
Ваша оценкаРецензии
be-free20 февраля 2012 г.Читать далееУдивительно, что в мире столько стран и столько национальностей, столько языков и столько разных традиций и культур! С одной стороны мы все люди, все похожи между собой, но с другой - очень сильно отличаемся менталитетом и национальными чертами. Например, принято считать, что англичане - снобы, немцы - скупердяи, итальянцы чересчур эмоциональны, скандинавы, наоборот, сдержаны в эмоциях. Но мне кажется, что все это глупость жуткая! И, как человеку проживающему заграницей и постоянно сталкивающемуся с проблемой приписывания каких-то ложных национальных черт именно мне, меня это просто бесит! Когда два года назад мне захотелось поработать летом в туристическом магазине, хозяин лавки сказал: "Буквально через пару месяцев ты научишься различать с первого взгляда все национальности". А я за весь сезон так и не научилась. И до сих пор не умею этого делать, откровенно говоря. Тем более, мне кажется, что в состоянии современного космополитизма это даже как-то неактуально. На нашем острове, наверное, половина жителей - иностранцы. Причем со всех концов света, начиная от Нигерии и заканчивая Доминиканской республикой. Большинство этих иностранцев - женщины, то есть иностранки, которые вышли замуж за греков. Соответственно, последние несколько поколений острова вообще непонятно какой национальности. Так неужели до сих пор это так важно? Тогда это становится еще и глупо. Но, слава богу, именно на нашем острове практически и не ощущаешь себя иностранцем, и это приятно. Нет, никто из нас не забыл, откуда приехал, и каждый по-своему гордится своим происхождением и чтит традиции, но теперь мы, в каком-то смысле, космополиты, и это прекрасно. Но вот еще буквально 30 лет назад все было совсем по-другому...
Маруся Татарович была дочкой влиятельных родителей, поэтому и детство у нее было счастливое, и окружение сплошь интеллигентное. И, казалось бы, жить человеку да радоваться, но нет. Хорошо ведь там где нас нет. Порадовалась Мария на родине, а потом и заскучала. А тут мода на эмиграцию. Вот на волне этой моды Муся с сыном и переехали в Америку. И тут-то она и поняла, что от добра добра не ищут, но не так-то просто было вернуться на родину в 80х годах (хотя сейчас это кажется абсолютным абсурдом). Пришлось Марусе учиться жить самостоятельно, привыкая к традициям нового общества.
Ура-ура! Теперь и я знаю, что такое проза Довлатова. Хорошая книга, жизненная, с юмором. Я бы сказала, что проза Довлатова мне напоминает синтез Рубиной и Веллера. Потрясающее чувство языка. Очень приятно читать. Получаешь удовольствие и от формы, и от содержания. Я и не сомневалась, собственно, что мне понравится. Но теперь первый шаг сделан, и я готова и к дальнейшему общению с писателем.
791,6K
Caramelia22 октября 2022 г.«Не я покидаю Россию! Это Россия покидает меня!..». (с)
⠀⠀⠀Долгое время обходила Сергея Довлатова стороной, но иногда возникала мысль: может, попробовать? И, увидев интересную для себя книгу, нашла аудиоверсию и погрузилась в повесть «Иностранка». Не сразу я смогла почувствовать все очарование Довлатова, о котором я так часто слышала. И вот — получилось! Не скажу, что я безумно восхищена, но определенный шарм у Довлатова (или у «Иностранки» пока) точно есть. Обо всем по порядку.Сюжет, задумка и персонажи:⠀⠀⠀События повести происходят в русской районе Нью-Йорка в США. Там проживает так называемая «третья волна» русской эмиграции («Мы — это шесть кирпичных зданий вокруг супермаркета, населенных преимущественно русскими»). Главной героиней выступает Маруся Татарович из довольно обеспеченной, но дружной семьи. Маруся с детства была окружена интеллигентными людьми, она хорошо училась и просто росла без всяких комплексов. Но вдруг, сказав «все уже было» (а еще и сон приснился), и она решает отправиться в Америку («Вроде бы у меня появляются крылья…»). Повесть рассказывает о жизни Маруси в Америке: поиск работы, быт, заботы о ребенке. И как же без любви? Или любовь осталась где-то позади? Оказавшись в «русской колонии», она сталкивается с ухаживаниями здешних, в том числе латиноамериканца Рафаэля, который становится ее избранником. Где отношения, там и драма, потому что в Америку приезжает бывший муж Разудалов.Читать далее
«Видимо, свободная женщина распространяет какие-то особенные флюиды. Красивая — тем более».⠀⠀⠀Эта повесть — удивительный микс юмора, жизненной истории и даже некоторой грусти. По крайней мере, я почувствовала грустные нотки в такой смешной истории (как во фразе ниже), которая рассказывалась голосом Ефима Шифрина (прекрасный чтец, определенный плюс книги еще и за его озвучку, попробуйте!). И подобное повествование действительно впечатляет: автор напрямую не участвует в событиях, но ощущение, будто он там, совсем рядом. Не слом четвертой стены, но что-то похожее. Тонкое искусство. Порадовало то, что Довлатов так преспокойно добавил себя в повествование. Взмахом пера — и вуаля, он на ряду с Достоевским, Чеховым, Гоголем. А иронии-то сколько!
