
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
Ваша оценкаРецензии
Uchilka26 января 2024 г.Хвост за хвост, глаз за глаз
Читать далееОх, Пако, Пако... Quel dommage. В прошлом году довелось мне открыть французского детективщика ХХ века Шарлья Эксбрайю. Удивительное дело, но прониклась буквально с первых строк и, не отходя от буфета, сразу же после первой книги заглотнула ещё несколько. В том самом первом романе, с которого началась моя любовь к авторскому дарованию, действие происходило в Испании. Сошлось всё: интригующий сюжет, колоритные персонажи, чудесные локации, а главное - всё настолько аутентично, что не верится во французское гражданство писателя (Как он может быть французом, если так пишет об Испании?!) Вишенкой же на торте стало то, что автор работает в жанре ироничного детектива. После всех этих женских романов, читать иронию в мужском исполнении оказалось отдельным удовольствием. Последующие два романа также были хороши во всех смыслах. Но дальше, как пишут в сериалах: "И вот теперь...", мне попался роман "Вы помните Пако?". Он совершенно другой.
Да, мы снова в солнечной Испании. С первых строк автор кидает нас в водоворот тревоги за некоего Пако. Мы пока не знаем, что он. Но несколько людей буквально место себе не находят, переживая, куда делся сей персонаж. Вскоре из контекста становится понятно, что разыскиваемый человек, во-первых, был страстно любим девушкой и, во-вторых, что он являлся засланным казачком в стан испанской мафии. Один из переживающих - инспектор местной полиции Мигель, который особенно убивается из-за отсутствия Пако. Дело в том, что именно он отправил юношу в логово бандитов. А всё потому, что Мигель свёрнут на мести. Когда-то давным-давно у него убили отца-полицейского, а многолетние розыски виновных привели Мигеля именно к этой банде. Теперь он спит и видит, как расправится с подонками. Вендетта, однако.
Мигеля всячески поддерживает жена Кончита, уроженка северного региона Испании, некогда пленившая полицейского своей невозмутимостью и преданностью. Она - его опора по жизни, именно к ней он всегда возвращается и возле неё отдыхает душой. А Кончита, как и положено верной жене, делает всё, чтобы ему было хорошо. Второй человек, переживающий за полицейского, - это его друг и начальник дон Альфонсо. Он всячески сдерживает порывы Мигеля, который мечтает отомстить банде и ежесекундно рвётся собственноручно перестрелять всю шайку-лейку. Но вендетта вендеттой, а у нас всё же детектив. Поэтому, когда Мигель не выдерживает неизвестность, идёт к мафиозному дону с вопросом "Где Пако", ссорится с ним не на жизнь, а на смерть, после чего получает посылку с головой несчастного Пако, вот тогда-то начинается расследование. События будут развиваться стремительно, и далеко не один труп попадёт на стол местного патологоанатома. Интрига с убийцей будет держаться до победного. Лично я виновника не угадала, подозревала совсем другого человека.
Некоторые моменты в детективе не понравились вовсе. Во-первых, все эти оперные страсти. Учитывая, что сие писал мастер иронии и сарказма, сильное преувеличение и сознательное выпячивание разных некрасивых черт тут просто зверское. Мигель предстаёт перед читателем абсолютно невменяемый и тупым человеком. Всю дорогу так и хотелось надавать ему люлей. Во-вторых, тема мафий и мести вообще не моя. Поэтому вендетта, да ещё помноженная на упёртость Мигеля утомляли до крайности. Это субъективный фактор, конечно, но что есть. В-третьих, расследования немного разочаровывает. Что-то каким-то образом узнаётся, делаются какие-то промежуточные выводы, информация к читателю поступает весьма скупо, командной работы нет в принципе. В основном всё держится на интуиции. В итоге убийца выскакивает на свет божий аки чёртик из табакерки. Да, элемент неожиданности в детективе - это прекрасно, но когда совсем без подсказок, то грустно. Поэтому, увы, оценить выше книгу не получилось.
61302
SeregaGivi18 марта 2024 г.Читать далееПродолжение вышло ничуть не хуже первой книги. В этот раз действия переместились в Америку, но противостояние все тех же персонажей осталось. Если в первой книге мы встретились с итальянской легкостью и раскованностью, то во второй мы наблюдали американскую чопорность и серьезность. Это разнообразие дало место для новых шуток и любопытных ситуаций. В итоге получилось, что с одной стороны есть определенная схожесть между книгами, а с другой — все перенеслось в совсем иную атмосферу. И все это дополняется довольно таки любопытным расследованием, которое не так то и просто разгадать. В общем я вновь получил огромное удовольствие от чтения. Мне не хотелось, чтобы эта милая и приятная история заканчивалась. Книга смогла меня отвлечь от всего в этом мире и полностью погрузить в свой. Люблю качественный юмор, который украшает интересную историю. Вполне возможно, что я еще что-нибудь почитаю у данного автора, хотя я заметил, что у него, к сожалению, не так то и много произведений. И что-то мне подсказывает, что лучшие из них были как раз таки эти две книги.
Оценка 10 из 1055249
Penelopa211 марта 2025 г.Читать далееУ каждой страны существует набор стереотипов - "страна глазами иностранца". Тут все, и российское "баня, водка, гармонь и лосось", и американское "ковбои, виски, джин, чуингам", и прочее и прочее. Не обошли шаблоны и итальянцев. Вот эта веселая книжечка - один сплошной набор шаблонов. Эмоциональный восторженный комиссар полиции синьор Тарчинини из Вероны - тот самый классический итальянец, который картинно потрясает руками, горячо обнимает жену, обожает кьянти, громогласно распоряжается по дому, но по сути мил и нежен как ягненок. И этого большого ребенка понесло в Америку, где живет его любимая дочь, замужем за таким же классическим американцем. Тут выбран скорее английский шаблон - американцы чопорны, снулы, как рыбы, скучны, как сгнивший лист. А американцы при власти к тому же грубы, хамоваты, нетерпимы. И все верят в превосходство американской нации над всеми остальными странами (а что изменилось?)
Конечно же, комиссар утрет нос наглым американцам, конечно же раскроет два убийства, конечно же докажет , что любовь важнее денег, власти, родовитости. А как без этого?
Что меня приятно порадовало. Преображение мисс Черити, сухой старой девы, сестры хозяина дома, искренне гордящейся принадлежностью к клану "первопоселенок" ( это те, чьи родственники прибыли в Америку на "Мэйфлауэре" и гордящиеся этим много лет спустя, за неимением иных причин для гордости)
С ней произошло почти то же, что с небезызвестной "учительницей французского языка Эрнестиной Иосифовной Пуанкаре, которая никогда в жизни не пила вина" (не буду уточнять, что с ней произошло, кто вспомнит - честь и хвала тому) . Но конец был позитивным, приятным и веселымТе, кто рассчитывает на детектив - не надейтесь, там все настолько прозрачно с самого первого убийства, что не понятно, с чего комиссар Тарчинини так долго плясал вокруг этого дела. Видимо, чтобы как следует проучить американскую полицию... И дать возможность читателю повеселиться.
34137
Шарль Эксбрайя
3,3
(3)























