
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 мая 2021 г.Первое знакомство с автором
Короткие, зарисовки из жизни во времена СССР и в эмиграции, легко и с юмором написанные. Хронология событий линейная, язык приятный, не чтение - сплошное удовольствие. Не знаю, какую книгу Довлатова прочту следующей, но это точно произойдет в ближайшем будущем.
11616
Аноним21 января 2020 г.В этой книге Сергей Довлатов “пунктиром” рассказывает о своей жизни.Читать далее
Первая часть книги посвящена жизни в СССР. Здесь он пишет о своем становлении как писателя. На своем нелегком творческом пути Довлатов встретит много интересных и талантливых людей: Анатолий Найман, Игорь Ефимов, Борис Вахтин, Марамзин, Бродский, Битов, Гранин и др. С некоторыми из них у Сергея Донатовича завяжется крепкая дружба.
Автор служил в многотиражке. Потом работал журналистом в “Авроре”, “Звезде” и “Неве”.
К сожалению, карьера Довлатова на родине не складывалась. Одна неудача сменяла другую. В 68-м году вместе с Арьевым писал сценарий документального фильма о Бунине, но проект провалился и фильм не сняли.
Писал сценарий для дипломного художественного короткометражного фильма, который должны были снять выпускники на Ленфильме. Выпускники оказались самозванцами, и денег за эту работу Довлатов так и не получил. Потом был полный провал с “Зоной”. После того как она засветилась в соответствующих структурах (которые-нельзя-называть) ее отказались издавать.
Вот в такие минуты автора душили злость на систему, сомнения и ощущение полного бессилия.
Читая эту книгу становится понятно, что для того, чтобы писателя издавали в СССР нельзя было сильно выделяться.
Ведь полная бездарность – нерентабельна. Талант – настораживает. Гениальность – вызывает ужас. Наиболее ходкая валюта – умеренные литературные способности.
Можно было писать о чем угодно – о дельфинах, о заводах и т.д. Но Довлатов писал то, что видел. Не приукрашенная правда, которая очень многим не нравилась, в том числе и власти. Поэтому на всех уровнях ему вставляли палки в колеса. И все чаще он сталкивался с необоснованными отказами издательств.
К 1976 году у Сергея Довлатова было шесть готовых сборников.
Осознание того, что на родине он не сможет построить карьеру писателя заставило его эмигрировать вместе с семьей в США, в конце 1979 года, в поисках творческой свободы. Эмиграции посвящена вторая часть книги.
Автор вместе с семьей жил в русском квартале Нью-Йорка. Жена устроилась в “Слово и дело” машинисткой.
Это была старейшая и в ту пору единственная русская газета на Западе.Позже Довлатов с друзьями найдет спонсора для открытия русского еженедельника “Зеркало”. Вместе с Сергеем Донатовичем работали Мокер, Баскин, Дроздов и др. Редактор “Слово и дело”, Боголюбов, мешал им как только мог. В Нью-Йорке Довлатов находит себе переводчицу и агента, который добьется того, чтобы несколько рассказов были напечатаны в “Ньюйоркере”. В престижном издании, где не печатали Курта Воннегута, например.
Сергей Довлатов и Курт Воннегут
(Фото Нины Аловерт, 1982)
Позже начинаются проблемы в “Зеркале”.
Доходов газета не приносила. Убытки постоянно росли. Обстановка становилась все более напряженной.
Отношения между коллегами сильно испортились. Ну, а потом в редакции произошел пожар, который и положил конец всей совместной работе.11815
Аноним12 марта 2019 г.....
Лёгкая история о том как сложно писателем жилось в СССР. Как оказалось сложно было раньше писать, да и жить впринципе тоже. Читаеться книга легко и быстро, очень много шуток и юмора. На книге написано 18+, но особо каких-то слов попадающих под эту категорию я не нашла.
11415
Аноним13 сентября 2023 г.Читать далееНе самая лучшая книга у Довлатова, но не ниже определённой, заданной автором планки.
Книга о профессии. О призвании. О том, что это такое - делать свое дело, несмотря ни на что и вопреки всему. Пренебрегая, между прочим, другими важными вещами. Семьёй, детьми, в конце концов - родиной...
Не знаю, как оно было на самом деле, но из книжки следует, что эмигрировал Довлатов только по одной причине - в Союзе его не печатали.
Да, в Америке он тоже не снискал всенародной известности (о чем честно пишет), но издаваться начал, а со временем и гонорары какие-то поучать. Стал средним американским беллетристом русского происхождения, как он выражается.
Это книга о том, что если у тебя есть свое дело, призвание, ремесло, оно найдёт тебя так или иначе. Оно все равно будет с тобой, будет в самом тебе и твоей судьбе, до конца.
