Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Михаил Салтыков-Щедрин
- 📚 Книги
- Господа Головлевы. СказкиГоспода Головлевы. Сказки

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
5-17-016571-4, 5-9713-1828-4, 5-9578-3813-6
Год издания:
2006
Язык:
Русский
Твердый переплет, 412 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Возрастные ограничения:
18+
История
Господа Головлёвы
«Семейный суд», впервые опубликована в журнале «Отечественные записки» в 1875, № 10, под заглавием «Благонамеренные речи. XIII. Семейный суд».
«По-родственному». Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки», 1875, № 12, под заглавием «Благонамеренные речи. XVII. По-родственному»
«Семейные итоги». Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки», 1876, № 3, под заглавием «Благонамеренные речи. XVIII. Семейные итоги»
«Племяннушка». Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки», 1876, № 5, под заглавием «Благонамеренные речи. Перед вымороченностью».
«Недозволенные семейные радости». Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки», 1876, № 12, под заглавием «Семейные радости». Эта глава и последующие уже не входили в хронику «Благонамеренные речи».
«Выморочный». Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки», 1876, № 8
«Расчет». Впервые опубликована в журнале «Отечественные записки», 1880, № 5, под заглавием «Решение (Последний эпизод из головлевской хроники)»
Дикий помещик
Впервые сказка опубликована в журнале «Отечественные записки» в 1869 году.
Премудрый пискарь
Сказка написана в декабре 1882 — первой половине января 1883 года. Впервые опубликована в сентябре 1883 года в № 55 эмигрантской газеты «Общее дело» (Женева), с. 2—4, вместе со сказками «Самоотверженный заяц» и «Бедный волк», под редакционной рубрикой «Сказки для детей изрядного возраста», без подписи. В России впервые — в журнале «Отечественные записки» №1, 1884, с. 275—280 (16 января). Как книжное издание — в публикации вольной гектографии «Общественная польза», под общим заглавием «Сказки» и под подписью Н. Щедрин. Женевское издание в течение 1883 года (до публикации сказок в «Отечественных записках») в разных форматах выпускалось восемь раз (шесть раз с указанием даты выпуска и два раза без указания). Издание распространялось участниками «Народной воли», о чем свидетельствует печать на ряде сохранившихся экземпляров («Книжная агентура Народной воли»). Одно из изданий сборника с обозначением даты выпуска в отличие от всех других содержит только одну сказку — «Премудрый пискарь».
Сюжет
Дикий помещик
В сказке рассказывается о глупом помещике, который жаловался Богу на то, что слишком много развелось мужиков. Он решил их сам извести. Мужики умоляли Бога («Крестьяне взмолились всем миром к Господу Богу: „Господи! Легче нам пропасть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!“») — и вот помещик остался один. На базаре пропали и мука, и мясо, и живность всякая да и людей не было. Приезжали к нему гости, приезжали к нему актёры и многие люди, но как они только приезжали, то сразу и уезжали (в доме не было слуг). «Российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев» стал деградировать, весь оброс, ел зайца вместе с мехом, не стриг ногти. Но когда об этом узнал исправник, созвали совет и было решено: «Мужиков изловить и водворить, а глупому помещику, который всей смуте зачинщик, наиделикатнейше внушить, дабы он фанфаронства свои прекратил и поступлению в казначейство податей препятствия не чинил». Мужиков вернули в уезд, и на базаре снова появились и мука, и мясо, и живность всякая; а помещик, порученный «надзору слуги Сеньки», тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит.
Премудрый пискарь
В пруду живет пескарь. Его родители прожили аредовы веки и умирают своей смертью. Отец пескаря перед смертью говорит ему, чтобы тот всегда был осторожен (ведь всюду опасность), и сам чуть было не попал в уху. Пескарь решает вырыть себе маленькую нору, чтобы никто, кроме него, не мог там поместиться, и никогда не выходит из норы днем, а ночью ненадолго вылезает из нее, чтобы выполнить ночной моцион.
Так проходит много лет. Пескарь всего боится и не вылезает из норы. Однажды ему приснилось, что он гуляет по морю с прекрасной рыбой, а на него нападают страшные рыбины, но он их легко съедает. Ещё он видит во сне, как выигрывает в лотерею двести тысяч рублей. Пескарь проживает сотню лет, больной и старый, но рад тому, что умирает, как батюшка и матушка. Заснув, он видит былые честолюбивые сны, будто выиграл он двести тысяч и сам щук глотает. Засыпая, пескарь забывается, его рыло вылезает из норы, и после этого пескарь непонятным образом исчезает.
