
Ваша оценкаРецензии
business1238 июля 2013 г.Удивительно динамичные и лаконичные коротенькие зарисовки приключений барона в разных частях света, они дают такую волю фантазии, и по каждому эпизоду можно сделать хорошуб короткометражку. Часть эпизодов воспринимается, как переложение классических сказок на новый лад, часть - как анекдоты.
365
Raketata5 июля 2012 г.Читать далееНаконец-то дочитала. Разумеется, по-английски читать выходит медленнее, но я для себя сделала вывод, что метод Ильи Франка действительно работает, ибо под конец книги в перевод заглядывать почти не приходилось, скорость чтения увеличивалась, словарный запас изрядно обогатился. Советую всем желающим овладеть в совершенстве иностранным языком купить себе подобную книгу. Парочку таких адаптированных книг Ильи Франка - и можно уже спокойно читать по-английски. Гораздо эффективнее какого-либо учебника, потому что читать действительно интересно, сложно остановиться из-за желания узнать, что же будет дальше, да и чисто английский юмор как-то смешнее выглядит на английском языке. Четыре балла ставлю не методу Ильи Франка (который, безусловно, заслуживает всех десяти), а самому произведению. Вероятно, оно мне просто осточертело. Но для самостоятельного изучения и совершенствования языка - вариант идеальный. Обязательно куплю ещё какую-нибудь адаптированную книгу на английском.
3138
murzic27 декабря 2011 г.Читать далееНасколько я поняла из предисловия это что-то между романом и хроникой, а по-моему мнению сказка, с большим количеством отступлений и комментариев автора. Франсуа Рабле с самого начала книги произвел на меня впечатление очень вздорного, немного грубоватого человека. Но потом я поняла, что эта прямолинейность и прекрасное чувство юмора придают изюминку произведению. На протяжении всего чтения, этот человек заставлял улыбаться, просто так, от какого-то комментария, вставленного в совершенно неожиданном месте.
Одной из отличительных черт этой книжки является большое, просто огромное количество ссылок автора на различных философов и других всем известных личностей (Аристотеля, Сократа, Соломона, всяких принцесс, королей и богов). Также, будет моей ошибкой, если я не скажу о постоянных издевках и насмешках автора над всем что касается религии (Рабле когда-то был монахом, после чего ушел, став неплохим врачом).
Если говорить о персонажах то думаю, больше всего меня привлек Гаргантюа, отец Пантагрюэля, которому посвящена вся первая книга (их всего пять). В самом начале, это был недалекий паренек-великан (самый типичный из всех ранее встречавшихся мне великанов), но когда он приобрел наставника, в лице Понократа, Гаргантюа изменился до неузнаваемости, став Великим правителем Утопии и мудрым отцом. Был еще брат Жан, также очень занятный персонаж, который построил аббатство своей мечты, устав которого гласил «Можешь делать все что захочешь», как мне показалось, напоминающий дорогой увеселительный двор)) Кроме того, брат Жан соединил в себе настолько противоречивые качества, какие очень сложно представить в одном человеке. И как он только стал монахом?) Насколько я поняла, это был прототип самого Франсуа Рабле. В целом, книга хорошая, хотя бы раз в жизни ее стоит почитать.
P.s. Чуть не забыла, в этой книге большое внимание уделяют гульфикам (почти как хмельному напитку), знаете что это такое? Почитайте, очень занимательно))341
Shamsun19 октября 2011 г.Хотя эта книга и мировое наследие, все же не могу сказать, что в восторге от нее. Первый том прошел на ура. Ибо был еще читабелен. Но чем дальше, тем хуже. Все больше списков, все несуразнее имена, обилие непереводимой латыни... Наверное, таков был средневековый юмор, который мне, ребенку 20 столетия, не вполне понятен.
3155
knigozaurus15 июня 2011 г.Никогда не понимала, почему эти истории так прославились. Ничего сказочного, никакого очарования.
Как всегда, прекрасное оформление от ИД Мещерякова.369
didaio1 мая 2011 г.Читать далееДовольно долго читал книгу - смущал язык Свифта. Конечно, это его изюминка, не приукрашивать текст, но пробираться сквозь него сложно. Очень поразило тонкое восприятие и хорошее чувство иронии. Наблюдения Свифта о людях - очень точны и подходят на все времена. Его тексты позволяют лучше познать окружающую действительность и по другому взглянуть на себя, на происходящее в мире. Больше всего понравилась четвертая час, про жизнь героя в стране гуингнмов. Хотя в ней больше всего чувствуется идеализм Свифта и мораль несколько притянута. Герой тянулся к недостижимому идеалу (прекрасным гуингнмам, лишенным человеческих недостатков) из-за чего потерял возможность воспринимать добро от людей. Не знаю, хотел ли Свифт сказать именно это (что не нужно тянуться за идеалами). Еще смутило чрезмерное идеализированнее гуингнмов. Герой утверждал, что из запах гораздо лучше человеческого, но как это возможно у лошадей - с их способом питания, испражнения и т.п.?
381
MCKranik10 декабря 2010 г.Великая книга. Прочитал ее лет в 13 и уже на протяжении более чем
20-ти лет перечитываю. С годами она становится все интереснее.
Шедевр мировой литературы. Энциклопедия юмора и сатиры. Всегда
можно найти что-то новое для себя.353
Darolga25 апреля 2010 г.Помню, что до конца так и не дочитала эту книгу. Ну вот не любила я в детстве книги подобного толка. Хотя начало истории о Гулливере читала с удовольствием, но вот дочитать ее у меня не хватило терпения.
374
Evlalia21 ноября 2009 г.Читать далееЭто тоже гениальная книга. Так я до этого смеялась только над Гоголем. Ехала в метро и улыбалась. :)
Если вы попросите цитаты, то всю книгу могу переписать в большую цитату. В университете подругам зачитывала вслух куски книги, читала на всех семинарах и лекциях, на тренировках, прочитала всю книгу за три дня.
Здесь - потрясающая сатира на церковь и государство, на теорию "естественного человека", на Робинзона Крузо, на утопию, на знаменитых профессоров. Чего стоит измена лилипутки мужу с Гулливером! А канатные плясуны? А йеху, которые ноги лижут? А лапутяне с хлопальщиками?
Короче, читайте. А ещё советую "сказку Бочки". Только сначала о ней прочитайте, а то понять сложно.368
yarga24 июня 2009 г.Читать далеена самом деле у меня была другая книга.... но ее нет ни здесь, ни у меня дома...
это было чудовище огромного формата, с корявыми ужасающими картинками, которые пугали не то что детей, а и взрослых... кроме того, я задним числом понимаю, что такую типографику мог выдумать только извращенец или изверг(с какой стороны посмотреть).
Но даже это не смогло убить мою любовь к Свифту и "Гулливеру" в часности! Это именно то произведение, которое обязаны прочитать все!
можно не читать "Парфюмера" или "Алхимика" - это дело вкуса. но не прочитать "Гулливера" - грех.374