
Ваша оценкаРецензии
helga_trush23 декабря 2008 г.читать дедушку Рабле нужно в оригинале. перевод не дает всей полноты текста.
319
shantibook1 октября 2008 г.Дублинский епископ Свифт очень бы удивился, кабы знал что его "приключения Гулливера" считаются чтением для детишек. Кастрированный, подчищенный, подглаженый он нам таким и запоминается.
А между тем это сатира, и очень жесткая, на Англию, порядки, законы. Удивительно повезло тем, кто, преодолев лень, нашел полную версию "Гулливера". Это очень злая, ироничная и взрослая книга!355
Murrlynxie2 сентября 2025 г.сплошные гульфики
Читать далееДесятая книга тысячекнижного челленджа, все подробности которого на моём telegram-канале, указанном в профиле.
Пока читала «Гаргантюа и Пантагрюэля», всё пыталась понять, как так вышло, что эту книгу всего лишь внесли в список запрещённых, а не запретили полностью. Это вам не утончённый Золя, который подвергался цензуре и запретам, и его «Нана» о моральном разложении, но приличным языком. Это же Рабле, который «Если же нарвёшься не на беременную, то надобно только поглубже ввинтить затычку – и никому ни гугу!», да ещё и три века назад!
В начале книги автор призывает обратить внимание на то, что в его тексте гораздо больше философского, чем кажется на первый взгляд. Я честно пыталась поиграть в эту игру, но когда ты видишь, например, описание гульфика вместе с его содержимым размером в шестнадцать локтей, философия волшебным образом куда-то исчезает.
Вообще, здесь такое изобилие туалетного и нижепоясного юмора, что я хоть и не ханжа, но читать это временами было довольно мерзковато. Здесь даже есть отшельник с фамилией Гульфикус, так что я с ужасом думала, что в качестве трофея за прочитанное гульфик и выпадет, но спасибо вселенной, пронесло.
В общем, считаю, что пришло время торжественно вручить этой книге титул самой омерзительной французской, прочитанной мной, и забыть её как страшный сон.
2138
olka929 августа 2025 г.мне было противно…
Оказывается, есть адаптивная версия этой книги для детей. Она как раз без противных подробностей и она хорошая, интересная (рекомендую)
Но это больше похоже на отрицательные эмоции Рабле, которые он решил выпустить наружу через грязь, кишки и извращения. Книга сама по себе со спокойным и размеренным повествованием, но в то же время агрессией и злостью сквозь строки
У меня была бумажная версия—отдала в библиотеку2136
reader-901853824 ноября 2024 г.Начал за здравие, закончил за упокой
Читать далееВ первый раз я читала "Путешествия Гулливера" в детстве, и не сказать чтобы мне понравилось. Сейчас купила книгу с иллюстрациями Криса Ридделла и решила попробовать вторично. Из хорошего - теперь понятно больше, чем тогда. Из плохого - книга по-прежнему кажется чем дальше, тем тяжелее, и немудрено, что детям обычно предлагают только два путешествия. Иллюстрации скрашивали чтение, а заодно помогали подправить, так сказать, упущения перевода. Так в книге есть картинка того, как Гулливер тушил королевский дворец лилипутов, тогда как русский переводчик предпочёл вообще удалить этот эпизод. Нет в этой книге и упоминания о том, что лапутянские женщины предпочитают общества иностранцев, а не своих НУ ОЧЕНЬ ЗАДУМЧИВЫХ мужей. Это я нашла в другом переводе (в интернете). Зато в том, интернет-переводе сказано, например, что Гулливер на прощание пожал копыто своему хозяину-коню, а в моей книге говорится, что он это копыто поцеловал. Иллюстрация Ридделла доказывает, что прав вариант с поцелуем.
Забавно было наблюдать на картинках Гулливера ещё молодым человеком в Лилипутии и уже седеющим и лысеющим на острове разумных лошадей (хотя по книге между первым и четвёртым путешествием прошло всего 15 лет). Что показалось странным, так это то, что у лошадей герой провёл, кажется, три года, но даже и через пять лет после возвращения домой он продолжал шарахаться от людей, в том числе от своей семьи. Что уж говорить о первой встрече, когда после объятий жены он рухнул в обморок от омерзения! Напрашивается вывод, что страсть к путешествиям и изучению других народов довела героя до сумасшествия. :(
Я знаю, что на самом деле книга не детская, что это сатира на современное Свифту общество, но всё равно читать каждое новое путешествие было тяжелее, чем предыдущее. А уж бесконечное обличение рода человеческого мудрыми и добрыми конями (которые, между тем, обсуждали, не истребить ли им йеху под корень) вообще навевало тоску.Содержит спойлеры2729
irinaya134 января 2024 г.Книга из детства
читала книгу в детстве. Очень нравилась. Захватывающий сюжет, невероятные приключения и честность барона не оставили меня равнодушной. после книги с удовольствием пересматривала мультфильмы и фильмы.