Критика
Премудрый пискарь
По мнению комментаторов и критиков, сказка посвящена сатирической критике малодушия и трусости, которые овладели общественными настроениями части интеллигенции после разгрома народовольцев.
Писатель и критик Константин Арсеньев заметил, что сказка «Премудрый пискарь» перекликается с «Вечером четвертым» из «Пошехонских рассказов», появившемся в № 10 «Отечественных записок» за 1883 г., где публицист Крамольников обличает либералов, прячущихся от суровой действительности в «норы», заявляя, что таким путем им спастись все-таки не удастся.
Впоследствии, на основании этого сходства и посчитав за первую публикацию сказки появление ее в России в январе 1884 года, писатель Иванов-Разумник сделал вывод, что идея «Пискаря» первоначально была высказана в третьем пошехонском «вечере». В действительности же речь Крамольникова в «Пошехонских рассказах» не предвещает, а повторяет идею уже до того написанной и опубликованной в зарубежном «Общем деле» сказки «Премудрый пискарь».
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 431%
- 311%
- 28%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Zelenoglazka16 августа 2013Читать далееВсю жизнь слово "семья" не сходило у нее с языка; во имя семьи она одних казнила, других награждала; во имя семьи она подвергала себя лишениям, истязала себя, изуродовала всю свою жизнь - и вдруг выходит, что семьи-то именно у нее и нет! "Господи! да неужто ж и у всех так!" - вертелось у нее в голове.
Какая же страшная книга. Да, некорректно сравнивать одного писателя с другим, но Салтыков-Щедрин по мрачности далеко "переплюнул" даже Достоевского. Пусть там страдания, унижения, истерия, но и любовь же! А здесь - безвоздушие, бесчувствие, мертвенность.
Я постоянно ловила себя на том, что краснею от стыда за героев, замечаю, что неловко читать сцены между Иудушкой и матерью, Ариной Петровной и внуком Петенькой, и конечно же между главным героем и его братьями, сыном, племянницей, любовницей... Почему неловко? Во-первых, потому, что вообще непонятно, как можно ТАК обращаться с родными? А еще - от сознания, что так бывает, и может быть чаще, чем хотелось бы думать. И еще - а вдруг и во мне есть что-то от Иудушки? Героя наимерзейшего, прямо-таки воплотившего в себе ненавистные качества! Да, я понимаю, почему окружающие его боялись... Да будь он сознательным пакостником - и то был бы милее.
Ну и всю эту семью, особенно несчастных детей - Петеньку и Володеньку, Анниньку и Любиньку ужасно жаль. Да виноваты, виноваты сами - а разве могло получиться у них по-другому? И несчастную старуху, скупую, черствую эгоистку Арину Петровну - тоже жаль. Что может быть хуже одинокой, бесплодной старости? За все ошибки, совершенные в молодости она расплатилась такими детьми и такими внуками. Ну и Иудушка - если, будучи молодым и здоровым он вызывал ужас и отвращение, буквально желание придушить - то к концу герой не так страшен, хотя и не менее мерзок. Виноват ли тарантул, что родился таким? Нет. И Порфиша просто стал квинтэссенцией вырождения захудалого семейства - целого поколения беспомощных, невежественных, жалких людей, которые никогда не нашли бы своего места в жизни. И хорошо, что род Головлевых пресекся на нем.
Вот он состарился, одичал, одной ногой в могиле стоит, а нет на свете существа, которое приблизилось бы к нему, пожалело бы его. Зачем он один? зачем он видит кругом не только равнодушие, но и ненависть? отчего все, что ни прикасалось к нему, - все погибло?
69 понравилось
319
