
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 сентября 2011 г.Читать далееСначала было читать очень увлекательно, и мне казалось, что именно эту книгу я так долго ждала и искала. Прекрасный язык, интригующий сюжет... Но к концу книги меня постигло разочарование. Финал и средняя часть книги оказались слабыми по сюжету. Слишком много разврата, да еще зверское убийство поджидало меня вместе с героем, которого я считала самым добрым и светлым в книге. В финале автор все перевернул с ног на голову - хорошие стали плохими, а плохие стали жертвами... Никакого глубокого смысла в книге замечено не было, хоть и много всяких символов присутствует и сделана попытка углубиться в тайны человеческой души.
1566
Аноним25 апреля 2024 г.Читать далееАвтор на любителя. Я любитель
Моё второе произведение у Мураками, читалось на одном дыхании, было это году в 2022 вроде.
После прочтения сложился вопрос: "Собственно, а в чем смысл? Книга ни о чем вообще, кошмар"
Сейчас, я вспоминаю весь этот сюжет и так хочу перечитать
Сейчас будет спойлерные моменты. Я не буду пересказывать сюжет, аннотацию можно загуглить. Но отмечу кое-что.
Что я вспоминаю в первую очередь? Кхм
Сцена, как мужик разделывает кошек живьём как для вас? Норм? Я плакала)Парень переспал во сне с девушкой, которая оказалась потом его сестрой. Втф.
Он же, можно сказать, влюбился в женщину в возрасте около 50 лет, потом они переспали, а потом оказалось, что это его мать, которая ушла от него в детстве Да, это Мураками
Ну и мистика, загадочность и весь этот японский колорит - люблю люблю люблю. Если после первого прочтения я считала, что это всё бессмысленно, то сейчас понимаю, сколько эмоций мне это всё принесло
На этом моменте текста я отзыв опубликовала, но все же захотела дополнить, чуток рассказать о сюжете. Я не знаю, как его описать. Переплетения нашего и потустороннего мира, сюжетные линии от лица двух героев, которые объединятся в конце. Парень сбегает из дома и скрывается, дедок ищет что-то непонятное, что и сам не знает. В конце будет понятнее, ага, верим!
Содержит спойлеры141K
Аноним23 ноября 2019 г.Время текущее сквозь пространства. Воспоминания лишний груз, что тянет вниз.......
Читать далееМетафорическая феерия!!! Словосочетание в полной мере описывающее эту восхитительную книгу.
Чудесный сказочный сюжет. Великолепные персонажи, но не все. Главный все же мне не понравился - самый крутой пятнадцатилетка, да уж. Парень живущий с известным скульптором, лишенный материнской любви, по причине ее раннего ухода из его жизни. Он ее практически не помнит, но на генетическом уровне любит и пытается расшифровать ее мотивы. Путешествие выдается очень длинным и не столь запутанным, но наполненным неожиданностями. Ах да не понравилось, в нем, то, что он пятнадцатилетний парень мыслящий местами, как повидавший мир старик, то ли тоска вносит мудрости, то ли мне просто что-то не ясно.Когда читал я понимал, что мне как-то незначительно в душе, как в песке, я тонул в словах, не понимая направления.
Но как только история завертелась вокруг Накаты и Хосино, все встало на свои места, обрело смысл и направление, что было выбрано сюжетом вело меня вперед до самого конца книги.
Книга исключительная.
Пока ничего более метафорического я не читал.Остался в диком восторге.
142,2K
Аноним4 ноября 2011 г.Читать далееВ который раз беру в руки Мураками, и в который раз - разочарование. Ну не могу я его понять до конца( или вобще не могу), всё как-то перечит моим принципам, моему воспитанию что ли(хотя читаю Паланика и нормально отношуть к его грязи и сексу на каждом шагу). Но всё не так у нас с Мураками. Секс юноши с собственной матерью, грязные мысли на счет сестры, поедание моих любимых кошек в конце-то концов. Ну просто всё, что мне дорого растоптал. Дочитываю книгу как всегда до конца думаю, что-то измениться - НИЧЕГО.
