
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 февраля 2015 г.Читать далееНет оценки. Впервые я не могу поставить свою оценку прочитанному произведению, потому что впечатления абсолютно неоднозначные. Оценить не могу, а вот объяснить, что тут для меня как сложилось, попытаюсь.
В начале у меня отношения с книгой никак не складывались. Признаюсь, что это уже третья попытка прочитать «Прощай, оружие!». Так вот, при чтении первых глав один из признанных шедевров мировой литературы вызывал полнейшее недоумение. Текст состоит из коротких односложных предложений, в сюжетном замесе невнятные, бесчувственные диалоги и повествование от лица героя, сводящееся к тому, как он «пошёл туда-то, увидел то-то, встретился с теми-то». Как-то тускло. Без всплесков эмоций. Даже вспомнилось, как мы писали школьные сочинения на тему проведенного где-либо времени. Ну, их примерный план: где я был, что я видел, с кем я там был, погода, природа, развлечения, что не успел. Здесь так же. Но… Однако…
Потом оказалось, что в этом-то вся соль. Так буднично, так обыденно о войне, о которой обычно пишут с надрывом и всплесками эмоций, чтоб до слёз пробирало. Здесь же по-другому - становится страшно именно от того, что человек даже к такому привыкает. Вспоминается, как рассказывал дедушка Коля о своей жизни в условиях немецкой оккупации: о настоящем рабстве, о расстрелах за малейшую провинность, об избиениях и унижениях. Так же рассказывал – без надрыва и всплеска эмоций. Потому что и так появляется ужас, и так перед глазами встают, как наяву, жуткие сцены. Как человек после внезапного взрыва видит оторванные ноги своего товарища, с которым только что мирно беседовал и ел макароны. Как расстреливают без суда и следствия своих офицеров - тех, кто умудрился выжить при стремительном отступлении. Как пронизывает холод и страх, когда остаёшься один. Как не задумываясь офицер стреляет в спину тем, кто не выполнил приказ, спасая свои шкуры и наплевав на других. Самих военных действий не так много, но война присутствует в каждой строчке. Да, в тылу продолжается жизнь, проходят скачки, люди посещают оперу, заглядывают в рестораны. Однако, эта якобы мирная жизнь сломана внутренним напряжением - смеются с горечью, отвлечься от того, что происходит там, на фронте, не получается. Как будто всё накрыла тень, сквозь которую не пробивается солнце. Эта тень войны. Это она не даёт людям беспечно радоваться, развлекаться на полную катушку, строить планы на будущее без оглядки. Это странно, но оказалось, что не нужно витиеватых фраз и громких слов, чтобы окунуться в ту атмосферу. В этом огромнейший плюс этого произведения.
Что касается персонажей, то вначале они кажутся картонными, плоскими. Но потом понимаешь, что они всего лишь простые люди. Простой солдат, простой врач, простой бармен, простая медсестра – простые люди, которые делают свою работу без душевных метаний и излишней драматичности. Которым не надо лезть в душу, чтобы понять, что на этой душе происходит. Они пьют. Они говорят. В простеньких диалогах можно встретить, наверно, все имеющиеся мнения о войне и о политиках. Так случается, к примеру, в электричке, когда группа попутчиков оказывается вовлеченной в дискуссию на какую-нибудь животрепещущую тему. Поэтому к персонажам испытываешь чисто человеческое сочувствие. Но…Женские образы. Неужели Хемингуэю импонирует именно такой тип женщин, какой здесь встречается? Фергюссон сильно напоминает истеричку, которая то ли не знает, что ей нужно и не может никак составить единое мнение, то ли мечется от невозможности по каким-то своим этическим принципам высказать правду о том, что она думает. А Кэтрин? Что с Кэтрин? Для меня это самый странный и неприятный персонаж. Главный герой тоже не вызывает восторгов, но он понятен – он просто хочет жить и ему противна война. Он эволюционирует в процессе развития сюжета. Он учится принимать решения. Да, он дезертирует и убегает в Швейцарию, которая придерживается нейтралитета, но так он заканчивает войну для себя, раз война никак не заканчивается для всех. Кэтрин же не меняется. Временами она похожа на сектантку, особенно в диалогах - «Милый – мы одно. Мы – одно целое. Я всегда буду говорить то, что ты хочешь. Я всегда буду делать всё, что ты хочешь. Меня нет. Мы одно.» Ну реально, как будто происходит зомбирование потенциальной жертвы какой-то секты. И любовная линия выглядит не искренне, а как игра, как будто этой «ширмой» два человека пытаются отгородиться от происходящего вне их пространства. Но даже при таком отношении никак не желаешь того, что случилось с ними в финале. Хотелось всё же, чтобы они нашли свой уголок мира, где смогли бы построить хотя бы подобие счастья.
