
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 августа 2019 г.Читать далееЗамечательный фантаст Герберт Уэллс писал не только фантастику. На сей раз мы имеем дело с прозой. Рассказ «Бог Динамо» написан именно в духе реализма. Уэллс был против суеверий, идолопоклонства и прочего и как остальные в его время приписывали это всем выходцам из Африки и Азии. В конце 19 века это было в порядке вещей.
Главный герой рассказа выходец с Востока Азума-Зи. Вот как описывает его автор «Этнография казалась бессильной для определения расовой принадлежности Азума-зи. Пожалуй, он больше всего приближался к негроидам, хотя волосы его были скорее волнистыми, чем курчавыми, а переносица вполне заметна. Да и кожа была, пожалуй, коричневой, а не черной, и белки глаз отливали желтизной. Широкие скулы и узкий подбородок придавали его лицу какое-то выражение вероломства. Голова, широкая сзади, переходила в низкий узкий лоб, словно его мозг был повернут в обратную сторону по сравнению с мозгом европейца.»
Азума-Зи работает помощником Джеймса Холройда главного механика, обслуживавшего в Кемберуэлле три динамо-машины. «Этот рыжий тупой битюг с кривыми зубами был опытным электриком, но горьким пьяницей. Он сомневался в существовании Верховного божества, но верил в цикл Карно, читывал Шекспира и считал, что тот слабо разбирается в химии.»
Со временем Азума-Зи начинает представлять, что самое большое динамо — это Бог. «В нем больше величия и спокойствия, чем во всех статуях Будды, которые он видел в Рангуне, — те боги неподвижны, а машина живет.» И конечно божество, всегда требует приношений. У Азума-Зи появилась «идея принести Холройда в жертву фетишу Динамо…»
Думаю, что Герберт Уэллс лишь хотел продемонстрировать к каким страшным последствием может привести невежество. Прекрасный рассказ включающий в себя элементы хоррора и заставляющий задуматься. Ведь и сегодня все мы становимся «идолопоклонниками» новых технологий. И остается надеется, что «Новые Боги» не смогут похвастаться ни мучениками, ни человеческими жертвоприношениями.
Рекомендую к прочтению всем.
98862
Аноним7 августа 2018 г.Ускользающее счастье.
Однажды вечером Лайонел Уоллес поведал своему приятелю в задушевной беседе историю про «дверь в стене». Собеседник слушал и верил, потому что умеют некоторые поведать увлекательную историю. Потому что мастерство рассказчика и искренняя вера в то, что говоришь, творят чудеса. Взять хотя бы самого Герберта Уэллса. Короткий рассказ о таинственной двери захватывает внимание целиком. Затягивает в свой мир и ты проживаешь с главным героем его жизнь. Обнаруживаешь таинственную дверь, открыв которую, попадаешь в прекрасный сад. И видишь, как пятилетний мальчишка получаешь в подарок от судьбы тайну неотступные воспоминания о которой были связаны с неземной красотой и блаженством, пробуждавшими в его сердце ненасытное томление, отчего мирская жизнь со всеми ее прелестями стала казаться ему унылой, скучной и пустой. Лайонел рос без матери. Отец им не интересовался, но многого ждал. Безрадостной была картина его детства. Такой же грозила стать его дальнейшая жизнь. И только в саду за "дверью в стене" он испытал чувство, будто вернулся домой. Мистер Уоллес не был жадным до наслаждений и чудес. Судя по тому, что услышал в тот вечер собеседник, для счастья Лайонелу было нужно совсем не многоЧитать далее
Знаешь, в ту же секунду, как дверь захлопнулась за мной, я сразу забыл дорогу, усыпанную опавшими листьями каштана, с ее экипажами и повозками торговцев; забыл о дисциплине и повиновении; забыл о своих сомнениях и страхах; забыл об осторожности; забыл знакомую реальность обычной жизни. В одно мгновение я стал самым веселым и счастливым мальчишкой на свете — в том, другом мире. А мир этот был действительно совсем другим: озаренный теплым, мягким светом, он поражал сочностью и насыщенностью красок; тихая ясная радость искрилась в воздухе; в небесной синеве плыли легкие, пронизанные солнцем облака. Маленький Лайонел был как мамонтенок из мультика, потерявший маму. Он так истосковался по искренности, заботе и доброте. По душевному теплу и вниманию. По ощущению нужности. По всему тому, что не получал в обычной жизни.
