Рецензия на книгу
Мастер и Маргарита (аудиоспектакль)
Михаил Булгаков
lastivka10 октября 2012 г.Отзыв не столько о книге - их и без меня достаточно, один круче другого - а о переводе.
Естественно, принимаясь за украинскоязычную версию любимого с юности романа я очень, очень опасалась того, что прочитаю. Как выяснилось - зря. Мне понравилось. Перевод очень бережный, сделан со знанием и языка оригинала, и украинского. Правда, пару раз мне встретились незнакомые слова - но только потому, что у меня не так хорошо с рідною мовою, как бы мне хотелось. Очарования книга не утратила, даже, по-моему, наоборот - украинский придал ей какую-то плавность, музыкальность, что ли.
Одним словом, вопрос о том, стоит ли переводить на украинский язык классику русской литературы, для себя считаю закрытым)1263