
Ваша оценкаРецензии
EvA13K3 января 2024 г.Читать далееПожалуй не 4,5, а 4,7, но до 5 немного не дотягивает, поэтому так оценила книгу, наверно, почувствовала, что автор ещё только ищет себя и его писательский стиль не до конца установился, ведь это только вторая его книга. В 1954 году он описывает своё путешествие в Гайану в целях сбора зверей для разных английских зоопарков. Уже увлекательно и весело в должной мере, но немного чего-то не хватило. Хотя интересно было всё время чтения, а практически случайного попутчика Боба даже жалко, он явно не представлял, что его ждёт, согласившись сопровождать Даррелла, зато впечатлений набрался на всю жизнь. Особенно переживательно описаны охота на муравьеда и каймана, а эмоционально наиболее зацепило описание жабы-пипы и её потомства. Ещё одна отличная книга любимого автора.
115542
Olma35 декабря 2025 г.Раз, два, три, брык!
Читать далееУвлекательная, занимательная история об экспедиции Джеральда Даррелла за редкими видами животных. Место действия - Западная Африка, Камерун, горное поселение Бафута. Время действия 40-е годы прошлого века.
Джеральд Даррелл помимо того, что известный путешественник и учёный-зоолог, ещё и талантливый рассказчик. Его книги читать одно удовольствие. Никаких сухих фактов или описаний, даже если это документальные хроники. Читаешь, как художественную, приключенческую книгу, и моментами ловишь себя на мысли "неужели это на самом деле происходило". А какой потрясающий юмор у автора! Это восхитительно!
"Гончие Бафута" не стала исключением. Дарелл со своей группы оказавшись в Мамфе, решил углубиться в глубь Камеруна, в горы. И местное начальство посоветовало ему остановиться в Бафуте.
- Вас должен интересовать только один человек в Бафуте - Фон, - сказал чиновник. - Расположите его к себе - и люди сделают для вас всё, что вам нужно.
И приключение Дарелла в окрестностях Бафута началось. По дороге туда, остановившись у местного рынка, он выкупает рыжую обезьянку (первая жительница зоопарка из местной фауны), назвав её Балерина. Вернее, по нормальному переводу - Павлова, в честь русской балерины. Ну, в моей книге исковерканный вариант, ничего тут не поделать)
Но, половина повествование будет не только о животном мире этого края. Это будет рассказ о красоте камерунской природы и его жителях. Ведь кто такие "гончие Бафута" - это местные охотники и бродяжки, ищущие на чём заработать. Каждая глава - это отдельная история, посвященная новому найденному животному, красочно переплетающаяся с описанием жизни аборигенов Бафута. Тут будут и смешные случаи, и ироничные, и жизненно-поучительные, и грустные и даже опасные. Автор чуть не лишится жизни, взявши в руки змею, которая по началу ему покажется безвредной.
Было интересно читать об жителях этого поселения, особенно про их весёлого правителя-царька - весёлого, шумного и любящего выпить Фону Бафута. Колоритный персонаж, который известен как Ахиримби II.
И конечно же подданные Фона. Джеральд Даррелл с уважением, добротой и пониманием пишет о них, даже если их поступки могут показаться некоторым "не цивилизованными".
Я давно убедился, что у большинства африканцев в высшей степени развито чувство справедливости и они от души одобряют справедливый приговор, даже если он вынесен против них самих.или
Смутить их было просто невозможно: если они не понимали моих слов, то всё равно на всякий случай безоговорочно со мной соглашались.Животный мир. Как нежно и по-доброму обращается Джеральд к каждой найденной "твари", давая им какое то особое описание, наделив их человеческими качествами характера. Как тут не вспомнить и не поставить параллели с героями басен Ивана Андреевича Крылова. Жабы-аристократки, белки-телеграфисты, мангуст-философ, волосатые лягушки-флегматики, веселые даманы, галаго-лемуры - старички-гурманы, летяги-привереды, ящерица-красавица, золотая кошка, бельчонок-беглец по имени Любимчик и другие. Отдельная полюбившаяся глава "Обезьянье царство" - мой фаворит. Читала и смеялась в голос)
Как бы в душе я не сопротивлялась мысли, что забирать животных из их привычной среды обитания - плохо, есть в замысле Даррелла всё таки здравый посыл. Разведение редких и исчезающих видов животных в условиях зоопарка с целью дальнейшего расселения их в местах естественного обитания. В настоящее время эта идея стала общепринятой научной концепцией. Если бы не Джерсийский трест, многие виды животных сохранились бы только в виде чучел в музеях. Поэтому приклоняю голову перед талантливым и добрым человеком, любящих животный мир не меньше, чем людей.
