
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 июля 2009 г.Несколько хуже чем я ожидал, хотя don't get me wrong, свою порцию католического мистицизма я от чтения получил, грех жаловаться. Тем не менее, местами довольно тяжеловесно (и затянуто), плюс рьяность новообращенного католика слишком явно просматривается (не то чтобы меня это как задевало anyway). Будет смешно, если эта тема с принятием протагониста в странную семейку, так популярная во многих аниме и прочих околофанфиковских жанрах, пошла именно остюда.
736
Аноним27 октября 2008 г.Начинаешь читать довольно забавную английско-юмористическую историю из жизни молодой аристократии, а заканчиваешь практически философскую притчу, где над каждой страницей подолгу размышляешь, почему Он так сказал, что заставило Ее так поступить, так и не понимаешь до конца, остается только поверить автору, что все должно быть именно так.736
Аноним16 февраля 2025 г.Над этим лучше не смеяться. Не увидела в этой трагикомической повести ничего комического
Читать далееУ автора, конечно, очень резкий юмор, прям на грани чернушной некорректности. Но истеричные смешки диалоги персонажей всё равно вызывают. Как говорится, и смех, и грех. Соответственно, это относится и к юмору, но я даже не знаю, можно ли оправдать такое спецификой работы, а работают они в похоронном бюро. Просто не представляю, как можно считать нормальным то, что сотрудник "Шелестящего дола" счёл удачным решением пофлиртовать с юной косметичкой, сделав покойнику улыбку (незаказанную клиентом) и выдав, что при виде этой красавицы даже покойники не могут удержаться от радостного оскала? Мне уже как-то не по себе. Точнее, просто отвратительно.
Но чем дальше, тем хуже. Автор выкручивает характеры и действия главных мужских персонажей до такого омерзительного абсурда, что невозможно объяснить всё происходящее объективно и спокойно. Один ведёт себя, как возрастной маменькин сынок (хотя почему как?), другой возносит своё хладнокровие и равнодушие до неподражаемого цинизма. И жертвой их противостояния становится девушка с не слишком хорошим воспитанием, но тянувшаяся к жизни, философии и свободе. Невыразимо жаль, что у неё рядом не было никого, чтобы посоветоваться, и выбор пал на пьяницу, работающего в колонке советов (гуру Брамин, тоже мне). Правда, сначала она понятия не имела, кто с ней общается. Но даже его последний, самый омерзительный совет, который можно дать расстроенной девушке, она приняла без ропота и последовала ему. И что с ней потом сделали её же ухажёры, просто уму непостижимо. Настолько непостижимо, что хочется, прочитав последние строки, бросить книгу об стену. Многие книги так или иначе выводят на эмоции, но ярость и омерзение - слишком неприятный коктейль. Как говорится, взболтать, но не смешивать. Потому что опасно для ментального здоровья.Содержит спойлеры6282
Аноним13 августа 2024 г.Укол в сердце
Читать далееЦиничная черная трагикомедия, оставляющая после себя очень неприятное послевкусие, глубокое, тянущее.
История о внешнем, о наивности, о показной возвышенности смерти и о реальном к ней отношении, о травмированности и одиночестве. Не верьте аннотации, любовью там и не пахнет.
Завтра и в каждую годовщину смерти, до тех пор, пока будут существовать "Угодья лучшего мира", мистер Джойбой будет получать почтовую карточку: "Твоя маленькая Эме виляет сегодня хвостиком на небесах, вспоминая о тебе".Я зачитывала мужу вслух некоторые моменты. Советую обратить внимание на рассуждения о хозяевах питомцев, обращающихся в Угодья, и вернуться к ним после последней страницы.
Как и у Сьона - в маленьком объеме скрыто очень много.
Во, пожалуй, становится автопокупаемым автором.Содержит спойлеры6314
Аноним3 августа 2024 г.Подскажите, стоит ли волноваться, если Хэллоуин закончился, а сосед все еще висит на дереве? (Из Интернета)
Читать далееДумаю, этот эпиграф идеально описывает то, что происходит в книге. Незабвенные - умершие, навсегда остающиеся в сердцах родственников и друзей. Незабвенные - тонкий английский юмор, черный юмор и безжалостный стеб над всем и всеми: смертью - ритуалами похорон, неуемным пафосом к загробной жизни - и жизнью - социальными ролями мужчин и женщин, нелепыми карьерным взлетами и падениями, нравами англо-американского мирка двадцатого века и даже гуру-советчиками из журналов. Незабвенные - безжалостный цинизм, открывающий читателям глаза на то, что все плохо. Вот вообще все. Без вариантов.