Говорят, женщине нужна любовь, мужчине нужно дело. Не соглашусь - некоторым женщинам тоже нужно дело. А любовь нужна всем, потому что одиночество - это просто очень грустно.10454
Аноним12 сентября 2018 г.Да, я мечтал породниться с Америкой. Однако не хотел, чтобы меня любили. И еще меньше хотел, чтобы терпели, не любяЧитать далееВ аннотации указано, что «Ремесло» - автобиографическая повесть. Однако практически все произведения Довлатова в какой-то степени автобиографические. В них нет вымысла, лишь умело описанная действительность.
Но безусловно, в данной книге в большей степени описываются моменты из жизни самого автора, написанные в уникальной «довлатовской» манере. Так что прочитать «Ремесло» можно на любом этапе знакомства с Довлатовым. Ведь здесь, пусть и менее документально, но более художественно, описываются главные моменты жизни Довлатова. Жизнь в СССР, тяжелая, в том числе и в творческом плане. Когда твои произведения всем нравятся, но издать их не могут. А те, что могут - вызывают отвращение у себя самого.
Я был озадачен. Я решился продать душу сатане, а что вышло? Вышло, что я душу сатане – подарил.
Что может быть позорнее?..И эмиграция и жизнь в США, где вроде и дышится свободнее, но как-то иначе.
Ведь мы поменяли общественный строй. Не географию и климат. Не экономику, культуру или язык. И тем более — не собственную природу. Люди меняют одни печали на другие, только и всего.А также создание там с единомышленниками русскоязычной газеты. Не ради денег, а ради людей.
Твоя эмиграция - не частное дело. Иначе ты не писатель, а квартиросъемщик. И несущественно где - в Америке, в Японии, в Ростове…
Ты ехал не за джинсами и не за подержанной автомашиной. Ты ехал - рассказать. Так помни же о нас…И самое главное - это книга о людях.
Еще раз говорю - помни о нас. Нас много, и мы живы. Нас убивают, а мы живем и пишем стихи.10787
Аноним4 марта 2025 г.Читать далееЭта книга, как и сама жизнь, полна сложностей и противоречий. В ней есть как смешные, так и грустные моменты.
Мне особенно не понравилась американская часть произведения. Русская же была полна разнообразных и интересных событий. Начало писательской карьеры, отношения с другими авторами, писательские кружки — всё это было увлекательно и близко мне.
Однако всё изменилось, когда Довлатов переехал в Америку. Там он не занимался чем-то полезным, а лишь рассуждал о жизни. Его жена работала, а он лежал на диване и критиковал американцев, не предпринимая никаких действий. Признаюсь, я была разочарована. Я не понимаю, зачем Довлатову было уезжать в Америку. Он хотел покинуть Советский Союз и критиковал страну, в которой оказался. Какой в этом смысл? Он не занимался ничем полезным, не работал и был абсолютно никому не нужен. Зачем? Зачем писать книги и работать журналистом, если ты не можешь найти нормальную работу, чтобы заработать на хлеб? Это кажется абсурдным.
Тем не менее, размышления о родине, о загранице и об иммиграции сейчас очень актуальны. Я в России, а мои знакомые разбросаны по всему миру. Мы часто думаем друг о друге и о нашей стране. Возможно, эта книга сейчас очень важна и нужна с этой точки зрения. В любом случае, чтение мне понравилось, и почитать Довлатова интересно. Хотя он сам оказался совсем не таким человеком, каким я его себе представляла.
9110
Аноним11 декабря 2019 г."Эти расходы меня совершенно не обеспокоят. Потому что я не куплю ни того, ни другого..."
Читать далееОчередная книга из-под пера Сергея. Мне очень нравится его авторский стиль. Когда читаешь его очерки, возникает ощущение личной беседы за стаканом чего-то крепкого и ректифицированного.
Ремесло является повестью в двух частях: «Невидимая книга» и «Невидимая газета». Первая часть повествует о периодах жизни в Советском Союзе, а вторая о жизни в Штатах. Казалось бы, два абсолютно разных мира, но как же много в них общего. Но обо всем по порядку.
В «Невидимой книге» Довлатов рассказывает о своих попытках опубликовать свои рукописи. Их хвалили, писали много лестных отзывов, сравнивали с великими, вот только печатать не могли. Они были не угодными для режима, и издательства не желали брать на себя ответственность за публикацию «антисоветской» и «семитской» литературы. Сергей в те периоды грезил желанием сбежать, особенно когда на него начались гонения якобы из-за пропаганды тунеядства, невежества и алкоголизма.
В «Невидимой газете» речь уже идет о том, как в Нью-Йорке он и другие советские иммигранты, которые, по забавному стечению обстоятельств, оказались евреями, старались найти источник заработка себе по душе. Вот только они сбежали из Советского Союза ради свободы слова, а в Штатах этой свободы оказалось столько, что очередная группа журналистов-отщепенцев нахрен никому не нужна была. Они были тяжелы на подъем, и потому не были готовы менять свой образ жизни и заработка, и потому существовали на пособия и на зарплаты своих жен.