Книгу рекомендую к чтению как взрослым, так и детям. А лучше вместе)
Спасибо!
112354- Вас должен интересовать только один человек в Бафуте - Фон, - сказал чиновник. - Расположите его к себе - и люди сделают для вас всё, что вам нужно.
bumer238913 декабря 2024 г.Ваш билет в приключения
Читать далееЯ вспомнила еще одного моего книжного компаньона, который возит меня по всему миру и рассказывает интересные истории. И это - мой любимый сэр Джери)
Я почему-то постоянно неправильно читаю название этой книги: не "до", а "на", и думала, что это название какого-нибудь корабля. Знаете, что оказалось?) Город в Британской Гвиане - теперь это страна Гайана, самый север Южной Америки. Когда книга начинается с сентенции
Что-то туда можно добраться первым классом... Правильно ли мы выбрали направление?Нужно понимать образ мысли автора: он в своих путешествиях выбирал максимально дикие и удаленные локации, чтобы животные там - не были угнетены и выгнаны человеком. И с Эдвенчер - не прогадал, ведь уже "на пороге" его встретила невероятной красоты игуана...
У сэра Джери всегда найдется россыпь историй как о животных, так и о своих спутниках и людях, встреченных в пути. "Три билета" - с ним еще отправился друг Боб, художник, который просто экзотических пейзажей хотел порисовать. Ну и Айвен - проводник, который должен был облегчать процесс переговоров с местными, а в итоге, бедняга, заработал фобию анаконд. И я их прекрасно понимаю, потому что когда ежеминутно раздается "Ящерица!" или "А еще нам нужен кайман - да побольше", самый терпеливый человек начинает думать "Джери - да чтоб ты был здоровенький". Из местных выделились две противоположности: Мак-(как его, простите, забыла), такой, чисто Крокодил Данди, который загонял даже Джери охотой. И в противоположность ему услужливый толстяк, который в желании угодить только мешал - но животные за все ему отомстили)
Ну и - животные... Изюминка первой части - это, несомненно, Катберт. Птица, типа местной индюшки, но не просто ручная, а - приставучая. Поначалу это очень мило, когда к тебе пристраиваются на колени и лезут на плечо, но когда ребята занят важным делом, а эта птичка постоянно под ноги подкатывается... Покорили меня просто истории: про опоссумов. Лютые звери оказались в дикой природе - да вы что... Хотя я (заочно) знакома с одним опоссумом по прозванию Принцесса... Как и - капибара, музыкально одаренная. Не так давно я с удивлением наблюдала всплеск любви к капибарам. Конечно, они милые - но сэр Джери вам расскажет, как они себя ведут в дикой природы. Ну и изюминка этой книги - древесный дикобраз Он даже в графике - ну просто лапушка)
Посмею - посмею! - снять всего одну звездочку. Уж очень плавал стиль - от возвышенного до почти рубленного. Делаю скидку, что он тогда был очень молод, и (как я уже знаю)), со временем все выправится. Да и если книга правда писалась в таких условиях, когда Катберт, требуя внимания, норовил усесться то на записи, то на чернильницу... Да и порой у сэра Джери очень интересно приступы умиления и любования зверями чередуются с приступами чистого прагматизма, и истории про трех опоссумов или черепашьи яйца - эээ...
А вот длинные вставки из книги знатока опоссумов (который все наврал)) - ему прощаю. Я задумалась, что сэр Джери бросился изучать зверей в такое время и в таких условиях, когда не только современных ему - и средневековых источников особо не было. И взял н себя миссию: сохранить, описать, привезти... И благодаря его усилиям не только сохранились многие виды - да многих мы и смогли увидеть!
Не только просветительской миссии ради. Просто это - весело, тепло, мило, увлекательно. В "Зеленой серии" - еще и очень красивые иллюстрации. Кто разделяет мою любовь к животным, приключениям и стилю сэра Джери - очень советую обратить внимание. Несколько часов увлекательных и веселых приключений, не вставая с кресла - будут обеспечены.