Тягучая атмосфера застоя, отчаяния накрывает с головой в первой половине книги, чтобы потом вывернуться мерзотной безнадегой, насмешкой над какими-либо чувствами. Отвратительные герои - пустоголовые, выпивохи, маменькины сынки и прочая, и прочая - становятся еще отвратнее, а "единственный лучик света в темном царстве" оказывается вовсе не лучиком, хоть и кончает, не первый в этом произведении, так же.
И все это под сотни восторженных вздохов-ахов в Интернете, которые меня и смутили. Понятно, что я не могла прочитать абсолютно все отзывы, но когда пятый сайт подряд показывает общий рейтинг около пяти по пятибалльной системе, невольно задумываешься, что кому-то пора померить температуру. Или другие люди, в отличии от меня, нормальные и не страдают мазохизмом и закрывают книгу раньше, чем доберутся до финальных строк?
Нет, автор определенно умеет писать, умеет подставить нужное словцо, одной фразой создать целое событие, от которого одновременно хочется плакать и смеяться. Да и против жесткого срывания покровов никогда ничего не имела - но вот не складывается. Потому что кому тут сочувствовать? Ни один из героев не сделал ничего, за что его следовало бы если не уважать, то хоть посочувствовать. А с удовольствием следить за тем, кто тебе откровенно неприятен и с наслаждением таким и остается, слишком сурово даже для меня. Или, возможно, автор настолько открыл глаза на происходящее, что с этим надо просто жить? Как по мне, так современные новости заставляют нервничать куда сильнее - и строчить петиции. Внес что-то новое? Увы, в настоящее время можно найти все, что душенька пожелает, потому куча вещей куда сильнее спокойно ждет своего часа.
Могу понять, почему в свое время книга произвела фурор: такого раньше не было, меняются времена, пора обнажить пороки! Могу понять, почему люди так жадно на нее кидаются: ох уж это наслаждение страданиями, пусть и своими. Могу... Ладно, вру. Не могу. И не хочу даже пытаться.6304
Аноним24 января 2024 г.Похоронное бюро
Читать далееДеннис Барлоу, 28 лет, устраивает похороны друга, с которым жил. В "Шелестящем доле" знакомится с Эме-косметичкой, она моет голову, укладывает волосы, стрижёт ногти и делает макияж трупам. Деннис же работает в "Угодьях лучшего мира", сжигая домашних животных. Когда Эме хотят повысить до бальзамировщицы, Деннис говорит, что вот теперь можно и пожениться! Он говорит, что у них, у англичан так принято. Эме в шоке. Её начальник Джойбой приглашает отметить её повышение у него дома с мамулей. Когда Эме узнаёт, что все стихи, прочитанные ей Деннисом, на самом деле не его, а других поэтов, и что он работает в "у.л.м", она с ним расстаётся и объявляет о помолвке с Джойбоем. Поговорив с Деннисом, почему он крал стихи и врал ей, ей плохо, она звонит Джойбою и просит его приехать, но он остаётся с мамулей. Она звонит писателю из газеты, который до этого давал ей советы, а его уволили за пьянку и в пьяном бреду он советует ей сброситься вниз. Она делает себе укол с цианистым калием.
Деннис, узнав, предлагает сжечь её у себя на работе и просит за это денег у Джойбоя для покупки билета домой.
Джойбой-маменькин сынок, но он любил Эме и действительно страдал, когда она его бросила и ещё больше, когда умерла.
Деннис - врун, хладнокровный, во всём искал выгоду, денег, самовлюблённый, не признающий своей вины. Его не тронула её смерть.
Жаль запутавшуюся девушку-сироту, у которой не было ни друзей, ни родных, кто бы дал совет.
"- Мы могли бы пожениться, сама подумай. Ведь меньше полсотни они тебе не положат, верно?
- А с чего это ты взял, скажи на милость, что я за тебя выйду?
- Как же, детка, меня ведь только деньги и останавливали. Теперь, когда ты можешь содержать меня, нам ничто больше не мешает.
-Любой американский мужчина стал бы презирать себя, если б жил на деньги жены.
- Это правда, но я, видишь ли, европеец. В наших более древних цивилизациях не осталось всех этих предрассудков. Я не говорю, конечно, что полсотни - это много, но я согласен первое время потерпеть. 'Содержит спойлеры6517
Аноним1 декабря 2023 г.Читать далееОдной из главных движущих сил в книге является религия. Католическая. И вера или неверие определяют жизнь героев. Каждый из героев этой книги не счастлив. И обвиняет или ищет утешения в религии. Она главенствует. И такие не слишком приметные священники решают как надо жить. И такое отсутствие всякого рода сомнений. Они правыми себя считают безусловно. Особенно это видно в конце книги, когда умирал отец Джулии. Его мнение не интересовало никого. Главное чтобы было всё по правилам, придуманным обществом. И так всю книгу. Себастьян все время хотел избавится от влияния семьи. Но не мог найти выхода, не видел его и стал алкоголиком. А когда решил вернуться в религию, оказался не достойным. Джулия увы, так и не смогла стать счастливой, не удачный брак и эту ошибку тоже нельзя исправить. И главному герою книги из-за этого тоже не дано семейного счастья.