- Я знаю, что война – страшная вещь, но мы должны довести её до конца.
- Конца нет. Война не имеет конца.
- Нет, конец есть.
Нет войне конца. Да, я согласна с мнением Пассини. Если нет открытого конфликта, то всегда найдутся те, кто столкнёт лбами на почве религии, национальности или идеологии, а люди как будто и рады сталкиваться. Нет повода? Тогда создадут внешнего врага или переведут войну в другую форму. На земле никогда не было мира. То там, то тут всегда кто-нибудь с кем-нибудь воюет. Но это уже так… Рассуждения после.
Вот так, простым языком, без страстей, обойдясь без заумных философских идей и научно-доказательной базы, подтверждающей какое-либо мнение-теорию, Хемингуэй рассказал о войне. Проняло. Но многое не понравилось. В целом – да. В частностях – нет.
22195
Аноним12 января 2020 г.Война и Любовь
Читать далееУже почти семь лет прошло с тех пор, как я брал в руки книгу Хемингуэя... Для меня этот писатель тогда оказался не до конца понятым - свое знакомство с ним я закончил на том, что не находил в его книгах что-либо сильно полезного для себя. Ну вот такой у меня утилитарный подход к чтению - если трачу время на чтение, то ожидаю в результате как минимум одного из трёх - большого удовольствия от захватывающего сюжета, новых знаний, либо книга должна побудить задуматься о чем-то важном. У Хемингуэя, к сожалению, в те свои годы я находил только приятное, не сложное в чтении содержание и, как ни старался, откопать что-то большее, увы, не мог. Даже «По ком звонит колокол», «Старик и море» и «Иметь и не иметь», прочитанные в Хемингуэйевских местах, на Кубе, не стали для меня желанным откровением...
И вот, спустя семь лет - Прощай, оружие... Прочитав эту книгу, я понял почему в те лета для меня Хемингуэй был не понят. Всему причиной молодость, когда кажется что вся жизнь ещё впереди. Хемингуэй в своих произведениях описывает удивительную жизнь, за основу которой взята его собственная. К сожалению, часто не так интересно молодым читать о чьей-то еще жизни - ведь своя ещё впереди....
Ветеран Первой Мировой Войны, Эрнест Хименгуэй описывает в Прощай оружие, в первую очередь, Любовь на фоне войны. Первая часть посвящена войне и зараждающейся на ней любви между американским лейтенантом и шотландской медсестрой. Вторая часть - целиком и полностью посвящена уже Любви, войне же автор говорит свое безповорное "Прощай, оружие".
Как и другие произведения Хемингуэя, Прощай , оружие читается легко и небезынтересно. Речь героев вряд ли можно назвать аутентичной, особенно для военного времени. Слишком она литературная а не жизненная. Мат автор сознательно оставляет за кадром:
Он повернулся к девушке. – Ты не волнуйся. Никто тебя не… – Он употребил вульгарное словцо.Не могу сказать что это минус, для меня даже плюс.
Без корявых моментов тоже не обходится. К примеру, при отсуплении солдаты настроены враждебно по отношению к офицерам
– Tenente? Это кто здесь лейтенант? A basso gli ufficiali! Долой офицеров!и Пиани, подчинённый главного героя, обещает не называть того по званию о обращаться по имени но уже спустя страницу, в самой гуще толпы при переходе моста забывает о своем обещании:
– Я тут, лейтенант.И никто уже не обращает на это внимания.
Хотя, с другой стороны, это можно списать на окружающую героев давку на мосту.
Резюмируя, отмечу общий настрой книги - довольно мрачный и безнадёжный. Его можно выразить этими словами Хемингуэя:
Мир ломает всех подряд, но многие после этого делаются на изломе только крепче. И тогда тех, кто не сломался, мир убивает.Мне это не импонирует, но я понимаю что передо мной история из жизни Человека, заставляющая задуматься на тему войны и мира, любви и многом другом. Поэтому ставлю «Прощай, оружие» оценку хорошо -4.