21,2K
Eliza_Shvaleva5 апреля 2022 г.Эрих Распе «Приключения барона Мюнхаузена»
Забавные небылицы, рассказы самого Барона о его подвигах и приключениях. Читать интересно. Думаю, детям понравится. Как Мюнхаузен на ядре летал, за волосы себя тянул и шеи уткам на лету сворачивал.Что еще интересней, так это то, что подвиги сильно перекликаются с народными сказками из того же сборника Братьев Гримм. Рассказ, где Мюнхаузен вынес казну у Султана так вообще почти под копирку одна известная сказка со скороходом, силачом и ветродуем из ноздри в команде)))В целом, интересно и забавно. Можно читать. Но дикого восторга не вызвало. А вот как с персонажем Барона поигрался Григорий Горин, так это точно гениально. Любовь и всё такое! Вот Горина от души советую!Читать далее22,4K
the_name_escapes_me6 марта 2022 г.Читать далееНа экзамене мне попался билет по английской литературе 18 века. Я рассказывала о «Путешествиях Гулливера» и «Робинзоне Крузо» Даниэля Дефо. Почему эти «детские» книги стали предметом обсуждения на экзамене? Чтобы аргументированно ответить на этот вопрос, я перечитала «Путешествия Гулливера» сейчас, в более сознательном возрасте (традиционно его читают примерно в возрасте начальной школы).
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
В 18 веке в Англии наступила эпоха Просвещения, смысл которого сводился к искоренению людских пороков с помощью образования, науки и искусств. Возникла необходимость приобщить средний класс к литературе, которая и стала «инструментом» Просвещения.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
«Путешествия Гулливера» — это один из самых первых английских романов. В нем Джонатан Свифт демонстрирует негативные черты всех слоев общества. Каждая из четырех частей является сатирой на определенную группу людей. Кроме того, в последней части автор уже открыто призывает читателей пересмотреть свое поведение и попытаться стать лучше (но не «человечнее», кому интересно, прочтите и узнайте, почему).
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Джонатан Свифт неслучайно выбрал столь необычную историю для своей книги. Приключенческий роман — это отличный способ увлечь читателей, приобщить их к литературе. Главный герой, сын мелкого помещика Лемюэль Гулливер, близок представителям среднего класса. Путешествия по разным странам отражают веяния эпохи, связанной с приобретением Англией новых колоний.23K
AlinaChernoivanova11 февраля 2022 г.Миф при жизни и на века
Читать далееЗаполняя пробелы в 18 веке, обнаружила, что Мюнхаузен – реальный человек, реальный барон, и истории реальные.
Точнее он их реально рассказывал.
Звали товарища Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен. Букву Г после Х в русской версии его ФИО удалил Чуковский при переводе для простоты произношения.
Видимо, это был большой фантазёр, его считали остроумным рассказчиком охотничьих анекдотов. Аудиторией барона поначалу были родня, соседи и завсегдатаи местного кабака, но байки стали передавать из уст в уста, пока одна за другой они не появились в печати.
Немецкий геолог Рудольф Эрих Распе сбежал с ними в Англию, где обработал и издал под названием «Приключения барона Мюнхгаузена». Потом их перевёл обратно на немецкий, еще раз обработал и расширил поэт Готтфрид Август Бюргер.
В итоге версию Бюргера принято считать хрестоматийной версией книги, автором которой принято считать Распе.
Книга имела успех в Европе и оформила барона Мюнхгаузена как литературного персонажа. При его жизни. Сам барон ничего с этим сделать не мог, так как все публикации либо были анонимны, либо подписаны его именем.
Но, может, барону и не до того было. В то время, когда книга набирала популярность, у Мюнхгаузена умерла жена, и вскоре он, 75-летний, женился на 17-летней девице, потом затеял с ней скандальных и дорогой развод, в результате которого разорился и умер в бедности.
Если вы советский ребёнок, то, конечно, смотрели мультик. Если нет, то рекомендация: смотреть. Читать – факультативно. Удивительная фантазия у барона. Его сюжеты не фантастика, а какая-то альтернативная реальность.
2778
DunaevArtjom10 октября 2021 г.Мюнхгаузен самый правдивый человек!
Давно я так не смеялся! Каждая небольшая история супер смешная. И да, я верю, что кое-что могло произойти на самом деле. Например, как барон Мюнхгаузен обезвредил дикого кабана. Больше всего запомнились истории про оленя с вишней и полет на ядре. Жаль, что книга быстро закончилась. Всем рекомендую!
2730