Я не буду пересказывать уморительный сюжет этих частей, сами прочитаете и посмеетесь. Я лучше поговорю о Сергее. В повести Довлатов поднимает тему лишнего человека, пускай и с трудом себе в этом признается.
«Пятый год я разгуливаю вверх ногами»
Этими словами Сергей характеризует свою жизнь в Штатах. Все резко перевернулось с ног на голову. В Союзе он считал себя демократом, но до американской демократии он никак не мог дорасти. Довлатов с женой стали причиной коррупции в доме, в котором они поселились. Вместе с друзьями он продолжил критиковать действующую власть и порядки в штатах в той же манере, что на родине, в Советах. Он просто начал разгуливать вверх ногами.
Грустно наблюдать процесс разрушения иллюзий. Довлатов оказался не нужным для штатов. Репрессии всем наскучили, записки о лагерях – тоже. Политическим беженством так же мало кого удивишь. То, что он не мог опубликовать в СССР из-за партийной цензуры, не проходило в США из-за экономической невыгоды. В это стране есть Свобода Слова, вот только твои слова никто не хочет слушать.
Я нахожу эти повести трагичными. Они повествуют о взлете и падении, воодушевлении и полной апатии. Довлатов в двух коротких повестях смог уместить весь свой тернистый творческий путь. Это вдохновляет и также дает пищу для ума: а правда ли в условном «там» будет лучше, чем «здесь»? Проблема не нова, но то, как её поднимает Сергей – вызывает восхищение. Это путь человека, которого уже не может пронять пошлая критика. Злые языки не раз его называли семитом и антисемитом, агентом КГБ и фашистом, в какой-то момент он перестал реагировать на подобные провокации, от чего его письмо Боголюбову производит еще больший эффект.
Повесть необычайно хороша, и я могу её смело назвать своей самой любимой, из написанных Сергеем Довлатовым. Одни вставки из «Соло на Ундервуде» чего стоят! Обязательно прочитайте повесть «Ремесло», она раскрывает Сергея как обреченного романтика и мечтателя, который так и не смог найти своего счастья ни на родине, ни на чужбине.
Прощайте и Good bye.
9656
Аноним30 октября 2018 г.Читать далее
Полная бездарность - нерентабельна. Талант - настораживает. Гениальность - вызывает ужас. Наиболее ходкая валюта - умеренные литературные способности.Продолжаю своё знакомство с творчеством Сергея Довлатова. Его терпкая, острая проза цепляет. События, описываемые им, порой кажутся ужасно абсурдными, но при этом ни разу не возникает сомнений, что они имели место быть. Он показывает свою жизнь как она есть, без прикрас. Но сдабривает всё изрядной долей юмора. А иначе никак. Иначе полная безнадега.
"Ремесло" - это своеобразная краткая автобиография. И хотя все книги Довлатова автобиографичны, здесь описан весь его творческий путь: от рождения в семье режиссера и актрисы драм театра до таких долгожданных первых публикаций в эмиграции.
Подготовиться к эмиграции невозможно. Невозможно подготовиться к собственному рождению. Невозможно подготовиться к загробной жизни. Можно только смириться.9580
Аноним17 января 2010 г.Читать далееПервая часть словно "Please Kill Me" от русской литературы, и даже эффект схожий - сразу хочется много-много читать тех, о ком Довлатов пишет. А вот хочется ли больше читать самого Довлатова - не знаю. В принципе, все за что Довлатова обычно хвалят тут есть - и способность описывать быт, и байки чудесные, и подкупающая честность. Но из всех перечисленных Довлатовым писателей-вдохновителей его сильно подводит Хемингуэй - и чрезмерная простота, и нарочито мужицкая сухость, и рубленость слога - все это оттуда, и Довлатову, как мне кажется, совсем не идет.
948
Аноним13 июня 2019 г.Читать далееРемесло - автобиография Довлатова, сборник рассказов о его жизни.
К моменту написания он уже несколько лет жил в США, через многое прошел, многое узнал о жизни в стране, в которую так рвались из Советского союза. В рассказах истории о том, как он начинал свой путь, какие встречались преграды, подлости, обман. "Из Америки с любовью", находящийся почти в самом конце, частично объясняет для чего Довлатов написал эту автобиографию, какое послание он хотел бы передать тем авторам, которые остались в СССР, но отчаянно стремятся в Америку.
"Ремесло" хоть и написано с юмором, используются вставки с курьезными случаями из "Соло на ундервуде", но все же сквозит между строк обида на тех, кто не помог, не принял, не одобрил его работ. Частенько в характеристиках таких людей Довлатов использует едкие замечания, строчки из их произведений, написанные неудачно. К финалу чувство недовольства ситуацией нарастает, конкуренты мешают, проблемы окружают. Книга заканчивается большой неприятностью, событием, которое заставляет задуматься как жить дальше, биться за общее дело или каждому идти своим путем.8915