
Ваша оценкаРецензии
marrrko2 октября 2013 г.Читать далееПрочитала её вот в первый раз,в 17 лет. Книга показалось сказкой с загадочным сюжетом (как бы банально это ни звучало) - в ней добро и зло, любовь и ненависть. Вся книга и комедия, и трагедия.
Слуги сатаны заставляли меня смеяться. Я плакала над милосердием Маргариты к Фриде, я плакала над отрывком, когда она же рушит дом, и лишь детский страх заставляет её остановиться. Я задумалась о доброте людей, задумалась о трусости и других пороках человечества: алчности, жадности. Я поняла, что справедливость восторжествует, как бы то ни было.
Конечно, на вкус и цвет книголюбов нет, но скажу откровенно - библейские главы читала без интереса.
Это книга, доступная каждому, но каждый будет трактовать её по-своему.
Считаю, что это многогранное произведение, и смотреть на него надо с разных сторон и не один раз. Обязательно прочитаю её лет через 5 еще раз.1240
Oldkaktus16 июля 2013 г.Какую рецензию можно написать на "Мастера", да и кто может это сделать?
Думается мне, она на читать, думать, нова думать, перечитывать, думать опять.
А пока.. в конечном итоге, все получили то, что хотели и то, что заслужили. И в этом и справедливость. И милосердие.
И чего хотите вы - пройти по лунной дорожке, бесконечно скакать в ночи или застыть в тиши тихого домика... а, может, небытия...1237
Natasha7710 апреля 2013 г.Читать далееЯ никого не удивлю тем, что напишу, что эта книга гениальна. Мировой шедевр, невероятно сильная и мощная книга, прекрасная классика, ошеломительная история c полюбившимися героями. Эту книгу можно прочитывать и перечитывать множество раз. Каждый раз создается такое ощущение, что читаешь эту книгу в первый раз. Видишь, трогаешь страницы, заново знакомишься с каждым героем. Как это прекрасно, раскрыть снова книгу на 1 странице и начать читать. Гениальность этой книги в том, что она всегда, как актриса, меняется. Каждый раз все новые и новые вопросы. Эта книга для меня наркотик. Я люблю ее от первой странички и до последней. Страстно и неистово. Ее нужно читать на протяжении всей жизни. В подростком возрасте, в юношестве, в зрелой жизни, в старости. Каждый раз, она как оборотень, будет представлять себя в новом свете.
1232
Seventeenth3 апреля 2013 г.Читать далееСтоит ли вообще писать рецензию о шедевре? Для кого писать? Я не уверен, что найдется хотя бы один человек, которому будет интересна моя рецензия, но который при этом не читал эту книгу. Но если вдруг такие есть, моя рецензия такова: Читайте!
А если серьезно, как дань уважения произведению, я все же скажу несколько слов.
Для меня, прежде всего, важна тема двойственности мира. Весь смысл книги для меня заключен во фразе Воланда: "что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?".
Нет, я, конечно же, не сатанист и не считаю, что не нужно совершать добрые поступки. Дело не в этом. Дело в отношении. Воланд дал ответ на извечные доводы атеистов о том, что "Если бы Бог существовал, и был так могущественен, как Вы говорите, то почему он не прекратит все людские беды и не остановит зло?", как собственно и на наивные понятия религиозных фанатиков о Сатане, как источнике всего зла на земле. Не мир хорош или плох, его таким делает наше к нему отношение. Мир просто есть. Булгаков смог посмотреть на него беспристрастным взглядом. Мало того, для меня произведение еще и очень эзотерично и благодаря фактическому намеку на Карму, воздаяние. Ведь каждый в книге получает "по заслугам".Я не поэт, лишь любитель, но у меня есть стишок, который выражает мое общее отношение к данной теме. Вернее это не стих, а песня, ну не суть:
В сумерках нового дня
Трепещут два крыла
Как снег и как смола
Они разделяют меняПо правилам огонь и вода
Не могут вместе быть
Но что если в тебе всегда
Две крайности - тонуть или плытьИ ты умея летать
Не взмоешь ввысь никогдаЧеловек взлетевший вверх
Тот либо Бог либо законченный псих
Услышит он вслед смех
Либо заплатит за грехи других.
И ты умея летать
Не взмоешь ввысь никогдаА что если просто взять
И вырвать оба крыла
И вырастут на месте них
Новые СЕРЫЕ дваЯ знал таких хитрецов
Оба крыла в один цвет
Покрасивших. Но вновь
Машут только одним - бредЛюдям часто снятся сны
Где прекрасен тихий полет
Рукой касаются луны
Но это сон и ничего нет.