211,2K
Аноним18 июня 2018 г.Читать далее"Прощай, оружие!" считается одним из самых ярких антимилитаристских романов о Первой мировой. И с этим сложно не согласиться. Трудно представить более бессмысленное занятие, чем та война, о которой рассказывает Хемингуэй. Бесконечная череда сражений, которым не видно конца и края и от исхода которых, в конечном итоге, не зависит ничего. Тоска зеленая, которая сопровождается постоянным риском умереть если не от пули, так от холеры. И все усугубляется тем, что абсолютное большинство участников военных действий очень смутно представляют себе, ради чего, собственно, рискуют жизнью. Наша ближайшая цель? Вот эта гора. А следующая цель? Следующая гора. А дальше? А вон еще сколько гор у австрийцев!
Если бы Хемингуэй ограничился только темой войны, я бы без колебаний поставила книге высший балл. Да что там говорить, я бы поставила его уже после предисловия. А конкретно, вот после этих строк: "...писатель не может оставаться равнодушным к тому непрекращающемуся наглому, смертоубийственному, грязному преступлению, которое представляет собой война...". Но помимо войны, в которой Хемингуэй разбирается отлично, ему пришло в голову написать книгу о любви.
А с любовью все очень неважно. У нас нет причин сомневаться в чувствах главного героя. Конечно, он любит свою подругу. Я вот точно так же люблю свои туфли, в которых моим ногам так комфортно, что я почти про них забываю. И подушку люблю. И чашку с утренним кофе. И Кэтрин, разумеется, так же достойна любви. Она ведь так удобна и нетребовательна! А еще она всегда говорит только правильные слова. Да, милый. Конечно, милый. Я прекрасно себя чувствую, милый. Но он ее любит, конечно же. Так любит, что плод их любви для него вполне сравним с ободранным кроликом.
Так что для меня "Прощай, оружие!" — это книга о войне, но не о любви. О войне, которая бесконечно далека от пафосной героики и громких лозунгов. О войне, дезертирство с которой не является ни трусостью, ни подлостью, в которой не будет победителей - только проигравшие. О войне, которая похожа на все войны, которые еще продолжают идти в нашем мире. От которых все уже так устали. Так устали...
213,4K
Аноним14 июля 2013 г.Читать далееЯ читала эту книгу, и привлекало меня лишь то, что я размышляла как все это переживает в свое время сам Хемингуэй. Поскольку роман в большей степени является автобиографическим. Я и вправду на протяжении всей книги, сама того не осознавая, была на его месте. Именно благодаря этому моменту, что дико меня привлекал, я смогла дочитать ее до конца.
Действие романа происходит в 1915-1918 года на итало-австралийском флоте. Наш главный герой - Генри Фредерик, является лейтенантом санитарных войск. Со скуки, он начинает ухаживать за местной медсестрой - Кэтрин, но та дико пугает его своим поведением. Вскоре после разлуки и своего ранения, Генри понимает, что и сам влюбился в нее.
Скажем так: это самая обычная история любви во время войн, если бы не одно но: конец! Прозвучит странно, я ожидала такой развязки, предполагала, что так будет, но сильно удивилась, когда все действительно так и вышло. Не буду спойлерить.
Ну теперь про существенные, на мой взгляд, недостатки:
1) Кэтрин и Генри. Диалоги, размышления все написано настолько сухо, что на протяжении всей книги, я не верила в их любовь.
2) Я просто оставлю это здесь.
-Ведь, правда, нам теперь очень хорошо? - сказала Кэтрин. - Знаешь что? Давай зайдем куда-нибудь и вместо чая выпьем пива. Для маленькой Кэтрин пиво очень полезно. Оно не даст ей слишком сильно расти.. P.S.: Маленькая Кэтрин - это плод, которому около четырех-пяти месяцев от зачатия.
За весь роман, герои выпили столько алкоголя, сколько я выпила чая за эту неделю. Буквально.
3) Поведение Кэтрин, которое с каждым ее появлением бесило все больше. Как-то у них был случай: Генри рассказал, что однажды переболел триппером, в ответ Кэтрин заявила, что тоже хотела бы чтобы у нее был триппер. Она хотела бы, что бы у них было все одинаково. Единственной моей реакцией на это было: WTF?, она и правда это сказала?
В общем знаете, есть такие произведения, читая которые ловишь себя на мысли, что хотел бы, чтобы у тебя были такие же приключения, такие же друзья и такая же любовь. Эта книга не является одной из таких.
Ну в заключении, что я могу сказать. Если бы меня спросили, что бы почитать у Хемингуэя,я бы точно не посоветовала этот роман.2171
Аноним7 января 2023 г.Недолго музыка играла, недолго Фрэнсис счастлив был
Читать далееПочему взялся читать:
Недавно прочёл восторженный отзыв на эту книгу. Цитирую по памяти, не дословно: «Это одно из лучших произведений великого писателя. Незаслуженно обойдённое вниманием широкой публики. Наполненное огромными многослойными смыслами. В нём каждое слово на своём месте.»
