам и действиям многих других героев. Но тем не менее, другие смутно чувствуют, что действия Лорда Джима правильны и им нужно следовать. Может быть не всегда логикой и разумом, но сердцем - несомненно, а разве не лучший ли это указатель?Что есть важнее Чести и Честной жизни? Для кого-то это деньги, тщеславие или власть. Зачастую все вместе. Но не для Лода Джима. Пока есть Лорд Джим, пока есть те, кто хранит, поддерживает и разделяет тот дух, есть надежда на лучшее будущее, оно не где-то на других континентах и не в других странах. Оно в нас самих.
Советуется читать в оригинале. God, it's truly worth it.
359
Аноним27 июня 2015 г.Читать далееIskander Z. 26.06.2015
Сердце тьмыНа днях мне удалось прочитать одно интересное произведение Джозефа Конрада. О нем я бы и хотел поговорить.
Изначально я имел лишь поверхностное представление об этой книге, поэтому с легкой руки принялся поглощать свежую историю.
С каждой новой страницей усиливался во мне подозрительный привкус впустую потерянного времени. Однако не успел я втянуться в рассказ, как история уже подошла к концу.
"Чтооооооооооооооооо?! Nande kore wa?!" - с возмущением взвизгнул я, переворачивая стол с чашкой.
Мне было не понятно - на что я потратил время? Какую деталь я пропустил? О чем вообще книга? Несколько позже, будучи уже успокоенным, я как обычно поднимал стол обратно, и вдруг, меня осенило.
"Многослойный..." - с глубоким упоением протянул я. Проходящая мимо сестра, заведомо не правильно поняв, отвесила подзатыльник моей расплывшейся от удовлетворения физиономии. "Обойдешься, сладкоежка" - отрезала она.
Произведение оказалось не таким простым я как думал изначально. Это оказалось не легкомысленным рассказом про путешествие в далекую африканскую страну, а романом про состояние души человека, про его темные и скрытые от глаз уголки. Сначала я увидел лишь внешний слой, но чуть приглядевшись, увидел несколько слоев скрытого посыла.
Главный герой, бывалый морской волк Марлоу, рассказывает посреди ночи историю о том, как он однажды побывал в землях его давней мечты, в Африке. В те времена африканская земля еще оставалась дикой и непокоренной, поэтому он решает отправиться туда в качестве служащего одной компании, добывающей там слоновую кость. Первым его заданием становится найти и вывезти одного выдающегося человека из глубины страны - мистера Куртца.
Вы как и я можете предположить, что книга-то про злоключения Марлоу в африканских саваннах, но увы и ах. Марлоу здесь лишь беспомощный наблюдатель.
Чем дальше в глубь страны заходит главный герой, чем сильнее его начинает душить пугающее давление неприветливых диких земель. Сильнее всего его беспокоит тот самый мистер Куртц, за которым он, собственно, и идет. Он задается вопросом, как он смог прожить так долго в таком ужасающем месте; если так, возможно, он и правда столь потрясающ, как о нем отзываются.
Потрясающий, позже согласится наш главный герой, и ... пугающий. Мистер Куртц стал королем местных племен. Одно его слово, слово белого получеловека-полубога, теперь закон. Несогласных он убивает, а живых заставляет трепетать. Он красноречив, громогласен, харизматичен, силен! Он дикий и необузданный как пламя, более не скрепленный нормами морали, и понятиями добра и зла.
Мы видим, что дикая первобытная глушь отомстила ему за столь фанатичное вторжение. Этот живой мрак, воспользовавшись его одиночеством, принял его душу и разум, и пробудил в нем то, что крепко спит в душе каждого человека - глубокую тьму - зло. Отныне тяжелые немые чары глуши возобладали над ним, пробуждая забытые и зверские инстинкты, и требующие немедленного удовлетворения чудовищные страсти.
Он ушел слишком далеко во тьму, чтобы вернуться прежним, он прошел точку невозврата. Теперь он является живым доказательством того, что нормы морали удерживают в человеке варварские инстинкты лишь до тех пор, пока человек этот находится в обществе посреди цивилизованного мира. Позвольте человеку остаться наедине с собой, вне общественных рамок, и он, прислушается к странному зачаровывающему шепоту внутри себя...
"What a lovely day!" - скажет такой человек.
3707
Аноним3 декабря 2013 г.Прочел второй раз. Напряжение при прочтении книги нарастает с каждой страницей. Ну и после прочтения хочется думать, а это наверное самое главное.
3200
Аноним29 октября 2013 г.Не скажу, что я в восторге от книги, но написана она, что называется, качественно.По абсурдности происходящего очень напомнило Кафку, по изложению происходящего "Машину времени" Уэллса.
3182