Казалось, что в этом месте сбываются все мечты. Я встретил там много людей — кого-то помню хорошо, кого-то смутно, но все они были прекрасны и добры. Каким-то образом, не знаю как, я сразу почувствовал, что дорог им и они рады меня видеть, а их ласковые прикосновения и приветливые, сияющие любовью взгляды пробуждали во мне неподдельное счастье.Обрести такое место - это неслыханная удача. Потерять такое сокровище - подлинная трагедия. Лайонел стремился вновь вернуться туда, пока был ребенком. Но взрослея, он отвлекся на учебу и карьеру. Мысли о двери отошли на второй план, пока он не осознал, что упустил свое счастье. И тогда он оказался готовым на все, ради возвращения в чудесный сад, но не упущено ли безвозвратно такая возможность? Можно ли получить у жизни ключи от счастья во второй раз? Окажется ли цена приемлемой?
На следующий день, сидя в постели и попивая мелкими глотками свой утренний чай, приятель Лайонела Уоллеса обнаружил, что волшебство закончилось и он больше не верит в услышанную историю.
Лишенная чарующего обаяния его неспешного, проникновенного голоса и призрачного полумрака комнаты, в котором под мягким светом затененной абажуром лампы и сам Уоллес, и все вокруг было словно окутано тайной; без торжественного убранства вечерней трапезы с ее изысканными десертами и напитками в искрящихся бокалах; без всего того, что создавало атмосферу яркого, уютного мирка, далекого от повседневности, история Уоллеса показалась мне совершенно невероятной.История, рассказанная Уэллсом, в дополнительном антураже не нуждается. Она пленяет и околдовывает, взяв в союзники читательскую фантазию. Она играет на струнах души. Она с уютом обустраивается в кладовых памяти со всеми своими плюшками - увлекательным стилем, таинственной атмосферой и чувством грусти. И время от времени настойчиво требует вернуться к "Двери в стене".957,5K
Аноним30 сентября 2020 г.«Страна победившего тоталитаризма».
Читать далееУж не знаю, о чем писал Герберт Уэллс в забытом 1904 г., но нынче его новелла воспринимается, как притча о тоталитарных временах. Так, я за прослушиванием его творения умудрилась вспомнить «Конформиста» Бертолуччи (а именно сцены со слепыми) и «Таинственный лес» Шьямалана.
В Стране, затерянной в горах, недоступной для обитателей большого мира, издревле ходили мрачные истории. Были времена, когда еще можно было, горными тропами, в нее попасть – и из нее выбраться. Но после случилось землетрясение, и путь к Стране оказался навечно завален. Последний выбравшийся из Страны рассказал в большом мире, что жителей его Страны поразила странная болезнь – с недавних пор дети у них стали рождаться слепыми.
На самом деле, странного в этом нет. В Стране в самом начале поселилось несколько семей. После они стали активно скрещиваться. Соответственно, в пятом или шестом поколении все уже стали близкими родственниками – но продолжали жениться и рожать детей. По сути, каждый в их горном поселении другому – брат, кузен, дядя, дедушка и т.д. Близкородственные связи в пятом-десятом поколении неизбежно ведут к вырождению. И слепота – еще не самое страшное, к чему может привести столь бессистемное спаривание.
Спустя несколько десятилетий (если не век) случайный человек нашел Страну слепых в совершеннейшей деградации. Конечно, полностью слепое общество приспособилось к новой жизни. Они работают, разводят скот в своей долине, все так же женятся и рожают больных детей. Но они забыли о существовании внешнего мира. Их мир – это маленький клочок земли, а за ним – космическая пустота. Горы – это стены, которые оберегают их от этой пустоты. Небо – это «крышка». И они искренне верят, что нет на свете иной жизни, нет иных людей. Нет и зрения. Они забыли, что их предки тоже когда-то смотрели на мир и видели голубое небо, вершины гор, зелень травы. В их мире нет ничего, кроме вечной темноты.
К оказавшемуся у них по воле злых обстоятельств зрячему человеку они относятся снисходительно. Он говорит им, что может видеть, – а они считают его сумасшедшим. Он рассказывает о жизни за этими горами, о достижениях цивилизации, но это для них – чушь, невозможность. Даже возлюбленная главного героя, из местных, не может поверить ему. Ее разум слишком узок, чтобы вообразить, что может быть иное, отличное от нее, существование. Жить в обществе людей, мысли которых противоречат здравому смыслу, невозможно. Им-то хорошо, они вполне счастливы в своей ограниченности. Но для человека, видевшего свет, небо, землю и море, жизнь бок о бок с ними – это бесконечное мучение. Нельзя отказаться от реальной жизни в пользу деградации. Даже во имя любви. Это неправильно, неестественно. Ни один человек не стоит того, чтобы ради него отказаться от своих истинных мыслей, чувств, от своего понимания действительности.
