
Ваша оценкаРецензии
Ernst_Keller13 октября 2025 г.Страсть на крови
Читать далееСовершенно спонтанно я решила начать знакомство с творчеством Лескова. Чтение классики в школе я не беру в счет, потому что тогда я была максимально далека от того, чтобы ее по-настоящему оценить. Мой выбор пал на мрачное и, как я знала, в некотором смысле скандальное произведение - "Леди Макбет Мценского уезда".
Главная героиня этого очерка, как называет его сам автор, Катерина, молода и очень красива, но бедна, поэтому ее выдали замуж за местного купца, который был в два раза ее старше, просто потому что это была "подходящая партия". Весь их брак, бездетный и тоскливый, пропитан такой удушающей скукой и пустотой, что хочется удавиться. Когда муж уезжает и Катерина остается предоставленной сама себе, она совершенно неожиданно влюбляется в бойкого приказчика Сергея. Хотя любовью эти чувства назвать язык не поворачивается. Это какая-то нездоровая страсть, возникшая на почве всепоглощающего одиночества, скуки и какой-то дикой, нерастраченной энергии. И если у большинства людей такая вспышка быстро бы угасла, Катерину она захлестывает с головой. Меня поразило, с какой легкостью и без малейших мук совести она идет на страшные поступки ради того, чтобы быть с Сергеем.
Произведение получилось мрачное, для своего времени удивительно натуралистичное, очень телесное и временами намеренно мерзкое. Герои здесь беспросветно отвратительные и не вызывают ни капли сочувствия, что, впрочем, только усиливает гнетущее впечатление.
Единственный недостаток для меня лично - это объем. Мне катастрофически не хватило раскрытия и сюжета, и персонажей. Все происходит слишком быстро и слишком сжато. По атмосфере "Леди Макбет" Лескова очень напомнила мне недавно прочитанную "Терезу Ракен" Эмиля Золя. Так что если вам понравилась "Леди Макбет" и хочется чего-то схожего, но более развернутого, то я однозначно советую обратиться к "Терезе Ракен" - там та же тьма, страсть и разрушение, разложенные по полочкам с почти научной тщательностью.
16186
Sh_mary31 августа 2023 г.Ничего не меняется
Читать далееВ школе, признаться, не читала это произведение. Но из обсуждений помнила, что это смешное произведение, в котором тульский умелец подковал блоху. А перечитав во взрослом возрасте задалась вопросом: это точно для школьников? Или просто у меня в школе учитель не смог донести всю прелесть и глубину произведения? Всю сатиру на наше общество?
Жил себе спокойно умелец в Тульской глубинке. И вот решили его для своих целей вытащить наши высшие чины, начали им восторгаться, возить заграницу и хвастаться им. И уж как только англичане не соблазняли такого мастера остаться у них. А вот нет. Не стал Левша оставлять свою Родину. Хоть и насмотрелся на условия, в которых работают английские рабочие, а вот все равно торопился к своему.
Но как наше государство в реальности оценило такого гениального человека? Никак. А когда перестал быть нужен для хвастоства, так и забыли и забили на него. И оставили умирать без вести в ужасных условиях.
Как в те времени у нас не ценили умельцев, так и сейчас. Ничего не поменялось. Разве что отношение современных гениев: при удобном случае, они выбирают место, где их труды будут вознаграждены по достоинству.16555
sq26 июня 2023 г.горе одного только рака красит
Читать далееКнига про тяжкую бабскую долю, надо сказать, куда более драматичная, чем "Милый друг" Мопассана, которого я прочитал на днях. Ну и поинтереснее будет.
Главный герой-рассказчик -- Домна Платоновна. У неё есть постоянный бизнес, она вроде бы кружевница. Но основное занятие у Домны Платоновны другое. Она сводня, и этот образ удался Лескову отлично.
Сначала Домна Платоновна предстаёт преуспевающей симпатичной тёткой, постепенно превращается в исчадие ада наподобие Собаки Баскервилей. В конце же это по-настоящему трагическая фигура, повторяющая судьбу своих прежних "клиенток".Ещё осталось, как обычно после Лескова, впечатление, что читал на иностранном языке.
Домна Платоновна -- человек простой, и речь у неё примерно как у кокни в Лондоне. О многом приходится догадываться, а кое-что так и остаётся непонятным даже для меня, носителя языка. Витиеватый слог не отличишь порой от опечатки. Никакой словарь не поможет, потому что Лесков набрал всяких редких слов и экзотической грамматики не хуже Даля.
