
Ваша оценкаРецензии
belka_brun12 марта 2018 г.Читать далееНо как написано! Повесть жуткая, от действий главных героев глаза на лоб лезут, и однако же – их можно понять. Не оправдать, ни в коем случае, но понять и где-то даже посочувствовать – вполне.
Катерина Львовна, выйдя замуж за купца чуть не вдвое старше себя, оказывается буквально запертой в четырех стенах. Муж вечно занят, да и не особенно с ним интересно; погулять толком негде – положение обязывает быть скромницей; детей все нет, и даже читать она не любит. Всех занятий у нее – поспать, поесть, да из комнаты в комнату послоняться. Неудивительно, что за пять лет такой жизни она осатанела. А тут еще красавец-работник к ней клинья подбивает, как тут не влюбиться? Вот только муж со свекром мешают предаться новому неожиданному счастью…
Интересно по ходу действия меняется отношение к Катерине и к Сергею, ее любовнику. Сначала вроде как он – искуситель, а она чуть ли не жертва. Потом купчиха идет в разнос, подстрекает его на преступления; и вот уже она хладнокровная злодейка, а у Сергея руки начинают трястись и волосы дыбом становиться. А когда они идут на каторгу, становится понятно: Катерина хотя бы влюблена без памяти, а Сергей… Слов нет.
Лесков прекрасно описал скуку, жажду жизни, впечатлений, богатства, зверства от безысходности.
161,1K
corneille1 января 2018 г.Сергей от слова гей
Читать далееУдивительно, как эта книга похоже на книгу Островского "Гроза", и причём как раз перед прочтением очерка Лескова я читала именно "Грозу", поэтому моменты обоих произведений в памяти ещё свежие.
Действительно драма! Вот представьте, вам около двадцати пяти лет, вы молоды, прекрасны, но оттого, что бедны, выходите замуж за пятидесятилетнего богатого купца. Понятно, не до радости, какая уж тут радость; не жизнь, а скука. "Тёплый денёк, а я сижу и зеваю, надо бы в сад выйти" - думаете вы, и эта мысль загубила всю вашу жизнь! Действительно, не вышли бы вы, так и не увидели молодого, горячего и прекрасного мужчину, вах, который, кстати говоря, и натолкнул вас на безумную мысль в последней главе очерка, но да об этом позже.
Понятно, у вас с ним любовь, по крайней мере, поначалу. "Свекр сварлив, муж стар и туп, зачем они мне нужны?" - думаете вы. Ваши дальнейшие поступки и исполнили ваши мысли... Наконец-то! Никто не мешает вашему счастью! Но... Нет! Есть ещё один наследник, какой-то юноша, который вскоре заболел. Признаться, жалко мне его стало, так жалко! Было в нем что-то такое хорошее и невинное, а они с ним так жестоко.
В общем, бросил вас этот грех мой, душа моя, огонь моих чресел, заноза в моем сердце. Ну а вы...
Удивительная женщина, способная на такие поступки, о каких и грех было даже думать. Она равнодушна, холодная, расчетлива, но в то же время пылко, горячо и истинно может любить. Мне воистину её жаль, хоть она и много согрешила ради своих эгоистичных целей.
Я не знала Лескова с такой стороны! Боже мой, как он пишет! Поразительно, но даже при одном простом и коротком предложении я безумно вскрикивала, смеялась, или же чуть ли не плакала.
Прекрасное произведение, в основе которого легла скука женщины; поверьте, если бы не было этой скуки, то и всего произведения не было!
16445
George327 декабря 2013 г.Читать далееЭтим рассказом я в четырнадцатилетнем возрасте добавил еще одного русского классика в свой интеллектуальный арсенал. Остальные произведения Лескова пополнили свой список книг для прочтения . Рассказ я прочитал, если говорить избитыми выражениями, на одном дыхании, или другими словами, за один присест. Но послевкусие после него было горьковатое. Сильно опечалила несчастная любовь Любови Онисимовны и Аркадия и их трагические судьбы. И было неудержимое желание отомстить графу и предателю попу. Несмотря на минорные тона произведения, Лесков понравился мне своим хорошим русским языком, который вызывает ощущения езды на автомобиле по идеально ровной, без рытвин и ухабов, дороге.
16468
cpcp7637414 декабря 2025 г.от скуки полезешь в чужие брюки
Читать далееИнтересная история, только уж слишком быстро наша главная героиня сдалась рубахе-парню в красном. Буквально поднялся к ней в окно, поговорили о том о другом и уже в углу завалились на полчасика.