И ты умея летать
Не взмоешь ввысь никогдаЕще я слышал о других
Которым просто плевать на всех
А метод может не так уж плох
Ведь всем тоже плевать на нихИ ты умея летать
Не взмоешь ввысь никогдаА что если просто взять
И вырвать оба крыла
И вырастут на месте них
Новые СЕРЫЕ дваНе знаю есть ли здесь толк
В стихах и песнях глупых моих
Ну что же ты друг умолк
Скажи зачем жить с Ними и без нихИ ты умея летать
Не взмоешь ввысь никогдаСквозь черно-белые перья вверх
Не знаю Бог я или псих
И мне плевать, плевать на всех
Парю на СЕРЫХ крыльях моих............
А что если просто взять
И вырвать оба крыла
И вырастут на месте них
Новые СЕРЫЕ два1261
azbuki2 апреля 2013 г.Читать далееДобрый день! Хотелось бы заметить по поводу сей книги следующее, особенно после её трактовки киношниками. Лично у меня после прочтения этой книги осталось одно яркое воспоминание – про любовь. Про то, как идёт себе мужчина по улице, а навстречу ему с жёлтыми цветами женщина и любовь между ними сравни кинжалу из подворотни. И всё. И это главное. И главное что из-за этого «нечто», носящегося в эфире, женщина оставляет супруга-генерала и перебирается жить в куда более худшие условия. И права. А тот, кто предаёт любовь – потом воет на луну. А превращения, исчезновения и другое - так это
разные спецэффекты, как у Гоголя в «Вечера на хуторе близ Диканьки» Вакула на чёрте в Санкт-Петербург летит. Там чёрт существо совершенно бутафорное и подвластное Вакуле. Вот в таком виде я и увидела Булгакова. Возможно, что он таковым и был, так как (прочла в одном месте) считал себя последователем Гоголя. А посему экранизации по Булгакову, в которых на первом месте демонщина всякая и страшилки – совершенно не воспринимаю и смотреть толком не стала, с меня хватило поужасаться несколько минут как Булгакова перекаверкали. И на Стихи.ру однажды увидела стих, как одна женщина призывает Мастера и ради этого готова записаться к Воланду в свиту. Можно подумать, что Булгаков проповедовал грехи или служение тёмным силам. Да не проповедовал и сожалел об испорченности людей, как в месте, что «квартирный вопрос испортил москвичей». Он написал о том, по-моему, что главное в жизни, самое светлое и лучистое – это любовь, а когда она проходит или предаётся, то начинаются завихрения и появляются вместо оной всякие демонические представители. Но не они главные в романе, это точно!1265
rinavolchonok12 марта 2013 г.Ты верен весь одной струнеЧитать далее
И не задет другим недугом,
Но две души живут во мне,
И обе не в ладах друг с другом.
Одна, как страсть любви, пылка
И жадно льнет к земле всецело,
Другая вся за облака
Так и рванулась бы из тела.
О, если бы не в царстве грез,
А в самом деле вихрь небесный
Меня куда-нибудь унес
В мир новой жизни неизвестной!
О, если б плащ волшебный взяв,
Я б улетал куда угодно!(Фауст,Гете) -как долго я пыталась приступить к этой книге...Но всегда что-то мешало, но ту я села и за два вечера ее просто проглотила.Это великолепно!Я была рядом с Маргаритой, я видела Воланда,Бегемота...Боже, какие живые и реально выписанные персонажи!
У меня постоянно складывалось ощущение,что Воланд вот вот оглянется и скажет "А ведь здесь кто-то еще есть",он же знал обо мне...Да и как ему не знать,элегантнейшому воплощению Тьмы...
Маргарита-да,прекраснейшая,огненоволосая ведьма из нее вышла.Она словно родилась для того что бы ею стать!
А "дополнительные" персонажи?Зарисовки с Бегемотом-
Ни кондукторшу, ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить!
Кот оказался не только платежеспособным, но и дисциплинированным зверем. При первом же окрике кондукторши он прекратил наступление, снялся с подножки и сел на остановке, потирая гривенником усы. Но лишь кондукторша рванула веревку и трамвай тронулся, кот поступил как всякий, кого изгоняют из трамвая, но которому все-таки ехать-то надо("Мастер и Маргарита" Булгаков)
или Коровиным,они смешат,они дополняют рассказ,и герои действительно оживают...
Моя учительница сказал что "Ни один обычный смертный ТАКОЕ написать не смог бы" Я абсолютно согласна с ней...Это гениально,потрясающе,непостижимо...