Aliaksandra19 октября 2009Читать далееВсе пишут, что книга страшная. А страшная она потому, что это - тот конец жизни, которого боится каждый. И которого изо всех сил пытаются не допустить... ...когда позорно, жалко, унизительно приходится возвращаться туда, где тебя примут из милости - и этой милостью ударят, собьют с ног, толкнут в смерть. Ты не возвращаешься в Отчий дом, а медленно и нехотя идешь обратно в клетку, из которой всю жизнь старался бежать... ...когда смотришь назад - и становится стыдно, безысходно тоскливо от того, Что ты делал всю жизнь; как старался зажмуриться, чтобы не видеть, что происходит с тобой в этот момент - а сейчас глаза открыть приходится... ...когда наконец-то выглядываешь из себя - и понимаешь, что смотреть не на кого, потому что никого нет рядом, ты один - а времени это исправить нет, и умения этого сделать ты не приобрел... В этой книге можно увидеть кошмары своей предполагаемой старости. То, о чем ты не хочешь думать сейчас. чего не хочешь допускать даже в мыслях - но тут тебе это показывают медленно, подробно, жутко, безысходно, всю душу выворачивая и сжимая... Страшно тогда, когда конечно. Когда по-другому уже быть не может. А эта книга - как раз о людях, у которых ничего другого не будет
26 понравилось
44
Troubled_times19 марта 2011Читать далееСказание о пустолюдях
Странные у меня сложились отношения с Салтыковым-Щедрином; в школьные годы пришлось не любить его сказки, они казались нелепостью; на 1 курсе в университете таки довелось их полюбить вместе с Салтыковым-Щедрином как человеком, великолепно владеющим словом. И оба эти учебные заведения сошлись в одной ошибке: в программу попали только сказки (местами и "История одного города"), а "Господа Головлевы" как-то оказались задвинутыми за ширму. И зря.
Читать "Господ" было сложно. Не оттого, что написано это каким-то особо сложным, витиеватым языком, а потому, что здесь все настолько настоящее, настолько реальное и осязаемое, а это самое настоящее столь темное, давящее, мрачное и заплесневелое, что при прочтении более, чем сотни страниц в день, приходит странное неприятное ощущение, смешанное с этакой гадливостью; Иудушка - персонаж, безусловно, один из самых ярчайших и отвратительнейших во всей русской литературе, и он напрямую связан с этой самой помехой в чтении. Михаил Евграфович, описывая Иудушку, определяет его как человека, пустословие которого способно утомить, вогнать в кататонию и заставить уснуть любого человека, даже чрезвычайно сильного духом. Да что там! Оно способно вызвать ненависть даже у тупоумной экономки, которая к его словам даже и не прислушивается. Так вот именно этот багаж черт, который дается едва ли не с самого начала книги, потверждается на протяжении всего действия: своими сентенциями, фразами, повторяющимися аки в пластинке, которую заело, он именно вгоняет в кошмарных масштабов уныние и заставляет отбросить это детище Салтыкова-Щедрина с тем, чтобы продолжить, но уже завтра.
Головлево - это бездна. Иной раз хлеще даже тех, о которых вскользь и напрямую писал Достоевский (кстати сказать, привет "Братьям Карамазовым". Один из детишек Арины Петровны, Степка-балбес, зело похож на Того Самого Дмитрия Карамазова). Семья Головлевых - порождение этой бездны, унаследовавшее все ее самые отвратительные и печальные черты: все, кто попадает в цепкие лапы Головлевых, приходят к ужасному концу пути - но об этом я молчу, ибо дичайше спойлерно. На всех членах семьи неумолимым грузом лежит тавро бездны, но более всего - на Иудушке. Вообще говоря, вся повествовательная канва, тягучая и вялая, есть распутывание клубка, клубка Иудушки: чем дальше он катится, тем больше вокруг него пустоты; чем дальше в лес, тем выше внутри него энтропия, как, впрочем, и внутри всех. Все положительно стремятся к хаосу и высвобождению энергии. Как следствие - к катарсису.
Все здесь гармонично и целостно, всякая сюжетная ветвь, что опытный следопыт, находит конец, не оставляя пробелов и лакун. Язык книги - песня, ни одна из частей текста не похожа ничем на иную, единственно рефреном следует везде и всюду вязкие, как застывающий цемент, поучения Порфирия, более известного как Иудушка. Отсюда нельзя выкинуть ни одного слова, даже предлога, иначе трагичная магия семейства Головлевых тут же разрушится. Хотя, надо сказать, Михаил Евграфович слишком переусердствовал в употреблении "ахов" и "пусто-", что иногда сильно раздражает. Я ведь не один вижу в каждом втором Порфирия-Иудушку?
19 понравилось
70
Цитаты
AleksandrSimonov94020 июля 2017118 понравилось
6K
tendresse14 января 2012103 понравилось
24,7K
impressionable25 октября 201780 понравилось
4,4K
Подборки с этой книгой

Школьная программа по литературе
Justmariya
- 147 книг

Классики и Современники
Lyumi
- 327 книг

Картины на обложках книг
Justmariya
- 723 книги

Странные мамаши
panda007
- 116 книг
Писатель, человек творческий, у него даже фамилия не единая - "двойные фамилии в литературе"...
serp996
- 9 034 книги












































