
Ваша оценкаРецензии
Mary-June23 декабря 2015Читать далееПока читала, поняла, что лично для меня в этом романе Грин - как Велимир Хлебников. Или даже Даниил Хармс. Только с сюжетом более близким к романам и романтике. Таких языковых недоумений автор набросал щедрой рукой - что просто диву даешься. Как будто рассказчик - Санди из "Золотой цепи", начитавшийся при этом вперемеШку символистов, акмеистов, футуристов.
Сюжет... ну... страшная старшая сестра Моргиана и очаровательная младшая сестра Джесси (Джермина). Жаба и роза. Завистливое уродство и "просто девушка". Они взаимно друг друга терпеть не могут. Но Моргиана несколько сильнее не терпит Джесси. После дней просто некогда - у нее есть подруга, широкий круг общения, поклонники, наследство в конце концов. И вот один маленький эпизод в самом начале подталкивает старшую сестру к страшному шагу. А эпизод и правда пустячный: Моргиана застает Джесси сидящей перед зеркалом и внимательно в него вглядывающейся. И не важно, что девушка просто гадала, сидя между зеркал, - такое внимание красавицы к своей внешности некрасивая Моргиана считает личным оскорблением.
Из интересных эпизодов: нападение Моргианы на сельскую девушку исподтишка, спасение шантажистки Отилии Гервик, встреча Джесси со своим двойником.
Из симпатичных персонажей - офицер Финеас Детрей. Грин специально для контраста в начале показывает другого поклонника Джесси, сделавшего ей предложение и получившего доброжелательный отказ, после чего его чувства пошли на убыль. В противоположность тому Детрей менее, кажется, романтичен, более приземлен, спокоен, флегматичен даже, но именно он однажды из влюбленного превращается в любящего. Хороша и подруга Джесси - Ева, свободолюбивая разведенная женщина (и несмотря на свой вольный нрав, Ева немало позабавит читателей, увертываясь от вопросов подруги о супружеской любви).
Что мне не понравилось: манера персонажей почти всех без исключения разговаривать плохо согласованными друг с другом фразами, логика там мимо проходила также.
Интересная деталь - в середине романа гости рассуждают о Джоконде и вообще Леонардо да Винчи.
Как часто у Грина - главную парочку сводит небанальный случай.
Читать - интересно: более всего трогает описание холодного, но взволнованного ожидания смерти Моргианой и параллельно страдания Джесси от неизвестности.14 понравилось
730
Amatik23 мая 2012Читать далееНеплохо, совсем неплохо. В жанре русских классиков, описывающих унылую жизнь помещиков, не знающих, что делать от безделья. Это, конечно ,не "Алые паруса", привитые нам литературой и кинематографом с детства, это немного другой Грин.
Есть две сестры - Джесси и Моргиана. Одна - красива и юна, вторая - старая дева, некрасивая, сделавшая сей факт комплексом. Она ненавидит свою младшую сестру и замышляет одно коварное дело. Я думаю, ее проблема не во внешней оболочке; проблема в том, что она одинокая, мужчинам она не интересна и к 35 годам она воспитала в себе черствость, озлобленность. А поступок Моргианы был вызван еще, конечно же, финансовым вопросом. Но в итоге страх, а не совесть, расставил все на свои места. Счастливый хеппи-энд, но вот самый финал мне не совсем понятен. Зачем в жизненную драму приплетать кусочек жизни без сестры? Для чего? Для того, чтобы показать, что Джесси сама в жизни хозяйка?
Итог: средняя четверка.13 понравилось
219
margo0006 июня 2009Читать далееОчень жаль, что этот роман Грина совсем-совсем неизвестен.
В период своего запойного увлечения Грином (а было это совсем не в отроческие годы, а уже в 21-24 года) открыла для себя эту историю и влюбилась в нее (впрочем, как и во все остальное у Грина)."Роман о двух сёстрах, одна из которых добра и красива, — «Её профиль вызывал в душе образ втянутого дыханием к нижней губе лепестка, а фас был подобен звонкому и весёлому «здравствуйте»… — а другая — безобразна и жестока. Весьма интересные размышления о красоте и о природе зла." - из аннотации.
13 понравилось
172
DarkGold20 сентября 2023Не самое любимое у Грина, но прочитал с удовольствием
Читать далееСреди романов Грина этот, конечно, никак не из самых лучших. Лично для меня из того, что я читал, на первом месте стоят банально «Алые паруса» (хотя это, конечно, не роман, а повесть), за ними «Золотая цепь», дальше, наверное, примерно на одном месте «Бегущая по волнам» и «Дорога никуда»… вот дальше я, наверное, поставлю «Джесси и Моргиану», а последним «Блистающий мир», в котором меня категорически разочаровала концовка (что бы в ней ни крылось и ни подразумевалось, а всё равно разочаровала). В «Джесси и Моргиане», возможно, немного простоваты сюжет и характеры персонажей, но зато «всё хорошо, что хорошо кончается», нет перемудрённости, и в целом – очень даже приятное произведение в лучших традициях романтизма (ведь так? А то я всё-таки не литературовед, могу с определениями накосячить).