Герберту Уэллсу большое спасибо за неоднозначный (и почти открытый) финал. Новелла маленькая, но прочувствованная. И отличная, что уж там.861,7K
Аноним29 декабря 2024 г.Волшебная аура сюжета
Читать далееЯ и не знала, что у Герберта Уэллса, автора " Человека невидимки" и "Войны миров", есть детские сказки.
Сказка удивительная, невероятно загадочная и парадоксальная.
В волшебной лавке так быстро меняется ощущение происходящего: вот вроде бы обычный фокус, потом он становится не совсем обычным, потом..... вдруг понимаешь, что просто фокусом это быть не может - это уже волшебство.
И в конце от этого волшебства становится жутковато.
Но это все ощущения взрослого, а ребенок, находящийся рядом испытывает только восторг.
Может быть от недостатка опыта, а может быть благодаря искреннему, детскому восприятию мира.В книге такие же волшебные, как и она сама, иллюстрации.
В них много разных мелких деталей, которые можно увидеть только если долго рассматривать.
Эти детали проступают постепенно, меняют впечатление от первого взгляда и прекрасно дополняют волшебную ауру сюжета.85414
Аноним5 апреля 2025 г.Немного отлёта в иную реальность
Читать далееНе совсем понятно, к какому жанру этот рассказ следует отнести. Что-то среднее между фэнтези с магией и сказкой. Об одном из лондонских небольших магазинчиков с детскими игрушками, куда вдохновился зайти сын главного героя (в роли последнего выступил при этом сам автор (рассказ от первого лица)), потянув за палец и отца за собою.
Собственно начало, как и конец рассказа выдержаны в рамках классического прозаического повествования об отношениях отца со своим далеко ещё не взрослеющим ребёнком, с таким упоением занятым игрушками в своём детском мире. Существование которого в конце рассказа так отчётливо представлено автором за гранью мира взрослых. Благодаря удивительным образом выстроенному в середину произведения основному повествованию собственно о волшебном магазинчике.
Рассказ читается увлекательно, своим сюжетом мягко запутывая нас, постепенно выводя из обыденной реальности в магическую сказочную, доводя до состояния легких фантасмагории и абсурда, в итоге резко забрасывая нас обратно в профанный мир, не оставляя внешне даже следа от прежней магической и волшебной картинки, где автор пребывал только что со своим сыном. Достаточно необычное ощущение.
Мне кажется чем-то оно напоминает мне ощущение от приёма водного раствора одного растительного препарата (назовём это так), когда восприятие реальности постепенно трансформируется, всё сильнее и сильнее, доводя это самое восприятие в конце концов как бы до галлюциногенного абсурда. Я подобными веществами в жизни не злоупотреблял, но один раз в Индии по своей неопытности лично столкнулся с таким специфическим случаем, рядом с одним древним всемирно известным индусским храмом на берегу Бенгальского залива. Опыт пережил реально необычный, но повторять его мне бы не хотелось. Скажем так, состояние алкогольного опьянения рядом с этим не стояло. Хотя не могу сказать, что в жизни такого рода опьянениями я также злоупотреблял, являясь трезвенником. Но бывало, поэтому есть с чем сравнить.
Конечно, чтение такого рода произведений не должно иметь столь серьёзных и глубоких последствий для нашей психики, как в приведённом мною выше примере из собственной жизни. Но зачем-то мне в голову тут пришла эта аналогия из пережитого опыта.
Ради эксперимента, хочу дать почитать этот рассказ своей дочери, посмотрим какое впечатление он произведёт на ребёнка возраста начальной школы. Насколько понятным и интересным для неё он окажется.
84463
Аноним2 июля 2025 г.Читать далее"Страна слепых" Автор: ГербертУэллс Зарубежная фантастика
Рассказ-притча: смысл «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».
Нуньес, главный герой, путешествуя по горам Эквадора, ночью свалился с большим снежным обвалом в «долину слепых» – место, где все жители из поколения в поколение с рождения слепые. Всем известен факт: если одно из чувств отсутствует, то остальные его компенсируют, поэтому эти «сверхлюди» обладали хорошим слухом, обонянием и ничего не знали о зрении. Каноны красоты, мировоззрение у них свои, другие им не нужны. Все иное они отрицают – законсервированные личности в замкнутом пространстве. Нет стремления у них познать новое. Одно желание – все переделатьпод себя. Их лозунг: «Мы лучше, мы едины, и нас не победить!» – коммунизм в незрячем варианте.
Герой чувствует превосходство над жителями, но их сплоченность, единое мышление, беспрекословное подчинение уставу общины доказывают, что один в поле не воин, и в результате...О, аллилуйя! До героя доходит, что становиться как все это гибель и нужно бежать, лезть через снежные скалы, ощутить хотя бы миг свободы.