Ко всякому отвратительному положению человек по возможности привыкает и в каждом положении он сохраняет по возможности способность преследовать свои скудные радости;Свёкра жалко, конечно, все-таки он не был ни в чем виноват, а измена жены она и есть измена жены и то, что он высек наёмного работника - правильно сделала.
Но любовь, как известно слепа.
Читать интересно, увлекательно. Слог просто великолепный, разумеется.МОжет, в книге и нет какой-то глубокой философии, но есть страсть скучающей барышни, как будто сейчас не тоже самое будет, если кто-то из вс посидит на перине за забором ничего не делая столько, сколько Катерина Львовна.
Мне что к тебе, что от тебя – везде двери
Дышалось чем-то томящим, располагающим к лени, к неге и к темным желаниям.
а Фиона была русская простота, которой даже лень сказать кому-нибудь: «прочь поди» и которая знает только одно, что она баба. Такие женщины очень высоко ценятся в разбойничьих шайках, арестантских партиях и петербургских социально-демократических коммунах.1571
Moonzuk21 ноября 2023 г.Еще одна книга - праздник.
Сказ – значит быль, притворившаяся сказкой. Якобы веселое и смешное действо, балаган, а на самом-то деле подлинная история погибели замечательного таланта.Читать далееСюжет этого небольшого по объему произведения всем хорошо известен, если не целиком, то уж главное его звено - история с аглицкой механической блохой тульскими мастерами подкованной, - чуть ли не присловьем гуляет в народе. Блестками рассыпаны в тексте веселые словообразования, удивительно точно достигающие цели - вызвать у читателя одним словом ассоциативное переплетение нескольких смыслов и понятий: запоминающийся с первого - еще детского чтения, - "мелкоскоп", "буриметр морской", язвительный "клеветон" и великолепный "Аболон полведерский". Несколькими точными словесными штрихами и образами, выпукло и выразительно, как в шарже изображает Лесков не лестно двух государей. С симпатией, но и не без упрека представляет он "донского казака Платова" с фляжкой "водки-кислярки" и трубкой "Жукова табака" на "досадной укушетке", который в гневе и служебном рвении может и невинного наказать.
Ну а уж сколько смыслов и мыслей рождает чтение этого произведения. В первую очередь, конечно приходит на ум пушкинское:
"... черт догадал меня родиться в России с душою и с талантом!"
(письмо жене, 18 мая 1836 г.).А еще и о необходимости "поверять алгеброй гармонию" - ведь подкованная блоха "кавриль станцевать" уже не могла...
Но главной причиной, "толкнувшей" книгу мне в руки стали иллюстрации Кукрыниксов. Яркие, выразительные, живые в типично кукрыниксовском стиле. Карикатурно-шаржевые государи и придворная знать (российская и английская), лихой в гневе Платов, степенные английские мастера. Многие главы открываются жанрово-пейзажными рисунками, выполненными в легких,светлых тонах.
Лицо главного героя - самый реалистичный портрет в галерее образов, созданных художниками - это не какое-то "вообще типическое" лицо русского мужика-умельца. Это лицо с индивидуальными чертами, с особым выражением, лицо, которое можно узнать, отличить, от других лиц.
151K
Lava4 августа 2022 г.А это точно классическая литература?
Читать далееЯ не любитель классической литературы, совсем ее не читаю. А когда в книжном клубе была выбрана эта повесть, то я слегка расстроился, радовало лишь то, что объем маленький. Но мне очень понравилось. И слог, и сюжет.
В истории бешенная динамика, на первых 20 страницах уже происходит убийство и дальше действие только набирает обороты. Это история о первой серийной убийце в русской литературе. Интересно следить, как главная героиня постепенно опускается на дно (кто понял, тот понял) :D Как она от безделья или из-за незаинтересованности в ней мужа начинает интрижку с простым парнем. Читатель постоянно будет прожаться тем, на что она пошла ради "любви". А была ли это любовь, каждый поймет для себя сам.
Обсуждение в кк было очень интересным. Много тем поднимает автор. Произведение глубокое. Интересно проводить параллели с религиозным прошлым автора, с 7 смертными грехами, кто же виноват, что все так произошло и много других тем.
Активная и сильная женская героиня, которая хочет удовлетворить свои сексуальные потребности и ради этого идет на многочисленные убийства. "Это точно классика?" спрашивал я себя на протяжении всего чтения. Повесть мне очень понравилась, невероятно прогрессивное и смелое произведение для тех времен.