А у меня только один вопрос - и как я жила без него раньше?)102416
bumer238914 июля 2024 г.Таинственное очарование Африки
Или - Первая экспедиция за зверямиЧитать далееВсе еще находясь под огромным впечатлением от Джеральд Даррелл - Путь кенгуренка , решила не расставаться надолго с Дарреллом. Да и хотя сейчас разгар лета - просто мучительно не хватает путешествий и зелени. А кто, как не сэр Джери, поделится этим в избытке и от чистого сердца?)
Выбрала именно эту книгу, потому что она считается первым большим романом автора о его первой большой экспедиции. И не куда-нибудь - а в дебри Камеруна. Уже в предисловии он поясняет, что специально выбрал девственные, не "облагороженные" "белым" человеком леса. Вспомнив Джозеф Конрад - Сердце тьмы и британское Конго, не могла с ним не согласиться. Тем более когда с порога читателя встречает описание берегов, буквально сочащихся и бушующих зеленью. Недаром португальцы прозвали западную оконечность континента Кабо Верде.
Сэру Джери в книге 23 года. И хотя ему не занимать сил и энтузиазма, но не хватает - опыта. Поэтому всю книгу сэр Джери будет учиться: ловить и ухаживать за животными, обустраивать быт, общаться с местными и слугами. И - как я уже знаю - ученик он усердный. С возрастом в экспедициях у него появлялась деловитость, смекалка и хватка. Но - его прекрасный, деликатный английский стиль есть уже и здесь. Ура!
Скажу сначала о недостатках - их немного. Чаще всего это гнев и смерть животных. В самом начале поясняется, что местные не совсем понимали желание сэра Джери ловить зверей живыми. Для них животные - это мясо. Поэтому со многими обращались небрежно. Да и время было такое, что некоторые звери и описаны-то не были, и как за ними ухаживать... Например, одно животное, которое хотел заполучить автор, он искал по описаниям 19го века. И насчет "неволи". Я смотрела документальный фильм, который начинался с сотен, тысяч проклятий, которые слали Дарреллу за его деятельность. Но она же называется: "охрана и защита животных". Подробнее он описывал это в "Кенгуренке". Но, например, тех дрилов, которых он привез в зоопарки Лондона и Девона, на планете-то осталось 3000 особей. А в зоосадах за ними ухаживали и размножали.
Это небольшие не самые приятные моменты. Я решила, что они даже звездочки не стоят. Потому что остальное... Просто не устаю удивляться - ну как сэр Джери так ладил с животными! Даже охотники ему сказали
Эта змея вас полюбила, массаДумаю, все дело во врожденной деликатности и нежности, помноженной на бесстрашие и упорство. Меня каждый раз умиляет, как сэр Джери любуется животными, неизменно находя для них эпитеты "величественный", "изящный", "прекрасный". Изящная землеройка - кому еще такое в голову может прийти? Ну а его рассказы о животных - это отдельный вид искусства. Будь то кровавое сражение с дикобразом или самый страшный зверь, дороже всех решивший продать свою свободу. Знаете, какой? Землеройка. Да, она типа гигантская - но она землеройка. И обожаю просто вторую часть, где сэр Джери воссоединился со своим другом Джоном. Который был орнитологом и птичек ловил, и не совсем планировал пережить такие насыщенные приключения вроде крокодилов (прям выписала в цитаты тут и тут) или встречу со змеей. Заодно можете заценить стиль сэра Джери - я просто от него таю и балдею! Ну а жемчужиной книги оказался рассказ о Чемли. Настолько он невероятен - что порой казалось, что автор его придумал. Но - пальцы не поднимаются его в этом обвинить. Жаль только, что автор проспойлерил финал истории в названии главы.
Книги сэра Джеральда... Не знаю, какие эпитеты выбрать: восторг, лучики света, ветер дальних странствий, глоток морского воздуха, моря изумрудной зелени. Обнимашки с шимпанзе, нежный груминг обезьян
*Именно сэр Джери пояснил, что вычесывают и периодически поедают они не блошек, а кристаллики соли - лучшее лакомство)
Почесывание за ушком землеройки, трели зимородков. Сэр Джери невероятно любил и зверей, и людей. Я видела его глаза в фильме Durrell in Russia - они просто лучатся этим светом, теплом и добротой. Какое счастье, что он сохранил свои воспоминания для нас - его преданных и восторженных читателей. С ним можно отправиться: в леса и горы Камеруна, Парагвая, Малайи и Австралии. И знать, что с вами - деликатный, внимательный, деятельный и оптимистичный спутник. А эту книгу рекомендую - обязательно, ради знакомства с Чемли. С ним непременно стоит познакомиться!