Ну, и в любом случае я просто с детства люблю творчество Грина. Поэтому – как бы там ни было, а ставлю пять из пяти.12 понравилось
356
AleksandrGrebenkin9 августа 2020Читать далее"Фанданго" - один из лучших рассказов Александра Грина, который, по объему, вполне можно считать повестью. В нем писателю удалось объединить совершенно несовместимые два мира: вполне реальный зимний Петроград 1921 года и фантастический, сверкающий весенней красотой, Зурбаган.
Писатель детально, реалистично, (хотя и не без элементов мистики), передает жизнь жителей города на Неве того времени.
Зима, холод, люди топят сломанной мебелью, бревнами разрушенных деревянных домов. Проблемы с едой. Очереди за пайками. Воришки, цыгане, мешочники на улицах. Всюду царят грязь, разруха, уныние и упадок. Происходят самоубийства, растет преступность.
Главный герой рассказа искусствовед и переводчик Александр Каур все же находит в себе силу духа для прекрасного и величественного. Настоящим откровением для него (или средством для ухода от действительности) становится увиденная им у знакомого картина, изображающая комнату, окна которой выходят на улицу восточного города...
Переломным моментом в рассказе становится прибытие в город загадочной иностранной делегации то ли с острова Куба, то ли из Испании.
Возглавляет ее некий Бам — Гран, в отличии от рассказа «Ива», предстающий здесь чуть ли не в образе дьявола — искусителя: берет с петушиным пером, острая бородка, хитрый и пронзительный взгляд внимательных глаз, умение колдовать и читать мысли. Неожиданные гости привозят вагоны с продуктами и различные вещи: экзотическую одежду, ткани, музыкальные инструменты и т.д. Александр Каур становится у них переводчиком.
Грин мастерски выстраивает психологические сцены. Особенно хорошо сделана сцена показа Бам- Граном привезенных товаров. Отношение к этому людей — это, в сущности, реакция дикарей, далеких от цивилизации, на привезенные игрушки.
Каур, как переводчик, получает необычную плату — золотые пиастры и конечно же спешит в чайную... Но и хочет разыскать исчезнувшего искусителя Бам-Грана.
Узнав о странной связи того с цыганами, он получает от последних загадочный артефакт — волшебный конус. Соединив предмет с картиной, он сначала погружается в чарующий мир Зурбагана, где оркестр играет «Фанданго», а затем возвращается назад, но уже в более благополучный 1923 год.
Беглый пересказ сюжета не может передать все нюансы и тонкости рассказа, а также своеобразной философии Грина, могущей иметь различные толкования.
Как любопытное соединение реальности и фантастики, у Грина также есть ранее написанный рассказ «Крысолов».12 понравилось
690
OlgaZadvornova3 мая 2017Образы идеального мира
Читать далееВ самые тяжёлые времена, такие, как петроградская зима 1921 года, когда главным встаёт вопрос выживания, условием этого выживания становятся не только еда и самые необходимые материальные вещи, но также и сохранение у людей образов идеального мира. Давным-давно сказано «Не хлебом единым жив человек». Наверное, А. Грин это знал, как никто другой.
Вот и герой повести Александр Каур постоянно напевает мотив испанского танца фанданго. Жизнеутверждающий ритм и горделивая мелодия фанданго помогают ему выжить в холодной комнате среди пустых сковородок не меньше, чем его потрёпанное пальтишко и случайно попавший в его руки лещ.
Образами идеального мира наполнена сцена встречи испанской делегации во главе с Бам-Граном. В холодный и голодный Петроград приезжают заморские гости с подарками - сахар, кофе, шоколад, бочки хереса и оливкового масла. И ещё гости торжественно распаковывают тюки с диковинными вещами - ароматические свечи, инкрустированные гитары и мандолины, роскошные шелка с дивной вышивкой, морские раковины и кораллы и подобные драгоценности. Петроградцы в недоумении, сейчас не до идеалов, бесполезная, дескать, это штука, а товарищ Ершов кричит «Всего этого нет!». На что Бам-Гран отвечает: «Безумный! Так будет тебе то, чем взорвано твоё сердце: дрова и картофель, масло и мясо, бельё и жена, но более – ничего! Мы уходим в страну, где вы не будете никогда!». Посланцы идеального мира презрительно отходят в сторону, наигрывая на гитарах фанданго.