Зря потраченное время(да простят меня его поклонники). Хотя старичок забавный, не умеющий читать и писать понравился, только на нем мой мозг радовался, особенно умиляли его разговоры с кошками и волшебные путешествия. В общем может Мураками и молодец, но не для моего ума видимо.1450
Аноним19 августа 2025 г.Эффект бабочки
Читать далееОчень давно собиралась прочитать и наконец свершилось! Очень давно меня занимал вопрос о популярности этого романа, в сравнении с другими романами Мураками, и смогла я на него ответить лишь частично.
"Кафка на пляже" пропитана насквозь связями, что можно доставать пробковую доску и проводить ниточки с заметками о том, как перекликаются персонажи и события, которые с ними происходили и как они повлияли на других. И это не то произведение, в котором можно запутаться среди происходящего.
Мы наблюдаем за тем, как два главных героя, которые не знают друг о друге, словно связанные невидимой нитью, движутся к условно одной цели - "Вход", о котором они не знают. Одного судьба ведет разобраться в себе и с проклятьем и Вход он находит по факту своих блужданий. Другого - очистить свое имя, найдя и закрыв его (что совершенно не гарант, ведь прозрение и ясность, что ему нужно делать, происходит с ним без опоры на какую-либо логику. Они движутся сразу двумя путями: по закоулкам своих душ и живут жизнь материального мира, который преподносит им сюрпризы - одного и второго ищет полиция, а второстепенные персонажи играют роль проводников и по-своему их оберегают, борясь со своими демонами.
Мураками балансирует между реальностью и мистическим вымыслом, а диалогами и размышлениями предлагает заглянуть в себя и подумать над собственным мнением или откроет глаза на то, о чем раньше не думал. У японцев в культуре заложено созерцание и Харуки, словно мастер этого процесса, заставляет погрузиться и созерцать мир героев: их путь, их решения, их мысли, их струны души.
13817
Аноним25 ноября 2020 г."Мы здесь не при чём, мы все живём во сне"
«Сколько бы человек не менялся к худшему, всегда должно быть место, куда можно вернуться».Читать далееЕсть в писательской манере Мураками своя изюминка – манящая и одновременно отталкивающая. Как и в прочих произведениях автора «Кафка на пляже» наполнен нотками меланхолии, томящими воспоминаниями, буквально разъедающими главных героев, но и наполняющими их существование смыслом. Тот же 15-летний подросток Кафка Тамура, что бежит от деспота-отца, стараясь, дабы его пророчество не сбылось. Или полоумный старик Наката. Все они ищут смысл в собственной жизни, все они страдают, сгорают от чего-то неизведанного.
Сколько ни прочёл произведений автора, каждое из них заставляет задуматься, каждое по-своему глубокое. В этом отношении роман типичный для автора. Хотя история Кафки и Накаты явно затянута. Хватает в ней и моментов, мягко говоря, не добавляющих книге очарования. Те же многочисленные описания секса, часто отчаянного и жёсткого, совокуплений с родной матерью, изнасилований, убийства и т.п. Причём герои не ищут в них спасения и наслаждения. Это скорее моменты отчаяния. Та же Саэки на шестом десятке отдаётся, как оказалось, своему 15-летнему сыну (не ведая об этом), вспоминая свою умершую любовь. Здесь многое символично, но насколько постигнет это сам читатель?
И можно многое простить автору, если бы сюжет затягивал, позволял погружаться в некий сюрреалистический мир, давал ответы на волнующие вопросы. Но по факту всё остаётся на воображении читателя. В сюжетном плане книга проработана слабо, и на многие вопросы ответов не будет, наоборот, их появиться ещё больше. Многие места противоречивы, поведения героев – вызывают немое изумление. И вроде как ожидаешь от автора, что сюжет вот-вот повернётся к читателю лицом, что разгадка не за горами, но тот финал, которым удостаивает нас Харуки Мураками, откровенно вгоняет в недоумение. Он скомкан и туманен. Иной раз складывается впечатление, что автор бодро взялся за написание романа, затем тот его часто утомлял, из-за чего Мураками то бросал работу, то принимался вновь. Наверное, именно этим можно объяснить скачкообразность и обрывистость как повествования, так и самой атмосферы, тональности, если хотите.