Слушала книгу в исполнении Юрия Заборовского. Перепутала его даже с Вячеславом Герасимовым - у них чем-то схожая манера. Даже мне показалось, что не совсем его голос подходит книге: сэр Джери молод и восторжен, а чтец умудрен и размерен. Но когда я пообвыклась, к середине показалось, что такая бесстрастная манера даже добавляет некоторой комичности. Писал же сэр Джери про английскую выдержку - даже когда крокодилы разбежались. Не сравнивала с Владимиром Рыбальченко. Просто считаю, что книги Даррелла прекрасны в любом виде - и в аудио, и глазами. А там уже, как выберете.102439
bumer23894 сентября 2025 г.Этот Фон - всем Фонам Фон
Читать далееНет, с прозой сэра Джерри я не расстанусь и не успокоюсь, пока не прочитаю её всю!
Ещё бы аудио хорошее, как Багдасаров в "Моей семье...", и книги хватать не по зову сердца, а по хронологии хотя бы путешествий. А то сначала я познакомилась с Джеки...
Но тут мне повезло, потому что Джеральд Даррелл - Перегруженный ковчег я прочитала, а эта книга - своеобразные продолжения приключений в дебрях Камеруна. Поэтому она как бы без зачина- берите лучше сначала "Перегруженный...".
Что вообще такое "гончие Бафута" - вопрос хороший. Я даже им не задавалась- сэр Джерри сам все пояснит. Бафут- это местность в дебрях Камеруна (область, государство?), которым управляет Фон - очень колоритный дядька. А "гончие Бафута" это охотники, которых этот самый Фон выделил нашему автору в помощь в поимке зверей.
Я бы сказала, что эта книга немного поломала мне привычную схему книг сэра Джерри. Удивило меня начало, которого и не было особо. Видимо, продолжаем с того места, где расстались (с любимыми не расставайтесь). Ну я привыкла, что автор, когда ловит зверей, выделяет себе любимчиков, нарекает их всякими именами, наблюдает за их повадками. Здесь подобных почему-то было немного: буквально обезьянка Павлова - да, за способность к танцам) И белка Любимчик - ох уж эта белка)
Поэтому книга так и называется, что большая часть посвящена этим "гончим" и Фону. Есть и какие-то заметки о кормлении, и переезды, а ещё какой-то странный эпизод, когда автор себе напридумывал, а наблюдал... Но это все ещё мой любимый сэр Джерри, и порой во время чтения улыбка у меня была до ушей. Фон то их - не промах...Вспомнился мне эпизод из любимой передачи "Мир наизнанку", когда ведущий ездил куда-то в Папуа. И там тоже был такой колоритный, весёлый и жизнерадостный вождь...И когда сэр Джерри учил весь Бафутский... двор задорному танцу конга. Или этот крик
У меня сбежала белка!И все бросились ловить одну белку. Или как сэр Джерри наводил ужас на своих "гончих" одной ящеркой-сцинком. Это не рассказать - так колоритно и образно это описано) Ну и, конечно, животные - от волосатых жаб до золотых кошек или очаровательных галаго.
Немного непривычно- но все так же увлекательно, живо и весело. Этот колоритный Фон и "гончие" - я ещё с фильма "Боги наверное сошли с ума" заметила, что настоящую Африку можно понимать и анализировать - и так и не понять. Рекомендацию я уже озвучила: хотя и считаю, что лучше в автора влюбляет Джеральд Даррелл - Моя семья и другие звери , но знакомиться с его путем все же лучше с начала. Конечно, не все ещё отработанно, да и случалось всякое. Но все равно: сердечно, увлеченно, самоотверженно. Любил сэр Джерри свое дело - и читателю умел привить эту любовь.101392
Lusil6 октября 2020 г.Читать далееОчень легкая, забавная и приятная повесть, воспринимается очень легко, но для тех кто не увлекается биологией/зоологией может быть чуть нудно. Автор просто волшебно умеет описывать животных, его страсть к профессии биолога, к природе, чувствуется в произведениях написанных ним (правда я только второе прочитала).