Понятное дело, после такой рекламы начинающий писатель (Я ТМ) немедленно отыскал в сети файл с этим рассказом, благоговейно открыл его и принялся алкать писательского мастерства.
Ну что вам сказать, други мои? Не дано простому смертному, т.е. мне, было постичь всю роскошь отменного качества данного произведения. Если бы этот рассказ был вином, то это был бы сухой-пресухой супер-брют. В нём действительно нет ни одного лишнего слова. Но так ли уж это хорошо?.. На мой плебейский вкус — в общем-то, не очень.
О чём книга:
В произведении идёт речь об одном из рабочих моментов в жизни Роберта Уилсона. Этот господин работает охотником-инструктором. В Африке. Так что на счёт трофеев в рассказе недостатка нет. Даже один лишний. Трофей.
В истории, описанной Хемингуэем, Уилсон обеспечивает охоту богатой американской чете Макомберов. Всё по высшему разряду: куча слуг: шофёр, подносчики ружей, загонщики зверей, прислужники во время трапез. Ну и главный слуга — сам Уилсон.
Как это было: охота богатых американцев в дикой-дикой Африке в двадцатом веке — о том этот рассказ.201K
Аноним24 сентября 2021 г.Читать далееЯ до сих пор не была знакома с творчеством Эрнеста Хемингуэйя. И явно зря выбрала такой рассказ. Но как-то я привыкла, что Сафари - это давно посмотреть животных в естественной среде. Но время то другое. И все. Стоило упомянуть про убийство льва, у меня выключили любое сострадание к герою. А уж когда пошло описание убийства, мое сердце просто сжалось от боли. И уже жаждала подобной концовки, даже жаль, что только Фрэнсисом ограничилось.
Что касается семейной типо драмы, что в ней такого? Как-то мимо и никакого интереса.
Да, написано хорошим языком, хотя и его оценить сложно, не читая оригинал. Но ничего кроме боли от описания убийства животных ради развлечения я не поняла. Даже переживания, что испугался раненного льва мне не понятны. Что в этом удивительного, если ты не профессиональный охотник. Впрочем, та метаморфоза, что якобы произошла после убийства буйволов, тоже не занятное перерождение, обычный выброс сераионина и дофамина, проснулся бы все тот же туфяк в последствии, льва ему снова подавайте. Урод.
201,2K
Аноним5 февраля 2020 г.Старик, море и царь-рыба
Читать далееКнигу мне посоветовали прочитать в рамках новогоднего флешмоба. До этого отношения с Хемингуэем складывались у меня не лучшим образом. Хотя первая прочитанная его книга "Старик и море" вызвала неподдельный восторг. Потом начинал и не пошла "Фиеста", начинал и не пошла "По ком звонит колокол". Ну а здесь - раз ввязался во флешмоб, должен был прочитать до конца.
Ну что тут сказать? Книга автобиографична, и как сказано в аннотации
Первая - и лучшая! - книга "потерянного поколения" англоязычной литературы о Первой мировой...
Книга о войне, на которой наивные мальчишки становились "пушечным мясом" - и либо гибли, либо ожесточались до предела... Хм...Лучшая? По мне так "Тихий дон " лучше или "Сахарный немец" Клычкова.. Ну да ладно.. Давайте посмотрим , как становится пушечным мясом наивный, но богатый американский мальчик. На протяжении книги он пьет. Много пьет. В основном хороший коньяк. Хотя попадаются бренди, виски, граппа,пиво, шампанское и хорошо выдержанное в итальянских подвалах вино. Ходит регулярно в бордель и просто по итальянским девушкам. Успевает заболеть и вылечиться от триппера. Знакомится в госпитале с медсестрой, встречается и живет с ней в госпитале, отелях, особняке в швейцарских альпах ;вкусно кушает и сладко спит. Вот такая война.
Я подумал, интересно, а читали этот роман Быков и Астафьев? Или просто фронтовики? Улыбались ,небось?
Что до самого текста ? Сухо, репортажно.. Нет трагедии и ужасов войны , как у Быкова и Никулина. Нет надрыва и душевной боли, как у Ремарка.. Нет. Не то. Не мой автор. Спасибо IhorKoniev за рекомендацию. Книга прочитана в рамках Новогодний флешмоб 2020 г.