О сюжете вряд ли стоит говорить что-то определённое. Как и во всех типичных для Харуки Мураками книгах, он быстро забывается, так что перевернув последнюю страницу романа, сложно хронологически возобновить его событийность. Даже сам сюжет в кратком пересказе занимает всего несколько небольших абзацев, тогда как «Кафка на пляже», в сущности, занимает практически семь сотен страниц. У автора главное не сама событийность, но его атмосфера, Мураками заставляет читателя прочувствовать то, что переживают его герои, он пытается залезть в голову – даже не столько своим персонажам, сколько читателю! Разве нельзя не сопереживать Тамуре, яростно старающемся выяснить, кто его мать. Все эти копания в прошлом. Одновременно множество моментов и поступков Кафки отталкивает. И эта противоречивостью пронизана вся книга. Далеко не самая лучшая книга у автора.
131,7K
Аноним18 мая 2019 г.Ятагарасу
Читать далееКазалось бы, как можно связать военное время, побег подростка из дома и говорящего с котами 60-летнего старика? Запросто, для японцев элементарная задача. Но приготовьтесь к тому, что мозг ваш будет чувствовать себя, как в самом жёстком хентае. Ибо вопрос: «Что происходит?» будет звучать в вашем подсознании чаще, чем: «Почему я всё ещё это читаю?» Я, как огромный любитель самоанализа и Японии, была удовлетворена. Однако я читала роман целый месяц, и увязла в этом болоте, что стало меня тяготить.
Аннотация не врёт, вас ждёт кошмарное странствие по лабиринтам души и в этом деле очень важно не столкнуться с Минотавром. Вопросы по ходу повествования будут только приумножаться. Мне вот казалось, что я ищу смысл и подтекст там, где он не нужен. "Ятагарасу… трёхлапую ворону (или ятагарасу) изображали как символ обновления, восстановления после трагедии. Хм, а это уже что-то!" - маленькая история о том, как Лера пыталась найти в японской мифологии упоминание о кошках или о воронах.
Каждый персонаж в романе запутался в себе и на помощь к ним приходят самые неожиданные эфемерные создания в человеческом облике. Такие как Полковник Сандерс (а почему нет? Я вот периодически балуюсь KFC) или Джонни Уокер (кому шотландского скотча?). Главного героя, Кафку Тамуру, сопровождает парень по прозвищу Ворона. И обновление, и трагедия действительно произошли. Но я так и не поняла, является ли Саэки-сан его мамой, а Сакура - сестрой. Мураками предоставляет возможность самостоятельно разгадать эти тайны и решить исключительно для себя, что же творилось в этой истории. Я была рада отыскать ятагарасу, потому что Кафка в конце стал частичкой нового мира, а это, несомненно, обновление. Сложно говорить что-то конкретное, ибо проспойлерю сюжет. Но, прежде чем приступите к чтению, хочу сказать вам: "Иногда дождь из пиявок или ставрид – это просто дождь из пиявок или ставрид. И не нужно усложнять. Ведь нам порою так свойственно это делать в собственной жизни".132,1K
Аноним21 января 2019 г.Читать далееЯ люблю Мураками, а вот его полюбить не получилось.
Если раньше мои романы с Харуки длились пару-тройку дней и оставались ярким воспоминанием, то с не особо упитанным "Кафкой" наши отношения влачились несколько лет. За время, пока я не давала ему о себе знать, мы забывали друг о друге и даже как будто не разговаривали. Я привередничала: то он казался мне слишком депрессивным, то слишком занудным, то слишком непонятным.Некоторые моменты его биографии меня интересовали больше: он непринужденно вещал о дедуле и его котах, смутно намекал про инопланетян. Я слушала с любопытством. Однако, когда он касался близко слишком личных вопросов, семейных: поиски матери, сестры, напряженные отношения с отцом, я вздыхала, начинала спешно собираться и говорила, что мне пора.