«Всех, у кого было счастливое детство, необходимо почаще задумываться о расплате. Почаще задавать себе вопрос — а чем я буду расплачиваться?». (Жизненно, но как будто грустно…) ⠀⠀⠀Получилась прекрасная комбинация политической, социальной и культурной тем под такой приятный стиль (да еще и с юмором). Даже находясь в Америке, флер советской жизни не покидает здешних представителей «русской колонии». У каждого была своя причина уехать, но их всех объединяла общее — они далеко, и вне зависимости от их взглядов, они теперь вместе здесь, в Америке. Например, Лемкус, который был «профессиональным затейником», но был вынужден уехать из-за политических гонений; диссидент Караваев, который отсидел три лагерных срока за правозащитную деятельность, и так далее.
«Так что же выше справедливости? Да что угодно. Ну а если более конкретно? Если более конкретно — милосердие…».⠀⠀⠀Иностранка — далеко не первое произведение, но первое о жизни в США. Как мне сказали, уже примерно в это время меняется стиль — его книги вызывают другое впечатление. Мне пока сложно судить об этом, но я точно попала под очарование. Получилось довольно милое окончание, счастливое и слезливое, я бы сказала. Возникло ощущение, что все происходящее — это красивое и смешное представление, но за кулисами творится настоящая драма, на которую, как мне показалось, намекает автор. И тут Довлатов вставляет довольно важную фразу:
«Тут я умолкаю. Потому что о хорошем говорить не в состоянии. Потому что нам бы только обнаруживать везде смешное, унизительное, глупое и жалкое. Злословить и ругаться. Это грех».
Выводы:⠀⠀⠀Прекрасная повесть с интересным стилем и юмором. Не всегда шутки вызывали улыбку на лице, но от плевка на восставший член (и то, как это было показано и рассказано Ефимом Шифриным) — прелестно. Аудиоверсия, очевидно, сыграла важную роль в создании приятного имиджа книги. Поэтому, если будет возможность, попробуйте аудиоверсию «Иностранки»! Хочется и дальше узнавать стиль Довлатова, и надеюсь, что дойду до других произведений. Рекомендую ли я эту книгу? Да и еще раз да!721,1K
varvarra10 октября 2020 г.«Раз уж это случилось, то все. Конца не будет.»
Читать далее«Мне сорок пять лет. Все нормальные люди давно застрелились или хотя бы спились. А я даже курить и то чуть не бросил.»
События этой книги охватывают время, когда Сергей Довлатов работал радиожурналистом (или анкерменом) на радиостанции «Третья волна», вещающей на Россию. Немного об обустройстве и штатных сотрудниках, среди которых дворяне, евреи, бывшие власовцы и невозвращенцы, вскользь об отношениях... Основное событие - командировка на конференцию/форум/симпозиум (каждый называл по-разному) в Лос-Анджелес, которое и требовалось осветить.
С именем Довлатова всегда ассоциируется ироничный юмор, остроумные выражения. В этой книге они тоже в достаточном количестве, но грусти больше. Рассказ можно условно разделить на две части: конференция и воспоминания. Взгляд на настоящее имеет сатирическую окраску, прошлое окрашено болью и ностальгией.