хорошо этими любвями заниматься, у кого есть приспешники да доспешники, а как я одна, и постоянно я отягощаюсь, и постоянно веду жизнь прекратительную, так мне это совсем даже и не на уме и некстати.
...
По-моему, то любовь, если человек женщине как следует помогает – вот это любовь, а что женщина, она всегда должна себя помнить и содержать на примечании.Вот эта "жизнь прекратительная" постоянно встречается, но точное значение так и осталось не до конца ясно. Видимо, это "жизнь, полная ограничений"...
Или вот ещё пример:
нынче ты благодарности в людях лучше и не ищи. Нынче чем ты кому больше добра делай, тем он только готов тебе за это больше напакостить. Тонет, так топор сулят, а вынырнет, так и топорища жаль.Ну натуральная кокни, честно. "Проходи налево, французская королева" :)))
Люблю такие игры с языком.
Невозможно не отметить и щедрость оттенков тона, которыми пользуется Лесков. Тут есть весь диапазон от смешного до трагического. Есть и трагикомическое -- иногда невозможно не посмеяться над бедами какой-нибудь Леканиды Петровны или самой Домны Платоновны. Иногда беды следуют из глупости персонажей, но часто их вызывают и непреодолимые "петербургские обстоятельства".
Умеет Лесков писать, когда не очень углубляется в религию, это факт.Буду ждать, когда кто-нибудь мне что-нибудь ещё хорошее у него посоветует.
16363
KristinaVladi27 ноября 2021 г.Читать далееИстория жуткая и драматическая. Вызвала во мне вопросы и размышления. Вроде бы причина всему - страсть. В литературе таких сюжетов немало, когда любовь доводит до греха, до жутких поступков. И далеко не в каждой такой истории герои раскаиваются. Но вот в чем вопрос... Можно ли сказать, что с каждым такое может случиться? Что нельзя зарекаться, что ты не влюбишься до такой степени, чтоб пойти на всё? Или должна быть внутренняя предрасположенность человека, особый склад психики, отсутствие грани допустимого? А тогда вопрос - если бы не встретились эти два человека и не закрутила их страсть взаимная - проявилась бы их такая способность так или иначе при других жизненных обстоятельствах? Или нет? Все-таки злой рок свёл двух способных людей вместе при располагающих к этому обстоятельствах? Значит виной тому злая судьба? Или не надо снимать с них ответственность таким вот оправдывающим образом?... Вопросы, вопросы, вопросы...
161K
belka_brun12 марта 2018 г.Читать далееНо как написано! Повесть жуткая, от действий главных героев глаза на лоб лезут, и однако же – их можно понять. Не оправдать, ни в коем случае, но понять и где-то даже посочувствовать – вполне.
Катерина Львовна, выйдя замуж за купца чуть не вдвое старше себя, оказывается буквально запертой в четырех стенах. Муж вечно занят, да и не особенно с ним интересно; погулять толком негде – положение обязывает быть скромницей; детей все нет, и даже читать она не любит. Всех занятий у нее – поспать, поесть, да из комнаты в комнату послоняться. Неудивительно, что за пять лет такой жизни она осатанела. А тут еще красавец-работник к ней клинья подбивает, как тут не влюбиться? Вот только муж со свекром мешают предаться новому неожиданному счастью…
Интересно по ходу действия меняется отношение к Катерине и к Сергею, ее любовнику. Сначала вроде как он – искуситель, а она чуть ли не жертва. Потом купчиха идет в разнос, подстрекает его на преступления; и вот уже она хладнокровная злодейка, а у Сергея руки начинают трястись и волосы дыбом становиться. А когда они идут на каторгу, становится понятно: Катерина хотя бы влюблена без памяти, а Сергей… Слов нет.
Лесков прекрасно описал скуку, жажду жизни, впечатлений, богатства, зверства от безысходности.
161,1K
corneille1 января 2018 г.Сергей от слова гей
Читать далееУдивительно, как эта книга похоже на книгу Островского "Гроза", и причём как раз перед прочтением очерка Лескова я читала именно "Грозу", поэтому моменты обоих произведений в памяти ещё свежие.