Потом все, конечно, повторялась.
Однажды летом мы случайно встретились на юге Франции. На пляже ( ну, естественно) - он выучил французский и владел им довольно свободно. Уговорил меня взять его с собой - я возвращалась в тот день в Германию. Тогда я подумала, что встреча наша была наполнена иронией -за час до этого я тонула в штормящей Атлантике и имела неплохие шансы не ехать с Кафкой домой, а остаться с ним там. На пляже.После мы несколько раз встречались, даже сгоняли вместе на озеро - он продолжал болтать со мной по-французски, травить байки, но мне было все также скучно. Прошлой осенью мы, наконец, попрощались навсегда.
131,5K
Аноним9 октября 2011 г.Читать далееПо форме изложения книга напомнила Харуки Мураками, "Страна чудес без тормозов и Конец света" . Тут у нас также имеются две параллельные истории, каждая из которых по-своему уникальна и притягательна (в одной из них, к тому же, есть тема кошек, за это дополнительный плюсик!), и по мере развития повествования эти истории сплетаются в один чёткий узелок. Первая история о 15-летнем мальчике, выдумавшем себе имя Кафка Тамура, который убегает из дома из-за проклятия, которое изрёк его отец. Согласно этому предсказанию, мальчик убьёт своего отца и переспит со своей сестрой и матерью. Вторая история описывает нам вначале детство другого мальчика, Накаты, случай, из-за которого он теряет память и ум, а потом повествует о его поисках «камня от входа», когда Наката стал уже старым.
Книга течёт очень плавно, неспешно, сюжет развивается и увлекает вглубь с каждой страницей всё больше, оторваться очень сложно. Прекрасно прописаны характеры героев, они очень разносторонние и яркие, каждый выделяется чем-то своим. Психологические портреты удивительно жизненные, буквально пропитаны естественностью – наблюдая за их развитием кого-то ненавидишь, кого-то жалеешь, а кого-то совершенно не воспринимаешь. Особенно хочется отметить очень тонкое мастерство Мураками, посредством которого он влияет на настроение читателя. Ох, эта сцена, где Джонни Уокер потрошит кошек, ест их сердца, а из их душ делает флейты! Создаётся отвратное чувство, будто сам видишь этот ужас, мгновенно хочется убить этого садиста!
На мой взгляд, в этой книге нет абсолютно ничего лишнего. Кому-то может это неблизко, однако произведение наполнено символизмом (прекрасный способ передачи задуманного автором). Например, библиотека — символ человеческой памяти, где хранится вся информация. Там следует «убираться, протирать пыль», чтобы книги «не испортились, не пожелтели». Таинственный лес — символ лабиринта, это — путь, поиски выхода из сложной ситуации. Здесь всё пронизано метафорами и аллегориями, а также посылами к литературе и искусству. Через призму типажей главных героев Мураками знакомит читателя с произведениями Кафки, японских поэтов и философов, выражает своё мнение относительно культурных ценностей, раскрывает смысл древних мифов, легенд и сказок.
Итого: Читать. Возможно, не всем понравится, не все книжку поймут и ещё меньше людей проникнутся. Прекрасное, незагружающее мозги произведение, наполненное философией, подающей на тарелочке пищу для ума и души.
P.S. Для тех, кто воротит нос от "обилия" сексуальных описаний – идите читать детскую литературу. Здесь всё очень цельно, и секса ровно столько, сколько нужно для более детального раскрытия атмосферы и сюжета.