И,конечно же,Мастер...полусумасшедший грустный,испуганный человек....Любящий,и любимый Маргаритой,самый непостижимый персонаж всей истории...Кто же ты,загадочный Мастер?Как и где искать тебя?
-_И что?
-- ну что то..странная ты такая.Это же ее любимое произведение!
--Она ждет своего Мастера?.."(из личной переписки)1242
lastivka10 октября 2012 г.Читать далееОтзыв не столько о книге - их и без меня достаточно, один круче другого - а о переводе.
Естественно, принимаясь за украинскоязычную версию любимого с юности романа я очень, очень опасалась того, что прочитаю. Как выяснилось - зря. Мне понравилось. Перевод очень бережный, сделан со знанием и языка оригинала, и украинского. Правда, пару раз мне встретились незнакомые слова - но только потому, что у меня не так хорошо с рідною мовою, как бы мне хотелось. Очарования книга не утратила, даже, по-моему, наоборот - украинский придал ей какую-то плавность, музыкальность, что ли.
Одним словом, вопрос о том, стоит ли переводить на украинский язык классику русской литературы, для себя считаю закрытым)1263
GRID12 сентября 2012 г.Читать далееНесколько раз читал это Творение и всегда оно открывалось мне в новом свете. Я менял свое отношение к главным героям, некоторые главы перечитывал несколоко раз подряд. Но роман не давал мне покоя, у меня появлялось все больше вопросов на которые я так и не смог найти ответов. Зато я понял самое главное "Рукописи не горят". Настояшего автора не сломят никакие невзгоды, а настоящее произведение будут так же любить всегда. Меняются времена, политические течения, происходят различные катаклизмы, а вечные духовные ценности остаются у нас в душе навсегда.
Мне кажется, что когда тучи заволакивают небо Мастер и Маргарита, обнявшись, с грустью посматривают на нас. Они высматривают новых Иванов Бездомных в наших лицах, чтобы послать частичку вдохновения для своего одного единственного гениального произведения.
1234
ViktoriaBcC2 августа 2012 г.Это самая читаемая книга в мире. Разве что-то нужно еще о ней говорить?
1261
kirava13 февраля 2012 г.Читать далееСложно писать рецензию на роман классика, поэтому это не рецензия, а просто мои впечатления от книги.
Роман зацепил своей чертовщинкой, которая отличает роман "Мастер и Маргарита". Позже я узнала, что "Театральный роман" или "Записки покойника" Михаил Булгаков написал после того, как окончательно разругался с МХАТом. Роман прочитала на одном дыхании, от него осталось впечатление некоторой автобиографичности, потому что сумасшествие героя описано так ярко и живо, что кажется, автор сам это переживал. Ведь всем известно, что Булгаков писал для театров, что был, не очень принимаем в литературном мире, что жил бедно. Все это есть в судьбе главного героя "Театрального романа" - Сергея Леонтьевича Максудова.
Есть в книге и демон-искуситель, дьявол, который приносит бедному драматургу лучик надежды и как в итоге выясниться смерть, опубликовав его роман. По сути если бы не этот Илья Иванович Рудольфи, редактор журнала, демон-искуситель, который появился, когда герой решил застрелиться, то ничего бы и не было. Первая попытка самоубийства бы удалась и никакого мучения от того, как работает театр над пьесой, живым для автора организмом, Максудов бы не узнал.
И здесь опять-таки виден интерес Михаила Булгакова к потусторонним силам, они в книге, как и в романе "Мастер и Маргарита", очень тесно переплетены с творчеством. Герой буквально видит, как пьеса по его книге разыгрывается на его же столе и только записывает ее. Это похоже на бред сумасшедшего, однако, как известно грань между гениальностью и сумасшествием очень тонка и кто, знает, что или кто помогает таланту. Михаил Булгаков как никто знал, что без темной силы творение не обходится. К тому же доказательством того, что Иван Рудольфи – дьявол является и то, что герой принимает его за дьявола, который появляется под арию из оперы "Фауст", а Булкагов, который написал большинство героев книги с живых людей, не находит Рудольфи прототипа.
Между тем, в романе основное внимание, естественно, направлено не на Рудольфи, а на сам театр, на то, как рождается произведение, как его принимает читатель, как его ставит театр, как перемалывает под себя и какие муки при этом испытывает автор. Думаю, что такое познать может только драматург, и драматург талантливый. Остальным же людям этого не понять, не понять, как можно из-за своего произведения покончить с жизнью, что и сделал в конце Максудов.1226