Увы нельзя исправить ошибки. Только страдать и молится.6491
Аноним14 ноября 2023 г.Книга- воспоминание.
Читать далееГлавный герой Чарльз находясь на войне попадает в такое место с которым у него связано очень много личных воспоминаний и переживаний. В свое время Учась в Оксфорде он подружился с семьёй Марчмейн.
Себасьтьян учился вместе с ним и Чарльз часто приезжал к нему погостить в имение . И будучи на войне он снова попадает в это имение и это я бы сказала книга воспоминаний жизни одного героя, его ностальгия по прошлому.
В книге очень много мыслей главного героя, его воспоминаний, переживаний, повествование ведётся от его лица. И в начале книги не сразу было понятно что вообще происходит, поэтому поставила 4.6333
Аноним29 октября 2023 г.Читать далееЗагадка перевода
Кратко о книге: жизни главных персонажей связаны с похоронным бюро, где покойников именуют Незабвенными, а сотрудники, прикрываясь когда-то имевшимся сочувствием скорбящим (а ныне на сленге местных они называются Ждущими своего часа), соревнуются в мастерстве накладывания грима и бальзамирования.
Англичанин Ивлин Во наделяет своего персонажа умением изъясняться на искусном высоком британском английском, что выделяет и превозносит его над примитивным американским остальных персонажей. Поэтому ради интереса я стала поглядывать и на оригинальный текст, а теперь и вовсе советую читать “Незабвенную” исключительно на английском!
Автор, хихикая в кулак, называл это произведение “англо-американской трагедией”, по сути же это чёрная комедия-сатира на потребительство и отупение общества.
Теперь, собственно, о самой загадке перевода. Ивлин Во наделяет всех персонажей говорящими фамилиями, поэтому не совсем ясно, почему переводчик, приступив к поиску русских эквивалентов, одного из персонажей таки оставляет с непереведённой фамилией.
Самое же забавное слово — это “жирножки”. Интернет не дал ответа, что это за такое блюдо, которое по книге является совершенно повседневным. Оригинальный текст дал ответ — это всего лишь nut burger — вегетарианский бургер, для начинки которого используются орехи, а иногда фасоль. Почему они вдруг стали какими-то странными жирножками — Рискну предположить, что это шалость переводчика, который создал слово из рецепта, в котором были упомянуты помимо всего прочего “…жир, ножки…”.
6409
Аноним15 марта 2023 г.Танатогениально!
Читать далееБезусловно, открытие 2022 года. Во - не самый популярный, но очень яркий и колоритный английский автор, стиль которого невозможно забыть. Небольшая повесть с самого начала акцентируют внимание на эмигрантах из Англии, которые нашли новое пристанище в США: здесь много о сложностях обустройства, разности культур, отчуждённости, о странностях и непонимании, осуждении.
Казалось бы, ну и что? А вот то, что…Это сатира! Это, чёрт возьми, прекраснейшая сатира, в которой высмеивается буквально всё! Главный герой, Деннис - поэт, чья слава на родине уже отгремела, а муза давно позабыла дорогу к его сердцу. Он вынужден работать в похоронном бюро для животных, деля место для еды в холодильнике с трупиками “клиентов”. По воле случая, знакомясь и влюбляясь в Эми, он строит планы по её соблазнению, не особо задумываясь о добродетелях. Эми Танатогенос(говорящая фамилия, не правда ли?) - довольно наивная и недалёкая косметичка, работающая в «Шелестящем доле» - месте, которое наряжает на тот свет уже людей. Она искренне восхищается эстетикой и всеми тонкостями своей профессией, а также талантом мистера Джойбоя - бальзамировщика-романтика, отправляющего ей валентинки в виде застывших улыбок на лицах Незабвенных.
Этот любовный треугольник, обильно сдобренный качественным чёрным юмором, вертится в таких потоках цинизма, лжи и жестокости, что обороты зашкаливают буквально до крайней степени абсурда, побуждая широчайший эмоциональный отклик. Англо-американская трагедия (как её сам идентифицирует автор в качестве приписки к названию) приходит к закономерной развязке, ставя эффектную точку в этом безумии. Шутки смешные, а ситуация страшная - иначе здесь и не скажешь.6704