1370
Аноним26 декабря 2024 г."Мы все лишаемся чего-то большого, теряем что-то. Редкий случай, важную возможность, чувства, которые потом не воротишь. В этом часть жизни. Но где-то в голове – скорее всего, в голове – есть маленький закуток, где все это хранится как память. Как книги на полках в нашей библиотеке. Чтобы отыскать, что у нас в душе, для этого закутка нужно составлять картотеку. В нем нужно убираться, его нужно проветривать, менять воду в цветах. Другими словами, ты всю жизнь проводишь в собственной библиотеке"
Читать далееПожалуй, охарактеризую роман как попытку запихнуть известную концепцию структуры личности Фрейда в оболочку художественной литературы. У Мураками в принципе в работах оч много от психоаналитической теории, но тут будто реально её хуманизация: и про сновидения, и про эдипов комплекс, и про принципы работы памяти, которая согревает человека изнутри, и в то же время рвёт его на части. Ну и, конечно, персонажи, буквально выступающие тремя структурными частями личности (оно, я, сверх-я)... А если брать концепцию ученика Фрейда, К. Юнга, так там вообще буквально есть Тень, фигурирующая в репликах одного из основных героев. Мне кажется, было бы оч интересно прям задаться целью проследить параллели "Кафки на пляже" с работами Фрейда и других значимых представителей психоаналитической школы. Училась бы я на каком-нибудь филологическом или литературоведческом, с удовольствием взяла бы такую тему для курсовой
Несмотря на яркие образы и впечатляющую проработку атмосферы, должна отметить, что множество деталей не вели ни к чему. Это немного подпортило моё общее впечатление, ведь остались вопросы: для чего было делать акцент на некоторых моментах, с какой целью подробно расписывать их на несколько страниц? И тут больше не про описания в тексте, а именно про некоторых персонажей, некоторые действия, опустив которые история не потеряла бы ничего. Я люблю недосказанность в книгах, я понимаю, что Мураками не "линейный" автор, и его совершенно не стоит так воспринимать, но хоть убейте зачем, например,
полковник Сандерс вынудил Хосино переспать с той женщиной с философского, которая никак потом не фигурировала, зачем мне подробности эротического сна учительницы, которая вообще по сути никакой роли то и не сыграла, кроме как дача показанийи т.п.
Может, такое было даже в моих любимых работах Мураками, но почему-то в этой книге прямо бросилось в глаза, что не даёт поставить её в ряд фавориток.Но, тем не менее, роман потрясающий. По сути, всё в нём построено на границе реально мира и мира метафор, мистики. Ты до последнего не понимаешь, что стоит воспринимать буквально, а что – как образ. И за это я Мураками руки целовать готова! Ну у него прямо талант красиво и вкусно писать какой-то абсурд Да так, чтобы читатель чувствовал (да, кринжевал иногда немного, иногда ужасался, но чувствовал).
Отдельный абзац посвящу Осиме (я влюбилась). Со стороны Мураками это настолько неприкрытая попытка написать идеализированного персонажа, которого невозможно не полюбить, что даже ваще как-то на Мураками не похоже Перебирая отмеченные для последующего анализа цитаты, я заметила, что почти все они принадлежат как раз Осиме. Думаю, он, перекладывая на теорию Фрейда, выступал бы за Сверх-Я: некий моральный регулятор, нравственный ориентир, не позволяющий бессознательному вырваться наружу. Очень умный, начитанный, утончённый, небезразличный, обладающий гибким мышлением, В БИБЛИОТЕКЕ РАБОТАЕТ.
За небольшую частную библиотеку с изящным интерьером и уютным садом, как основное место действий, вообще отдельный поклон автору. Хотя бы ради этого места я бы вернулась однажды к данной книге снова. В этом плане особыми красками начинают играть слова из цитаты в начале. Как сказал Осима,
Мир – это метафора, Кафка. Только эта библиотека – не метафора. Для тебя и для меня – не метафора. Библиотека… это библиотека, куда бы ты ни уехал.Надеюсь, в душе каждого из вас есть такая библиотека, в которую всегда приятно вернуться, в которой чувствуешь себя в безопасности, в какой бы ситуации ты ни оказался.
12810