
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 471%
- 329%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
tatianadik21 марта 2024 г."… в нашей профессии основное – это постичь умонастроение людей, с которыми предстоит жить и работать."
Читать далееОчередной детектив Шарля Эксбрайя, французского писателя, который, помимо иронических, писал очень теплые «ламповые» детективы в середине прошлого века. Здесь он открывает читателю французскую провинцию – городок Сент-Этьен близ Лиона, жители которого когда-то зарабатывали на жизнь вышивкой позументов. Когда надобность в них отпала, городок захирел и молодежь стала уезжать. Историю эту расскажет Шарль Лавердин, комиссар французской полиции, который «земную жизнь пройдя до половины», решил податься служить в родные края.
Получив недельный отпуск для поездки в Сент-Этьен, он и не подозревал, что судьба приготовила для него не только встречу с городом его детства, но и громкое расследование преступления и даже романтическую интригу. По дороге он предложит подвести незнакомку, опоздавшую на последний вечерний автобус и будет встревожен ее нервным поведением и беспокойством на грани паники о какой-то Изабель. Конечно, он бы забыл об этом эпизоде, если бы пару часов спустя, прогуливаясь по городку и наслаждаясь чувством узнавания, он, сам не зная зачем, не заинтересовался переполохом возле одного из домов, и воспользовавшись своим служебным пропуском, не выяснил, что в доме произошла трагедия – муж застелил жену и покончил жизнь самоубийством. С удивлением он узнал в жертве женщину, которая еще недавно сидела у него в машине. Какое-то чувство ответственности за даму, очевидно нуждающуюся в помощи, но которой он эту помощь не осмелился предложить, побудило его расспросить соседку этой четы, которая охотно ему рассказала, что мэтр обожал свою жену, и что никому, из знающих эту пару, не мог прийти в голову такой трагический финал.
И Шарля Лавердина, что называется, зацепило. Он не поверил в версию убийства и самоубийства, предположив, что оба супруга стали жертвами преступника. И вместо отдыха добился от своего начальства разрешения на расследование, аргументируя его необходимость неясностью ситуации и своей интуицией.
Несмотря на произошедшую трагедию, автор рисует перед нами уютную французскую провинцию, городок, где все друг друга знают и встречаются время от времени в церкви или на рынке, век от века выезжают на пикники в одни и те же красивейшие леса в горах неподалеку, заканчивая вечер в тех же кабачках и ресторанах, куда заглядывали еще их бабушки и дедушки. Точная топография с обилием красивых названий, локальная кухня, во времена, когда это еще не стало общим трендом и, конечно же любовная история. Какой же это был бы французский роман, если в историю о преступлении не оказались замешаны нежные чувства. Дочь погибших, Мишель Ардекур, отказывается верить в версию убийства и самоубийства и тем самым поддерживает энтузиазм Лавердина с дознанием. А это внушает ему определенные надежды на будущее. Теперь он займется расследованием с еще большей энергией, ему даже не помешает тот факт, что у девушки есть жених. Разговаривая с теми, кто знал эту супружескую пару, он настойчиво спрашивает всех про Изабель, почему-то уверовав, что именно эта ниточка приведет к разгадке. Пока настоятельница монастыря в соседнем городке, где мадам проводила много времени, ухаживая за престарелыми обитателями, не вспомнит, что она беспокоилась о какой-то Изабель, даже заказала акафист и просила поминать ее в своих молитвах.
В тот день, когда к местному комиссару обратилась женщина, у которой в сейфе мэтра Ардекура хранилась крупная сумма денег от совершенной сделки, расследование сдвигается с мертвой точки. Сейф пуст и Шарль окончательно убеждается, что убийство совершил кто-то из близких к семье людей. Когда к этому добавится смерть помощника мэтра, явно что-то скрывающего от полиции, даже скептичный лионский начальник Лавердина уверится, что смерть супругов была результатом двойного убийства. В обоих случаях жертвы ничего не предприняли для самозащиты, что говорило о том, что они полностью доверяли убийце.