Случившаяся в Лос-Анджелесе встреча (случайная или неслучайная) - ключевое событие, оно возвратило писателя на 28 лет назад в Россию, молодость, влюблённость...
Прошлое и настоящее перемежается, вынырнуть из воспоминаний всё тяжелее, требуется спасательный круг - жена, дочь, сын...
«Что происходит?!» - спрашивает себя Сергей Довлатов. Женщина, которая доставила столько боли в прошлом: пренебрегла чувствами, изменяла, подталкивала своим поведением к самоубийству; была «жестокой, эгоцентричной, невнимательной»; женщина, перекроившая жизнь, из-за которой был брошен университет, заменившая его армия.
Двадцать восемь лет назад автор был юн, «наивен, чист и полон всяческого идеализма», что изменилось за это время? Откуда чувство вины?
Можно ли сказать о любви как о прошлом? Или любовь - это навсегда?
Вот сейчас Таська попросит: «Не уходи», и я останусь. Я чувствую — останусь. И даже не чувствую, а знаю.
Сколько же это может продолжаться?! Сколько может продолжаться это безобразие?!
И тут я с ужасом подумал, что это навсегда. Раз уж это случилось, то все. Конца не будет. До самой, что называется, могилы. Или, как бы это поизящнее выразиться, — до роковой черты.Грустно, трогательно и больно...
68981
old_book_29 декабря 2024 г.Первая любовь.
Читать далееКак я сказал в предыдущей рецензии, Довлатов у меня стал автором для поездок. И если перед этим я описывал как ехал встречать родителей из аэропорта соседнего города и слушал в одно лицо "Наши", то обратно те же 320 км я еже ехал с родителями и слушали мы "Филиал". Мы с отцом слушали книгу с удовольствием, а вот маме не зашло, сказала что это фигня какая то.
Главный герой, журналист эмигрант работающий в Америке, едет на диссидентский симпозиум «Новая Россия», на котором встречает свою первую любовь, которую не видел очень много лет.
Повествование строится так, что скачет через главу из настоящего в прошлое, рассказывая нам о той самой первой любви.
Если честно, то местами рассказы об этой самой любви меня сначала подбешивали, но потом я вспомнил себя в том возрасте и был благодарен автору за такую искренность.
В общем это снова любимый всеми, классический Довлатов, с его неповторимым юмором, искренностью и самоиронией.
"Нет таких слов, говорящих о том, что
Первая любовь - это что-то на прошлом
Первый поцелуй у подъезда вечером
Первая любовь - это что-то на вечном, но"
Женя Трофимов & Комната культуры64301
dream_of_super-hero1 октября 2009 г.Вот побольше было бы в людях оптимизма Маруси - и жить стало бы куда интереснее.
Мне очень нравится то, что делал Довлатов с литературой: изящно, тонко и искренне описывая простые человеческие чувства.59582
RiyaBooks4 мая 2020 г.Я буду всегда влюблена в работы Довлатова, его книги не сильно большие по объёму и их прочтение займёт у вас от силы 3 часа. Но, сколько потом будет впечатлений. А, сколько крылатых фраз я выделила в этой книге. Вообщем все в жанре Довлатова: смешно, жизненно и активно. Читайте не пожалеете, а ещё я нашла в книге упоминание своего города.
581,6K
dream_of_super-hero4 мая 2010 г.Читать далееГерой Сэлинджера Холден Коуфилд говорил о каком-то милом его сердцу писателе: "Хорошо бы, если бы этот писатель стал твоим другом и чтоб с ним можно было поговорить, когда захочется". В самом деле, есть такие авторы, с которыми хочется быть знакомой, чтоб говорить с ними, не боясь разочароваться. Потому что вообще частая история,когда замечательно пишущие люди в личной жизни оказываются редкими сволочами или жуткими занудами, и я даже не знаю, что хуже.
А Довлатов для меня - тот случай, когда хочется узнать о человеке побольше, хотелось бы общаться, потому что он - особенный. Искренний и сентиментальный, в самом хорошем смысле слова, без излишних моралите, такой, какой есть. И этот стиль (мышления? творчества? жизни?) очень подкупает.