Действительно драма! Вот представьте, вам около двадцати пяти лет, вы молоды, прекрасны, но оттого, что бедны, выходите замуж за пятидесятилетнего богатого купца. Понятно, не до радости, какая уж тут радость; не жизнь, а скука. "Тёплый денёк, а я сижу и зеваю, надо бы в сад выйти" - думаете вы, и эта мысль загубила всю вашу жизнь! Действительно, не вышли бы вы, так и не увидели молодого, горячего и прекрасного мужчину, вах, который, кстати говоря, и натолкнул вас на безумную мысль в последней главе очерка, но да об этом позже.
Понятно, у вас с ним любовь, по крайней мере, поначалу. "Свекр сварлив, муж стар и туп, зачем они мне нужны?" - думаете вы. Ваши дальнейшие поступки и исполнили ваши мысли... Наконец-то! Никто не мешает вашему счастью! Но... Нет! Есть ещё один наследник, какой-то юноша, который вскоре заболел. Признаться, жалко мне его стало, так жалко! Было в нем что-то такое хорошее и невинное, а они с ним так жестоко.
В общем, бросил вас этот грех мой, душа моя, огонь моих чресел, заноза в моем сердце. Ну а вы...
Удивительная женщина, способная на такие поступки, о каких и грех было даже думать. Она равнодушна, холодная, расчетлива, но в то же время пылко, горячо и истинно может любить. Мне воистину её жаль, хоть она и много согрешила ради своих эгоистичных целей.
Я не знала Лескова с такой стороны! Боже мой, как он пишет! Поразительно, но даже при одном простом и коротком предложении я безумно вскрикивала, смеялась, или же чуть ли не плакала.
Прекрасное произведение, в основе которого легла скука женщины; поверьте, если бы не было этой скуки, то и всего произведения не было!
16445
tulupoff3 января 2016 г.Читать далееСкоро экзамен по истории Литературы и дали прочитать большой список произведений. Из этого большого списка (а книг что-то около 50) я отобрал несколько и прочитал еще раз, хотя практически с каждым прозаическим и поэтическим произведением я так или иначе знаком, некоторые надо оживить в памяти, а с некоторыми мне стоило познакомится поближе. У Лескова в том списке значится не только Левша (история о простом русском человеке, сумевшего заковать блоху, выполненную в манере сказа), но и «Очарованный странник», с которым до этого не имел чести сталкиваться. Книга входит в цикл «Праведники» и находиться там под номером «восемь». Композиция сюжета представляет собой «рассказ в рассказе», когда главный герой повести – Иван Северьянович флягин находясь на борту теплохода рассказывает достопочтенным господам о своей жизни, собственно её мы и наблюдаем на страницах этой повести.
Мне было очень интересно читать это произведение, потому что язык повествователя здесь богат на разного рода обороты: от просторечий, характеризующих то или иное сословие, до церковнославянизмов принятых в употреблении на момент написания повести. Самое замечательное в этом произведении, то что читаешь не отрываясь и страниц сто электронного текста можно с лихвой утрамбовать за один день. За главного героя переживаешь, потому что он пустился «странствовать» по сложным жизненным обстоятельствам и тень его скажем так предназначения всегда над ним висит, будет умирать и выживать, пока не найдет свою настоящую смерть.
Из всех приключений Ивана Северьяновича больше запомнилась любовь между главным героем и Цыганкой Грушей, проходящая здесь красной нитью, и самое замечательное что все дороги Очарованного странника в итоге привели к Богу и это замечательно. Книга заставит о многом задуматься и порассуждать о вечных темах, о душе и боге в ней, о любви к родине и чувстве своего достоинства, каким-то совершенно невероятным воспоминанием осталась сцена в трактире где магнетизер избавлял героя от греха пьянства, передавая его на другого человека, при этом очищаясь.
Книгу к прочтению однозначно рекомендую потому что это школьная программа и одна из тех, прелесть которой начинаешь понимать с возрастом, а потому раз от раза возвращайтесь к этому чтению, я обязательно к ней вернусь. Спасибо за внимание и читайте больше книг!
16328
George327 декабря 2013 г.Читать далееЭтим рассказом я в четырнадцатилетнем возрасте добавил еще одного русского классика в свой интеллектуальный арсенал. Остальные произведения Лескова пополнили свой список книг для прочтения . Рассказ я прочитал, если говорить избитыми выражениями, на одном дыхании, или другими словами, за один присест. Но послевкусие после него было горьковатое. Сильно опечалила несчастная любовь Любови Онисимовны и Аркадия и их трагические судьбы. И было неудержимое желание отомстить графу и предателю попу. Несмотря на минорные тона произведения, Лесков понравился мне своим хорошим русским языком, который вызывает ощущения езды на автомобиле по идеально ровной, без рытвин и ухабов, дороге.