15491
Po_li_na29 мая 2019 г.Читать далееСказ Н.Лескова «Левша» известен многим читателям по школьной программе или по одноименному мультфильму, поэтому, надеюсь, спойлеры никого не смутят. В истории «о тульском косом левше и о стальной блохе» правда и вымысел тесно переплетаются. Мы встречаем реальных исторических персонажей: императора Александра Павловича, императора Николая Павловича, донского атамана Платова. И в то же время встречаем персонажей вымышленных, среди которых – трое тульских мастеров, даже имени которых автор не указывает. Лишь одного называет – левшой. Но несмотря на то, что таких мастеров, подковавших блоху, не существовало в реальности, трое «лесковских» мастеров, конечно же, олицетворяют собою всех русских мастеров – невероятно талантливых и очень часто иррациональных.
В самом произведении рассказывается о том, как во время поездки по Европе император Александр Павлович покупает у английских мастеров «чудо техники», одну из невероятных «нимфозорий» - микроскопическую заводную блоху, которая умеет танцевать. Александр в восторге от приобретения. Он привозит блоху на родину, а сам вскоре умирает. Через время заморское чудо обнаруживает новый император – Николай Павлович. Он уверен, что русские мастера могут дать достойный ответ англичанам и наказывает им придумать что-нибудь, чем можно удивить европейцев. В результате трое туляков совершают невероятное: они подковывают «английскую» блоху. Работа настолько мелкая, что увидеть маленькие подковки можно только в микроскоп, а при лучшем «мелкоскопе» можно увидеть еще и малюсенькие гвоздики, которыми прибиты подковки, и имена мастеров, выгравированные на них. Однако блоха перестала танцевать под тяжестью подковок. И эта ситуация как нельзя лучше характеризует всю суть русского народа невероятно талантливого и не знающего меры ни в чем. Также Лесков сравнивает характеры русских и иностранцев: иностранцы – рацио, у них в голове не умещается, зачем подковывать блоху, если она при этом перестала работать. У русских мастеров подобного вопроса не возникает: они делают то, что умеют со всей силой своего недюжинного таланта.
Когда левша оказывается за границей, иностранцы всячески соблазняют его остаться у них, обещая при этом золотые горы. Но Левша не хочет продаваться и стремится вернуться на родину. В результате гибнет он тоже от традиционного «русского» порока – пьянства. На корабле, по дороге в Россию, Левша спорит со шкипером, кто кого перепьет и допивается «до чертиков». На берегу его отвозят в больницу, где он умирает, успев сообщить важную тайну: у англичан ружья кирпичом не чистят, а то они стрелять не годятся. Впрочем, эта «тайна» никого особо не интересует: « на то есть генералы», чтобы в ружьях разбираться. А вот послушали бы – глядишь, Крымская война иначе бы кончилась! Здесь Лесков снова по-доброму иронизирует! Русский народ – упертый – чистили ружья кирпичом и продолжат чистить! И не важно, что там советуют остальные!
Также он отмечает, что предание нельзя забывать, что нужно вспоминать о своем прошлом с гордостью и любовью.
Книга вышла вне серии в издательстве «Энас-книга» с великолепными иллюстрациями Михаила Петрова. Не так давно издательство порадовало нас книгой «Робин Гуд» с рисунками художника, и вот еще один царский подарок – «Левша». Рисунки юмористические, гротескные. Здесь противопоставляется реальная жизнь народа (трехцветные рисунки заставок) и государственный морок (цветные). Книга станет украшением любой библиотеки.
Твердая обложка, мелованная бумага. Рекомендую для чтения 10+.
154,4K
Deny5 мая 2016 г.Зачем шекспировские? Вот вам страсти по-русски: и безнадежность рабского положения, и безмолвная, но такая глубокая любовь, и верность до гробовой доски, и похищения, и погони, и мучения как душевные, так и физические. И все это рассказано так, что глубокую печаль чувствуешь.Читать далее
Мало этого? Лесков рассказывает о мастерстве, о таком владении человеком своей профессией, что он уже даже не мастер - он художник, в плодах трудов которого все - красота, чем бы он ни занимался, что бы ни делал.
Хотите еще? Будет щемящая сердце жалость, сочувствие к человеку.
Да какого лешего! Что я пишу тут? Разве выразила я то, что вложил Художник в короткий - меньше чем на 30 страниц - рассказ? Описывает глубину и красоту его? Да нет, конечно же. И близко не подошла. Я не художник и даже не мастер писать о прочитанном - увы. А вот Лесков - и то, и другое. От одного рассказа - наполненность чувством.
И да, можно сказать о том, что слишком уж сгустил он краски и чувства, что получилась трагедия как для сцены, а в жизни такого не бывает. Только почему же "не бывает"? Жизнь она такая - странная штука, не угадаешь: такое ли страшное будет в ней как у Лескова, или еще страшнее. А может - и чудеснее.151K
likasladkovskaya10 июля 2014 г.Читать далееЗнай наших!!!