В "Филиале" как раз очень много таких трогательных моментов, ироничных и лиричных воспоминаний радиоведущего в эмиграции о своей юности, первой любви и постоянном поиске.
Действительно, как сам Довлатов хотел быть похожим на Чехова, так и получилось. Сравнить по силе воздействия на читателя Довлатова можно только с Антоном Павловичем. И это на самом деле прекрасно.57622
Nurcha25 сентября 2020 г.В сущности, еврей — это фамилия, профессия и облик.
Читать далееСлушайте, но это же ГЕНИАЛЬНО! Какой все-таки Сергей Донатович клёвый! Вот это потрясающее умение писать смешно о грустном, с великолепным юмором и сарказмом о болезненном. Потрясающе. И, главное, вроде бы, всё хиханьки-хаханьки, а трагедия и боль очень хорошо ощущаются сквозь строки.
Совершенно потрясающая история. Яркие, колоритные герои повествования и интереснейший сюжет.
Ну а цитаты тут можно выписывать бесконечно!
Нет, как известно, равенства в браке. Преимущество всегда на стороне того, кто меньше любит. Если это можно считать преимуществом.
Муж был совершенно необходим. Его следовало иметь хотя бы в качестве предмета ненависти
Отдаться человеку, который путает Толстого с Достоевским!.. Я лично этого не понимаю...Ой, ну прелесть же!!!
А еще, книгу читал Ефим Шифрин. И я вам скажу - высшая оценка за книгу это и его заслуга! Прекрасная работа как нельзя кстати подходящая стилю Довлатова. Вот просто крайне рекомендую даже тем, кто категорически не слушает аудиокниги. Это просто услада для ушей и театр одного актера. Нет слов, одни эмоции!551,8K
pwu19649 января 2025 г.Зарисовки о жизни русских эмигрантов третьей волны в Нью-Йорке
Читать далееКолоритные портреты, печальные шутки, смешные истории, абсурдные эпизоды. Отчаянье и надежда. Грусть и юмор. Рассказ о людях, которым пришлось приспосабливаться к реалиям чужой страны. Стране совершенно иного взгляда на мир и образа жизни. Адаптироваться в условиях чужого языка, конфликта разных культур и мировоззрений на новом месте жительства и учиться быть счастливыми вне дома. Кому-то это удалось, кто-то так и не нашел себя. Потерялся среди демократии, иллюзий. Застрял в разочаровании и собственных амбициях.
Повесть написана удивительно легким языком. Прекрасное прочтение книги Ефимом Шифриным.
54710
Kolombinka24 июня 2024 г.Чувство родины внутри
Читать далееНеобычное настроение для Довлатова, которого я помню по чтению в юности. На контрасте с "Заповедником" очень заметно, что писатель немного успокоился. То есть почувствовал, что жизнь не зря живётся. Другая страна, другие проблемы, жена, дочь, переводят произведения, печатают, признание какое-то пришло. Это радостные перемены и они сказались на тексте. Нет алкогольных рефлексий, злости меньше. Может быть, и остроты тоже, но это не мешает. Кстати, сместился акцент с автора на другого героя (героиню). Раньше было много Довлатова, сейчас он присутствует как персонаж второго плана. В центре - Маруся, зеленый попугай и русская община в Америке.
Интересные наблюдения как всегда. Жаль, Довлатов часто одно и то же миксует в разных произведениях. Он "с жизни" пишет, поэтому не избежать повтора особо удачных афоризмов.
Занимательно сделан акцент на мотиве возвращения на родину. С одной стороны, "на чужбине всё не в радость" и так далее. С другой, после вот этого поганого "заслужить надо", не представляю, как вообще Мария могла думать о том, "как заслужить". Да гори синим пламенем. Из-за этого отношения ведь и сбегают. Впрочем поведение и тоска Маши понятны. Слишком легко она уехала, не прочувствовала. А родина-то затейница. Выехать легко дала, давай хоть на обратном пути цирк с конями устроим. А даже если посидеть придётся, то что? За дело же. Что за тяга к перемене мест.
Но Довлатов прекрасно понимает, от чего уехал сам. Поэтому лучше гоняться с мигалками за попугаем, чем вот это вот всё. Дом там, где тебе хорошо.
54811