74250
Аноним9 декабря 2022 г.Волшебная лавка. Герберт Уэллс
Читать далееЦитата:
Никто из нас не знает, что может скрываться в другом человеке, какой он на самом делеВпечатление:
Эта волшебная книга попалась мне на глаза, когда я слушала чтеца одного, но это книга не подошла для игры из-за своего объема- она небольшая, но очень уютная.
Сейчас предновогоднее настроение и хочется чудес, в книге из много, ведь сама лавка открывается не всем, а что там происходит, так это вообще чудо. Побывав там однажды, люди запоминают это место на всю жизнь.Книгу бы рекомендовала читать с детками и разговорить про волшебство и чудеса.
Иногда в реальной жизни, нам нужна такая, волшебная лавка, где нет кошмариков и все мечты и трансформации происходят легко и во благо.
Читать/ не читать: читать
74989
Аноним15 декабря 2019 г.Волшебство для взрослых.
Читать далееВолшебство оно и есть волшебство, неважно, ребёнок ли ты, или уже взрослый. Если очень верить в чудеса, то они порой случаются. Потому что… да просто потому что они и правда есть. Надо только уметь их видеть и воспринимать.
Милая добрая сказка, мне кажется, больше для взрослых.
Отец и сын, гуляя по улицам Лондона, случайно натыкаются на лавку, которая торгует фокусами. Войдя внутрь, они словно попадают в мир, где волшебство - обычное состояние.
Хрустальные шары, появляющиеся из ниоткуда, ожившие оловянные солдатики, продавцы, исчезающие в никуда, шляпа фокусника, в которой может появится что угодно.
Что примечательно - в эту лавку не может зайти избалованный ребёнок. Двери просто не откроются для него.В чём суть этой истории? Наверное в том, что взрослые и дети по-разному смотрят на мир. Но однажды и для нас открывается заветная дверь, и мы тоже способны окунуться в мир чудес. Вот только в отличие от детей, мы потом начинаем анализировать и подитоживать увиденное. А лети просто верят.
742,3K
Аноним30 августа 2025 г.Типичная британская классика
Читать далееСовершенно типичная британская классика ироничного рассказа. Но в отличие от подобных сборников за авторством, например, Конан Дойля, Герберт Уэллс сосредотачивается на психологии и чертогах человеческого разума. Фантастика ли это или детектив - все не важно, все фон. Роль играют только поступки людей. Их слабости иронично обыгрываются, их сильные стороны и щедрое авторское везенье помогают выпутаться из затруднений, а знаменитое на весь мир английское воспитание скорее всего станет причиной читательской улыбки.
Не могу сказать, что осталась от книги в восторге или преизрядном веселии. Эмоции на ее счет весьма скромны: она приятная, на один раз вполне достойная, для своего времени, конечно гениальная, но без излишнего возбуждения чувств. Это пример хорошей литературы. Эдакий пластырь между пяткой вашей души и жестким задником современной литературы.
Кстати, рассказы весьма разнокалиберные. Одни нравятся намного сильнее других. Может дело в разнообразии тем, может в качестве самих рассказов, а может это субъективное. Но неоднородность я отметила.
В любом случае - классика и не обязана всем нравиться. Она хороша и так. Мне лично было с этой книгой приятно познакомиться.73285
Аноним4 апреля 2025 г.Когда спокойствие надоедает...
Читать далееСравнительно небольшой рассказ известного писателя-фантаста, который ранее я не читал, в отличие от его известных и любимых мною многих фантастических романов. Рассказ тоже принадлежит этому жанру, написан в классической английской выдержанной манере.
Сюжет - об английском обывателе, которому уже далеко за 50, с небольшим достатком, имевшем собственный домик в Лондоне с небольшим участком земли. Заядлый холостяк, в доме живет ещё лишь его дальняя родственница, одинокая женщина, выполняющая функции экономки.
Единственным увлечением его является разведение орхидей. К концу 19-го века, когда писался рассказ, регулярная доставка этих теплолюбивых растений в Лондон уже была отлажена, проводились даже специальные аукционы по торговле ими, завсегдатаем которых и стал наш герой. У себя во дворе для выращивания этих растений он даже построил небольшую теплицу.
Похоже, что ему несколько поднадоела его слишком размеренная жизнь, не случайно экономка стала слышать от него сетования по этому поводу. Судьба как раз подкинула ему описанную в книге фантастическую историю, связанную с вновь приобретенной им орхидеей, клубни которой были найдены недавно возле тела погибшего англичанина-исследователя на Андаманских островах...
В целом, рассказ занятный. Хотя конечно, до драйва многих современных произведений фэнтези ему далеко. Но в этом можно найти и свои плюсы тоже)
70446