Главные герои путешествуют по Гвиане в поисках животных для зоопарков. Их приключения захватывают и погружают в атмосферу субэкваториального климата, думаю такие книги круто читать зимой, когда холодно, чтоб греться атмосферой.
Ключевыми героями являются животные, в данной книге, в основном пресмыкающиеся. Так как я далека от данного класса животных и часто испытываю больше отвращения чем восхищения, иногда теряла нить повествования до новой увлекательной истории. Мне чуть противно читать о змеях, ящерицах и т.д.Автор отлично описывает забавные моменты, в книге много хорошего, легкого юмора. Думаю это просто отличнейшее произведение для юных ботаников.
941K
Delfa77717 июля 2016 г.Ох и трудная эта работа...
Читать далееЗамечательная, очень добрая и веселая книга, написанная человеком, любящим зверей, свою профессию и не теряющим оптимизм ни при каких обстоятельствах.
Поимка животных - утомительная и нередко опасная работа и все же Даррелл отзывается о своих "приключениях" с неизменными шутками, опуская рутину и знакомя нас лишь с самыми забавными и интересными событиями. Начинается история со знакомства с типично камерунским экипажем скромного грузовика - шумным, немного бестолковым и излишне самонадеянным. Компенсацией за опасности и непредсказуемость автопробега станут переговоры с вождем с участием рассерженной утки. Можно взять на заметку как использовать рисунок верблюда в качестве теста на честность и профпригодность нанимаемых охотников или удивиться, читая как описывает Даррелл дни, занятые переворачиванием камней, в поисках разноцветных лягушек, змей и жаб. Не часто в мировой литературе попадаются настолько восхищенно-поэтические описания жаб. Еще реже приходит кому-либо в голову озаботиться выражением морды вышеупомянутого земноводного. Оказывается, охота на крыс может быть приравнена к охоте на леопардов, а в работе зверолова тоже действует правило "автобуса" - частенько животное, которое сутки на пролет ищет охотник, попадается лишь тогда, когда безнадежные долгие поиски прекращаются и конечно совсем не в том месте, где ему полагается обитать. Читая про тонкости переноски питона, во всех подробностях представила это волнующее зрелище. Первые же мгновения появления длиннющей зверюги в лагере разбудили в душе поэтическую струну и в голове зазвучала перефразированная китайская поэзия:
Гляжу на питона
питон же глядит на меня.
И долго глядим мы друг друг не надоедая.Яркие картины рисовало воображение и при описаниях ночной охоты или поимки варана с собаками, которым привязывают колокольчики. Самой любимой главой, самой забавной и грустной, стал рассказ о звезде зверинца - шимпанзе Чемли.
Как ни сложны бывают поиски и поимка зверей и птиц, сохранить пойманную коллекцию в целости и сохранности гораздо сложнее. Нужно заботиться о чистоте клеток и кормежке. Следить, чтобы питомцы не заболели и не сбежали. Сохранить их в целости от полчищ муравьев и разливающихся "безобидных" ручейков. И конечно, не ссориться со злыми духами Африки! Книга разбудила в моей душе начавшего было засыпать ребенка, подарила много приятных минут и вернула тягу к приключениям! Отличная книжка)
86795
orlangurus6 августа 2023 г.Пимпла и все-все-все
Читать далееДжеральд Даррелл был мне до этой книги известен понаслышке, да и то больше как младший брат писателя Лоуренса Даррелла. Я очень люблю природу, но, если честно, больше в той её части, которая флора. Фауна бывает далёкая и пугающая, домашняя и милая или близкая (зоопарк тут у меня не сильно далеко) и ... жалкая. Умом я понимаю, что некоторым животным не выжить иначе, чем в зоопарке, но в основном мне их всех жалко. Поэтому в безмерный восторг после вступительного слова автора, где он рассказывает о своём призвании зверолова и уточнения, для каких именно зоопарков он будет добывать животных во время путешествия по Гвиане, я не пришла. Но слова писателя, что ремесло зверолова - не только комические ситуации и сплошное веселье, а ещё и адский труд по кормлению, лечению и перевозке животных, оказались мгновенно забыты, как и мои гуманные поползновения ощетиниться против этой профессии. Началась именно что комедия и веселье, попутно прерываемое моими забеганиями в интернет, поскольку о многих из описываемых птиц и зверей я не знала ничего. Так что в познавательном отношении книга оказалась на высоте. Помимо того, что я теперь досконально представляю, как происходят самые, пожалуй, необыкновенные роды животного мира, когда выводятся головастики жабы пипы, ещё именуемой суринамской (честное слово, я считала, что это выдуманное существо =D), что выяснила, что агути, оказывается, это заяц, а вовсе не маленькая лошадка, как почему-то мне казалось, я ещё и стала горячей поклонницей пимплы - иначе говоря, древесного дикобраза. Не зря автор предупреждал, что под чары этого милейшего существа попадаешь раньше, чем успеешь выговорить его имя)).