Вот и самоубийца, которого видит Каур, был неплохо одет, но видимо, для того, чтобы жить, одних только материальных вещей мало, нужно что-то вдохнуть в этот мир из мира невидимого, идеи, идеалы.
А самый чарующий образ идеального мира, конечно, в картине, где дышит тёплый летний день в солнечном прекрасном Зурбагане, где запечатлена атмосфера человеческого счастья, тепла и любви. Сохраняя в душе идеальное, Александр Каур и сам не заметил, как прошло время, и он преодолел самые тяжёлые времена. А в его жизни появилась любовь.
12 понравилось
966
i_ty_toje31 октября 2025Читать далееСтранный фантасмагорический рассказ. Понравилось, что смыслы не разжеваны, каждый увидит свое. Я увидел историю человека, восхищенного искусством в широком смысле. Вариация «синдрома Стендаля», вспоминал его еще при чтении. Потом уже прочитал, что другие здесь видят и историю «маленького человека», традиционную тему русского писателя, или про то, как в условиях стресса человек уходит во внутреннюю защиту и придумывает свой прекрасный мир, позволяющий отвлечься от грустной действительности. Согласен, всё это есть. Читать было интересно, волшебный мир прекрасен, было бы неплохо там оказаться, хотя бы на полчаса.
11 понравилось
72
sq4 февраля 2018Читать далееОт кого-то я недавно слышал, что Булгаков вдохновлялся этим рассказом (или повестью), сочиняя Воланда. Только поэтому и решил ознакомиться.
Да, кое-что общее есть: непонятный могущественный мистический персонаж, намёки на сеанс чёрной магии и французский магазин, нищий Мастер с верной Маргаритой, которую зовут здесь Лизой.
В остальном же никакого сравнения. История мелкая какая-то, всё крутится вокруг жратвы и золотых пиастров. Изложение нелогичное и суетливое. Стиль не идёт ни в какое сравнение с коваными Булгаковскими строками. Мастер, неизвестно что создавший. Вместо Воланда какой-то жулик, непонятно зачем к нам явившийся и непонятно куда в конце сгинувший. А главное: идей вообще никаких.Любителям МиМ ознакомиться с этим надо хотя бы для полноты картины и для того, чтобы ещё раз прочувствовать масштаб Булгаковского романа. Это приблизительно как сравнить "Ромео и Джульетту" Луиджи да Порто или "Венецианского мавра" Джиральди Чинтио с версиями Шекспира.
Сказать, что понравилось не могу, высокой оценки эта ерунда явно не заслуживает.
Низкую оценку ставить неудобно: бог его знает, а вдруг в самом деле Булгаков этим вдохновлялся?
Пребываю в замешательстве и оставляю этот опус совсем без оценки.10 понравилось
1,5K
feny1 декабря 2012Читать далееЭтот рассказ (или новелла?) несомненно созвучен булгаковскому роману «Мастер и Маргарита», или «МиМ» созвучен «Фанданго», ведь последний написан раньше. Знал ли или помнил ли Булгаков об этом рассказе, сознательными или случайными были эти совпадения? Но в появлении испанской делегации во главе с Бам-Граном и появлении Воланда со свитой есть много общего, эти истории повторяют и дополняют друг друга.
Фанданго – это испанский (в других источниках португальский) народный танец, мелодия которого сопровождает героя. Кроме того, название несет и еще одну смысловую нагрузку от латинского слова fatus – судьба. Последнее явно не случайно было заимствовано Грином для заглавия своего произведения.
В голодном Петрограде 1921 года с главным героем происходят удивительные события, в которых фантастика переплетается с реальностью. Кроме встречи с уже упомянутым Бам-Граном, ему предстоит удивительное и прекрасное путешествие.
Все это как бы в противовес российской разрухе двадцатых годов. И все это с человеком, имеющим такие качества, как способность видеть и находить красоту там, где другим это недоступно, и получая за это подобные подарки или поощрения. Подарки от Бам-Грана (дьявола? надо думать). Благородство нечистой силы? Во имя чего?
А еще в жизни главного героя произойдет и другое немаловажное событие.
Но главное во всей этой истории - временные нестыковки. Все происходившее заняло то ли два года, то ли не более 30 минут.Честно, не знаю, уловила ли я посыл произведения, его смысл.
Эх, хочется иногда встретиться с писателем, чтобы спросить, что он вложил в свое творение, что хотел сказать?!
Или главное здесь все же слово судьба?10 понравилось
632
Zhenya_198111 ноября 2019Полёты во сне и наяву
Чёрт его знает, что это за испанец был в "Фанданго".
Какой-то красочный сон во время голодного и холодного послереволюционного времени.
Что это за сон? Зачем? Спасение от страшной реальности или сумасшествие?
Да и где граница между ними?
В итоге, глубокая зимняя спячка помогает герою проснуться здоровым.9 понравилось
900