О духе соревнования, вечной холодной войне между Западом и Россией и зависти. Необходимо, чтобы мы были не только не хуже остальных, но и лучше. От того не мог успокоиться русский царь, пока не удивил англичан. А те в свою очередь славные мастера были!!! Только не хватило учености русским, природное мастерство есть, а таблицы умножения не знают. Правда, у этого другой плюс:некоторая природная бесхитростность, привычка к земле и патриотизм.
Левша - не только мастер, но и истинный русский человек, верный сын своей земли!
А если серьёзно ,то произведение обладает притягательностью, лёгким шармом поскольку написано таким немудреным языком, по-мужицки, без витиеватостей.
151,5K
NAtaliaAndreewna24 февраля 2025 г.К чему может привести безумная страсть?
Читать далееПроизведение как ушат холодной воды ошеломляет и шокирует. Мне кажется, в то время (повесть была опубликована в 1865 году) в литературе трудно было найти похожую героиню. Катерина Львовна вышла замуж за купца Измайлова (вдвое старше ее) не по любви, а потому, что была из бедной семьи, выбирать не приходилось. Жизнь в купеческом доме оказалась скучна и тягостна: самовар поставить, чаю испить да в окошко глядеть. С мужем ни любви, ни дружбы не случилось, и ребеночка Бог не дал. Когда появился молодой приказчик Сергей, Катерина Львовна словно ожила, дремавшее сердце заволновалось. Писатель проводит, на мой взгляд, одну мысль: оступившись раз, человек уже не может остановиться.
Решившись на измену, героиня дернула невидимую ниточку, которая повлекла череду страшных событий. Одержимая страстью, подстрекаемая науськиваниями полюбовника, Катерина Львовна готова на все, что мешает ее счастью. С холодной жестокостью она устраняет свекра, мужа и даже ребенка. Душегубка Измайлова настолько ослеплена порочной страстью, что не испытывает никаких угрызений совести, она готова идти на каторжные работы, лишь бы рядом с ней был Сергей.Героиня не вызывает сочувствия, ее жертвенная любовь, которая руководит всеми действиями, наоборот, отталкивает. Да и может ли быть это любовь? Автор дает однозначный ответ: нет. Любовь возвышает, побуждает к прекрасным и добрым порывам. Идея повести ясна: преступная страсть делает человека безумным, толкающим на немыслимые злодеяния.
Еще более отвратительным выглядит Сергей, он подстрекает Катерину на убийства, пользуется ее слабостями, а оказавшись на каторге, насмехается и издевается над ней, говорит в лицо, что никогда и не любил ее. Подлый и низкий человек.История, рассказанная Лесковым, вроде обычная, бытовая, но ведь настоящий писатель так умеет любой материал облечь в художественную форму, что перед нами появляется прекрасное литературное творение.
Почему интересно читать русскую классику? Она глубока, заставляет думать, образовывает читателя, делает его внимательным к деталям. Ничего нет случайного в повествовании.
Вот, например, имя героини: Катерина Львовна Измайлова. Всё имеет значение.
Катерина – значимое имя для Лескова. Катерина Измайлова, охваченная темной страстью, противопоставлена «светлой» и «тихой» Катерине из пьесы А. Островского «Гроза». В образах героинь много общего: тягостная жизнь в купеческом доме, измена мужу, трагический финал. Но Катерину Островского мы жалеем, оправдываем ее измену, Лесков же категоричен: блуд не может быть спасением, стоит впустить в душу тьму, и падение человека уже не остановить.
Отчество Львовна подчеркивает твердость и мужскую силу характера героини.
Измайлова свидетельствует о черных, демонических истоках страсти Катерины: «измаильтянами» в древнерусской словесности называли восточные, тюркские темные народы, исповедовавшие языческие верования.
И таких скрытых смыслов в повести очень много, постоянны литературные отсылки к Библии, само название отправляет нас к шекспировской трагедии «Макбет». Читатель, взяв книгу в руки, взглянув на заголовок, понимает, что речь пойдет об убийце.На страницах книги разыгрывается, казалось бы, личная трагедия одной семьи, но мне кажется, что писатель хочет, чтобы мы смотрели дальше: мещанский, купеческий уклад с его бездуховностью и пошлостью приводит к таким последствиям. Критик Н. Добролюбов сказал, что Катерина Н. Островского – «луч света в темном царстве», тогда Катерина Львовна Измайлова – порождение этого «темного царства», его плод.
Еще раз убедилась в том, что, читая нашу классику, я, помимо высокого идейно-нравственного содержания, повышаю уровень своей образованности и грамотности. В этом прекрасно помогают комментарии к произведению.14271