Природа Гвианы, не только в части животного мира, рассказы о местных индейских племенах - всё очень интересно. Думаю, книга вполне подходит даже для прослушивания с детьми, потому что никакого насилия в ней на самом деле нет. А чего стоит один дружелюбный птиц Кутберт, со своей жаждой общения вечно оказывающийся под ногами в самые неподходящие моменты! )))76417
AlbinaMakarova7 июня 2019 г.Читать далееЭто дебютная книга Джералда Даррелла. Она рассказывает о его приключениях в Камеруне. Он ловил диких животных для коллекции и зоопарков Англии. Он до мельчайших подробностей описывает животных и природу. Ему в поимке животных помогали местные жители и он сам учил их как ловить. Ему приносили животных он им за это платил деньги. Многие животные умирали в клетках, т.к. все таки они дикие и привыкли к свободе ( я думаю из-за этого они умирали). Мне понравилась обезьяна Ченли (она даже была звездой экрана), но увы у нее печальный конец( ее расстреляли). Мне было очень жалко эту обезьяну.
Книга написана с юморов, много забавных случаев. Но все таки жалко многих животных.76746
varvarra9 сентября 2020 г.«Страна, где много воды» (Гвиана на туземном наречии)
Читать далееУверена, что Джеральд Даррелл из тех писателей, чьи книги с удовольствием и пользой прочитает каждый. Вместе с автором можно не только путешествовать по экзотическим странам, знакомиться с редкими животными, узнавать о повадках и образе жизни, но и делать это с юмором и хорошим настроением.
– Едем в Эдвенчер, – твердо сказал я. – Это просто невозможно – не побывать в месте с таким названием.На самом деле в книге описываются три поездки в разные части Гвианы, чудесное название Эдвенчера (путешествие, авантюра) послужило первой отправной точкой, вторая поездка состоялась в саванну южной части Гвианы на реку Рупунуни (Каранамбо), а третья - в край ручьев за Чарити.
Поимка животного - не всегда самое трудное для зверолова: уход, кормёжка, содержание не менее важная часть, а часто более сложная и кропотливая составляющая благополучной доставки живого экземпляра до клетки или вольера зоопарка, требующая заботы, внимания и обязательно любви.
В каждой из трёх поездок строились планы на поимку определённых животных, а в целом, Даррелл рассказал о многих интересных видах, среди которых опоссумы (увари), ленивцы, муравьеды, капибары, кайманы... Не менее любопытны истории о птицах, змеях, рыбах, но королевой книги, несомненно, стала лягушка! Жабу/лягушку не отнесёшь к приятным и любимым питомцам, но в книге Джеральда Даррелла именно жаба пипа влюбила в себя всех присутствующих на пароходе. Нет, она не была красавицей, скорее уж, чудовищем. Писатель, испытывающий любовь к каждой живой твари, и то описывает её не слишком приятными эпитетами: "Он раскрыл ладони, и я увидел странное и уродливое существо. Честно сказать, выглядело оно совсем как бурая жаба, но такая, по которой проехался очень тяжелый паровой каток". Но так уж случилось, что во время путешествия в консервной банке на порту парохода у этой дивной жабы начались роды. Наблюдать (затаив дыхание) рождение маленьких жабят, собралась целая толпа, переживая и волнуясь за миниатюрных лягушат, словно за собственных детей.
Книги Даррелла привлекают не только интересными фактами и любопытными историями, но и добрым словом, мягким юмором, однако за лёгкостью курьёзов так часто скрываются опасные для жизни ситуации.70683