
79, Парк-авеню
Гарольд Роббинс
4,2
(120)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сначала я довольно долго не могла втянуться в повествование, но как только перестала искать в этой книге детектив, сразу стало намного интересней. Несмотря на наличие судебного процесса и преступного мира, это скорее, криминальная драма с элементами мелодрамы.
Главная героиня, Мария Анна Флад (она же Мэри, она же Мэриен), красавица польского происхождения, находится на скамье подсудимых за содержании борделя и сводничество. Но, прежде чем стать владелицей престижного борделя на Парк Авеню, Мария прожила очень насыщенную жизнь.
В центре повествования – её отношения с Майком Кейесом, помощником прокурора, которому волею случая пришлось выступать обвинителем на судебном процессе. Но прошлое упорно вторгается в настоящее, ведь с Марией его связывает не только юношеская влюбленность, но и многое другое.
Роббинс постепенно раскрывает обстоятельства жизни Марии, ее отношения с Майком и его другом Россом Дрего; параллельно рисуя довольно детальную картину Нью-Йорка (и в целом Америки) первой половины XX века, охватывая разные слои общества: от низов до «верхушки».
Это история о жизни и борьбе; о страсти и любви; о предательстве и искуплении; о коррупции и секс. индустрии; о том, на что приходится идти женщине, чтобы чего-то добиться в мире, управляемом мужчинами.
Здесь много размышлений о человеческой природе, о вопросах морали, свободы выбора и судьбы, и конечно же, о том, как наше прошлое влияет на настоящее и будущее.
В целом, книга «зацепила» и заставила меня о многом задуматься.

Гарольд Роббинс
4,2
(120)

Во-первых, "Парк-Авеню, 79" - это не детектив. Хотя во главе сюжета стоит судебный процесс, автор буквально в первых главах рассказывает нам, кто и за что оказался на скамье обвиняемых. Так что какая-никакая интрига нас ждет разве что в прошлом героев. Я бы назвала эту книгу мелодрамой, авантюрным романом, но только не детективом. Во-вторых, это мелодрама. Ну вы поняли, немножко розовых сопелек нам гарантировано. Я уже совсем было испугалась (а обложки ко всем изданиям только подкрепляли мои опасения), но все оказалось на порядок лучше, чем я ожидала.
События разворачиваются в первой половине ХХ века в Америке. На скамье подсудимых оказывается потрясающе красивая женщина Мериэн Флад, а из-за болезни окружного прокурора обвинение вынужден представить один из сотрудников прокурорской конторы, честный и неподкупный Майкл. Сразу оговорюсь, что роман был написан в далеком 1955 году, когда такие типажи были в порядке вещей, и слишком уж белые и пушистые главные герои были в порядке вещей. Женщину обвиняют в содержании борделя, сводничестве и куче сопутствующих грехов, Майкл собственноручно собирал доказательства. Но для них обоих это процесс -
неимоверно тяжел. Мериэн и Майкла объединяет тайна - они были знакомы еще совсем молодыми людьми, и, заглянув одним глазом в их прошлое, мы начинаем понимать, что история - не так проста, как кажется, и Мериен не так уж и виновата в том, что ее жизнь сложилась именно так, а не иначе.
Книга интересна тем, что в ней хоть и скупо, но довольно неплохо описаны нравы того времени - мафия, проституция, рэкет... Но "Парк-Авеню, 79" был есть и будет мелодраматической пародией на "Крестного отца", где почти нет крови, зато превеликое множество влюбленных мужчин и откровенно голливудский слезовыжимательный финал.

Гарольд Роббинс
4,2
(120)

За эту книгу я взялся, можно сказать, случайно. Моя жена по ошибке посоветовала не ту книгу, которую хотела, но я благодарен ей за эту ошибку. Книга меня впечатлила. В ней описаны многие интересные моменты жизни американцев тех лет. Все события и интриги держали в напряжении все время пока я читал этот рассказ. Я не такой сентиментальный, но все, что происходило с Марией, почему-то оставляло внутри меня свой отпечаток. А если такой эффект есть, значит книга удалась. Мое знакомство с Роббинсом прошло очень удачно!

Гарольд Роббинс
4,2
(120)


Правда — это то, во что ты веришь, а не то, что знаешь с чьих-то слов.

Запомни, сын: в любой ситуации человек решает сам, как ему поступить. И судьба здесь не при чем.


















Другие издания