P.S. Я читал книгу с письмами Астафьева. Он там много пишет об военных авторах, книгах, кино. Я не припомнил Хэмингуэя и решив, что просто может забыл об этом, поискал информацию в паутине. Информации я не нашел, но нашел другую интересную вещь.Некоторые читатели обвиняют Астафьева чуть ли не в плагиате , говоря , что "Царь-рыба" очень похожа на "Старик и море". Хм.. "Царь- рыбу" я не читал, и меня очень заинтриговала эта информация. По фронтовой прозе Хэмингуэй проиграл Астафьеву вчистую. Посмотрю сумеет ли он отыграться в философской прозе?
P.P.S. У любителей именитого американца прошу прощения за нелицеприятный отзыв и надеюсь, что меня не сильно закидают шапками)201,2K
Аноним3 мая 2017 г.Грустно..
Читать далееКогда я впервые слушала аудиокнигу - рассказ "Белые слоны". Я даже немного смеялась над тем, как ведет себя героиня, подумала, что тоже бывает капризничаю по пустякам. Но когда речь пошла об операции, естественно, что-то встревожило меня. Изначально я не поняла, чем же таким она болеет и чего боится, наверное, подумала я, мужчина ее очень сильно любит, раз так переживает за нее, но почему тогда он дает ей право не идти на операцию, если она больна. Это показалось мне странным. Я начала перечитывать рассказ. И стала вырисовываться совсем иная картина. Абсолютно полярная. Речь шла о таком страшном и ответственном шаге. Аборт - это слово даже звучит несколько драматично, пугающе. Муж перестает быть таким полодительным героем,влюбленным и заботливым, как я изначально думала, а наоборот, у меня на него появляется какая-то злость, может это женская солидарность, но мне грустно, что для мужчины это просто *вжик и все. А для женщины,это граница между тем, как она жила раньше и что будет дальше. Описание холмов даже уже не кажется прсто поводом для каприза девушки, это символ деторождения, новой жизни в животе этой женщины. Да, иногда женщины излагают свои эмоции достоточно в странной форме, над чем очень часто , как мне кажется, смеется Хемингуэй, но суть и фундамент этих переживаний не всегда легок. Героиня хочет быть любимой этим мужчиной, она хотела бы даже чтобы все было как раньше, но этого уже просто не может быть. Она теперь видит другое лицо своего мужчины, который не готов брать ответвенностть за их будущего ребенка, она понимает, что он этого боится. Ей страшно, грустно и от этого приходит некое безразличие и разочарование в любимом, которго даже слвшть уже не хочется, ни одного слова и разочарование в мире, который когда-то ей казался таким ярким и сумасшедшим. Она поняла, что есть вещи важнее своих собственных эмоций и развлечений в виде - изучения нового. Я, надеюсь, что в мире будет больше понимания, а мужчин которые готовы брать на себя ответсвенность за семью будет с каждым поколением все больше. Потому что семья это очень важно. Дальнейшее поколение и их будущая жизнь.
208,1K
Аноним29 октября 2013 г.Читать далееВ который раз поражаюсь, читая Хэмингуэя. Простая и местами грубоватая манера повествования, и меж тем описание высоких чувств и отношений. Отношения Фредерика и Кэтрин, начавшись как военно-полевой роман, превращается для главных героев в нечто большее, намного большее, позволяя им удержаться в пошатнувшемся мире и сохранить любовь в краю ненависти. Кэтрин, описана Хэмингуэем, как истинная женщина, которая готова на все ради своего мужа. Фредерик же любит Кэтрин, видя в ней свое спасение и также обрется свою первую настоящую любовь. Но Хэмингуэй не был бы собой завершив роман всеобщим счастьем, счастье и война несовместимы.
2065
Аноним20 декабря 2011 г.Читать далееЭту книгу мне посоветовали, как "похоже на Ремарка - только еще лучше".
С Хэмом я был знаком раньше только по "Старику и море" в далекой уже школьной программе. Взял в библиотеке. Устроился поудобней в кресле. Приготовился к "ремарк курит в сторонке" и ....Облом! Такое ощущение, что собирался съесть кусок отличного торта с вкусным чаем, в итоге - съел 1,5 килограмма галетного печенья всухомятку... Да - война, да - страдания, да - типа любовь, да - типа дружба - только такое ощущение, что все это - спектакль с дешевыми декорациями из низкосортного картона, таковы же, увы, и диалоги. Поставил троечку из уважения к имени...
Это не Ремарк. Война Ремарка, его чувства, герои и язык намного мощнее и объемней. А роман "Прощай, оружие", к сожалению, мне показался неудачной пародией на творения Эриха Марии. И , да простят меня поклонники Хэмингуэя - Un adieu à Hemingway, к твоим книгам я вернусь еще не скоро...20122