16467
KindLion20 декабря 2025 г.Что русскому хорошо, то немцу смерть
Читать далееЧто за чудо под конец уходящего года подарила мне изменчивая читательская судьба! Какой замечательной вещицей оказалась эта повестушка! Простите мне, пожалуйста, некую уменьшительную ласкательность и языковую фривольность последней фразы. На самом деле книга — отличнейшая! Я представляю, сколько трудов и мучений стоило автору рождение столь лёгкого в чтении и обманчиво лёгкого в содержании текста. Да-да, лёгкость содержания кажущаяся. На самом деле в ней глубокий смысл, да не один, не два, десятки смыслов! Подозреваю, что далеко не все из них я разгадал. Обещаю себе, что книгу эту буду читать и перечитывать, чуть ли не наизусть заучивать искромётные её фразы, смаковать послевкусие русских словечек, сочувствовать и рукоплескать героям. И в, особенности, рукоплескать автору, Николаю Семёновичу Лескову.
Несколько слов о содержании. Надеюсь, знания эти не помешают вам, едва дочитав (а то и оставив недочитанным) мой скромный отзыв, хватиться читать книгу, о которой я тут толкую.
Итак, о содержании. Повествование ведётся от лица некоего рассказчика, русского человека. Человек этот, оставив казённую службу, поступил служить в одно, как сейчас бы, пожалуй, сказали, акционерное общество. Заведовали этим обществом два англичанина. И занимались англичане всем подряд: и землю пахали, и сельхозкультуры выращивали, и спирт гнали, и т.д, и т.д., и т.д.
Так вот. Для нужд этого многогранного предприятия понадобилось англичанам выписать из-за границы, из самой Германии, инженера — Гуго Карловича Пекторалиса. А у этого самого инженера, по его собственному убеждению, была «железная воля». Если сказал что, даже если не сказал, а случайно ляпнул — в лепёшку расшибётся, а исполнит.
Неправда ли, знакомое качество, которое и ныне всякие работодатели и прочие начальники внедряют в умы подчинённых им служащих. Так вот, автор исподволь, с присущей ему иронией и юмором, пытает читателя на сей предмет: «вы уверены, господин хороший, что качество это всегда и без исключения полезно? А возможна ли такая ситуация, когда непреклонная воля и следование своим несгибаемым принципам может привести не только к краху (финансовому, например), но и к смерти, которая, скорей всего, и есть конец всего сущего.
Читал, восторгался, похохатывал, ржал в голос, утирая слезящиеся от смеха глаза. И, периодически, откладывал книгу, искал в интернете различные портреты автора. Всматривался… Предок как предок. Слегка космат, слегка пузат. Глаза смотрят внимательно и устало. Так, наверное, осматривал свои посевы в не очень удачное в смысле погоды лето крепкий крестьянин: «Сколько трудов положено! А как вымокнет, погниёт на корю? А удастся ли собрать всё до зёрнышка?»
Спасибо вам, уважаемый Николай Семёнович, автор. Я получил огромное удовольствие от результатов вашего труда.1534
cpcp7637414 декабря 2025 г.от скуки полезешь в чужие брюки
Читать далееИнтересная история, только уж слишком быстро наша главная героиня сдалась рубахе-парню в красном. Буквально поднялся к ней в окно, поговорили о том о другом и уже в углу завалились на полчасика.
Ко всякому отвратительному положению человек по возможности привыкает и в каждом положении он сохраняет по возможности способность преследовать свои скудные радости;Свёкра жалко, конечно, все-таки он не был ни в чем виноват, а измена жены она и есть измена жены и то, что он высек наёмного работника - правильно сделала.
Но любовь, как известно слепа.
Читать интересно, увлекательно. Слог просто великолепный, разумеется.МОжет, в книге и нет какой-то глубокой философии, но есть страсть скучающей барышни, как будто сейчас не тоже самое будет, если кто-то из вс посидит на перине за забором ничего не делая столько, сколько Катерина Львовна.
Мне что к тебе, что от тебя – везде двери
Дышалось чем-то томящим, располагающим к лени, к неге и к темным желаниям.
а Фиона была русская простота, которой даже лень сказать кому-нибудь: «прочь поди» и которая знает только одно, что она баба. Такие женщины очень высоко ценятся в разбойничьих шайках, арестантских партиях и петербургских социально-демократических коммунах.1546