Как всегда, причина преступления окажется банальной. Подавленное самолюбие, страсть к деньгам и женское легкомыслие часто приводят к печальным последствиям, но надо сказать, что автор слегка морочит читателя, чтобы подольше держать интригу. Хотя версии у комиссара рождаются и отпадают одна за другой, в процессе расследования ничто в поведении персонажей не подсказывает, что возможно такое развитие событий.
И, тем не менее, в финале инспектор разоблачит убийцу, добьется признания своих заслуг начальством и обратит на себя внимание так понравившейся ему девушки. Так что эта милая история закончится ко всеобщему (кроме преступника) удовлетворению)).
39166
Uchilka26 июля 2018 г.Читать далееУдивительно, однако! Во-первых, случайно выбранная из списка книга поведала неожиданно простую, но трогательную историю. Во-вторых, её автор, французский писатель Шарль Эксбрейя, как оказалось, является одним из родоначальников жанра иронического детектива. А в-третьих, действие книги происходит в Ирландии, что придаёт повествованию очаровательный национальный колорит. Читается легко и увлекательно, несмотря на совершенно непритязательную криминальную загадку.
Всё в ней крутится вокруг большой любви, случившейся в маленьком ирландском городке, где, если ты не умеешь пить и если ты за неделю
не набил никому мордуне помахал от души кулаками, ты не мужчина; где девочек с детства учат обрабатывать раны и накладывать швы; где врачи настолько суровы, а пациентки настолько чувствительны, что осмотры происходят дистанционно, а в качестве лекарства часто фигурирует виски. И вот однажды юный наивный парень по имени Игэн влюбляется в одну из сестёр своего друга, урождённую Пэгги. Совет бы да любовь, но есть проблемка: девушка больше ни у кого не вызывает радостных чувств, и даже в собственной семье она не на хорошем счету. Свистушка, одним словом. Чтобы юноша очнулся от наваждения, его опекун отправляет влюблённого учиться на врача в большой город. По возвращению Игэн находит Пэгги в сожительстве с местным золотым мальчиком. Тут бы помахать кулаками и забыться с виски, обмывая свои раны и шишки, но не всё так просто. Игэн снова ведётся на россказни девушки, снова мечтает о свадьбе, но тут-то сказочке и конец: Пэгги убивают.Детектив получился совершенно не сложным, без особых изысков, но чудесная атмосфера ирландского городка, где происходят события, искорки иронии, сверкающие то тут, то там, небольшой объём произведения - всё это здорово скрашивает чтение.
37660
katerininna28 мая 2021 г.Читать далееВот так идешь почитать французский детектив, а попадаешь в самую ядреную Испанию. И не просто Испанию, а в мир тореро, быков, корриды. Так и не поняла, почему в сборнике французских детективов оказалось это произведение, ну да ладно.
Несмотря на весьма скромный объем, погружение в атмосферу максимальное. Никогда не интересовалась корридой, и с удивлением узнала, что это не просто побегать с быком по огороженной площадке. Это такая система, где каждый человек на своем месте и играет свою роль, где люди буквально живут своим делом и теряют себя, расставаясь с ареной. Одни здесь работают пиками, другие на лошадях, сам же тореро исполняет замысловатый танец, а если просто стоит, публика этого точно не оценит.
Сама история довольно трагична. Рассказ мужчины, который из-за несчастной любви не стал звездой корриды, хотя именно такое будущее пророчили ему эксперты. Он стойко пронес эту свою любовь через всю жизнь, а под старость пережил события, легшие в основу детектива.
Впрочем, в чистом понимании детективом повесть не назовешь, корриды здесь куда больше, нежели детективной составляющей. Определенно, мне понравилось, хоть и было неожиданно.
Входит в сборник "Детективы Франции - 1".18295
Шарль Эксбрайя
3,3
(3)

























