
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 августа 2019 г.Читать далееОчень долго я ходила вокруг этой книги, боясь за неё браться. И как оказалось не зря. Сам сюжет весьма интересный. Средневековье, францисканскому монаху Вильгельму Баскервильскому и его спутнику послушнику Адсону приходится расследовать загадочную смерть монаха бенедектинской обители Адельма Отрантского. Это был убийство или же самоубийство? И что послужило поводом?Каждый шаг в распутывании дела оставлет всё больше вопросов. Возможно, пролить свет можно было бы посетив библиотеку, но доступ в неё закрыт. Гибель Адельма оказывается не единственной, следом находят мертвыми ещё несколько монахов. Кому это было нужно? Каким тайным знанием они обладали? Вильгельму и Адсону удается выяснить, что чтобы пролить свет на всю эту историю надо найти "предел Африки" и загадочную книгу.
Детективная линия в книге, показалась мне весьма интересной. И хоть я и предположила, кто мог бы быть убийцей, у меня не было ни одной веской причины для объяснения его поступков.
Но всё же книга очень не однозначна. Если детективную линию я читала легко и быстро, то на спорах героев о Боге, я просто останавливалась, читать становилось просто не выносимо. Все эти диспуты, выяснения был ли Христос бедным или нет. Они оказались для меня просто сущим кошмаром.
Если б книга была просто детективом, то она бы без сомнения получила от меня высший бал, а так чуть лучше, чем нейтральная оценка.
191,8K
Аноним7 марта 2014 г.Читать далееКнигу прочитал только потому, что принял совет на Флэшмоб 2014. Несмотря на обилие восхищенных отзывов, на меня она впечатления не произвела. Кусок средневековой истории религиозных распрей между различными монашескими орденами и мирской властью, на фоне которой развертывается незамысловатый детектив и описывается повседневная жизнь монастыря того времени. С одной стороны в книге много интересной информации, правда, иногда вызывающей сомнения в своей достоверности, с другой стороны, чтобы ее полностью усвоить, нужно иметь не хилые познания во всех этих религиозных течениях Средневековья. Без них многие моменты останутся непонятными, как и множество названных в книге имен ничего не говорящими. Не очень удачна, по моему мнению, попытка автора создать монаха-сыщика по образу и подобию Шерлока Холмса, который постоянно не успевал за развертывающимися событиями и нашел настоящего их виновника только благодаря догадкам своего ученика - мальчика-послушника, как бы выполняющего здесь роль доктора Ватсона. Некоторые эпизоды смотрятся надуманными и вставленными в сюжет только для его оживления, чтобы не дать читателю совсем уж заскучать от длительных теологических рассуждений, например, о совращении мальчика-послушника.
В целом же книга на любителя.1980
Аноним5 декабря 2013 г.Читать далее...И мыслить, мысли не обожествив... Р. Киплинг
Магия печатной книги. Ей почти не повредили (если можно "повредить" магию) менагеры издательства "Симпозиум", оптимизируя расходы, засунули текст, набранный мелким шрифтом, в формат pocket-book. Никакой магии с прочей эзотерикой - только бизнес. Да и что с них возьмешь - менагер, менагер самого среднего звена. A propos. Вся эзотерика предпочтения англичанами чая вместо кофе в различном налогообложении этих двух тонизирующих напитка, о чем пойдет речь в отзыве на книгу "Империя". Ну вот. Этим буквам, сложенным в слова, так тесно в pocket-е и мелком шрифте. Как же они хотят расправить плечи! И Атлант плечи расправил. Да ещё как. Полный отрыв!
Бородатый мужчина нормальной наружности, 50-ти лет, в полном рассвете сил, постоянно совершенствующейся зрелости, желает сказать. И говорит. Как же он говорит, как же он говорит! С каким же удовольствием я хочу привести большой кусок текста, чтобы проиллюстрировать мысль: может ли человеческая рука написать такое? Кто тот, кто водил руку маэстро Умберто? А кто помогал Елене Костюкович также гениально это перевести?
"Тела и их части, обитаемые духом, озаренные откровением, лики, дивом преображенные, взоры, одушевлением пронзенные, ланиты, любовию воспламененные, зеницы, благоденствием распространенные; кто испепеляем мучительным блаженством, кто охвачен блаженнейшею музыкой, кто трепетом преображен, кто счастием омоложен, вот все они голосят с растроганными лицами, с развеянными платьями, со сладострастием и с напряжением во всем их существе новое славопение, и уста их полуоткрыты умилением вековечной хвалы. А под пятами этих старцев, и выгибаясь над ними, и поверх престола, и над евангелическою четвернею, сплетаясь в симметрические струи, почти не разнствуя между собой из-за роскошества тончайшей художности, сводящей разномастные их свойства к великолепнейшему тождеству, к разной равности и равной разности их, единых в инаковости и инаких в единстве, в семейственном содействии, в совершенной соразмерности сочленений, в сопряженности соцветий, как созвездие сладчайшего созвучия и связанности мастей по существу сторонних, как сочетание соприродное сонму струн цитры, как согласная и согранная, сопредельная соседственность, сродненная существенной нутряной силою, сосредоточенной на единообразии смысла даже в самой сумасшедшей игре разнообразного, как узорочье и соположение созданий взаимно несоединимых, однако, соединяющихся во взаимности, как плод любовного союза, заключаемого всесильным советом, равнозначно и небесным и светским (наикрепчайшая, вековечная сопряженность мира с любовью, с добродетельностью, со строем, с могуществом, с правопорядком, с первопричиной, с жизнью, со светом, с сиянием, с видом и с образом), как многоразличное единство, ослепляющее блистательной обработкою, сообщающей стройную форму соразмерно расположенной материи, – так сплетались и переливались между собою всевозможные соцветия и листья, и лозы, и отростки, и побеги любых растений, которыми украшаются сады земные и сады небесные: и фиалка, и ракитник, и повилика, и лилия, и бирючина, и нарцисс, и лотос, и аканф, и душистая кассия, и мирра, и смолистый бальзамин".
A propos. В "Пражском кладбище" маэстро Умберто использует талант многословного описания для маскировки, по крайней мере, в самом начале романа, для маскировки основной нет, не мысли, а тональности, духа. Интеллектуальная игра продолжается.
И буквально пару соображений относительно этого шедевра - "Имя розы".1. Библиотека, и это совершенно очевидно, не что иное, как человеческий мозг - самое совершенное на сегодня творение из нам известных. Как понять и постичь что внутри? - так вопрошает Адсон учителя, когда они, стоя у Храмины, смотрят ввысь, в запретные, как оказалось, дали. Внутри же - лабиринты, комнаты без, прошу пардону, Windows - какая там семерка (по их количеству)! Даже не отстойный ныне MS DOS. Полная тьма. В компании с лабиринтами и комнатами - бесконечные лестницы-синопсисы; зеркала с собственным образом, способным довести его, образа, обладателя до ужаса своей образностью. И снова комнаты, главная тайна которых сокрыта не как следствие отсутствия окон, а содержанием, "тьмой истин низких", никак не возвышающих, но даже убивающих, если к восприятию их ты не готов.
2. У меня был не особо хитрый, но всё же замысел: перед "Розой" освежить круг идей Бахтина, чьи научные концепции Эко были хорошо знакомы. Замысел удался.
Давайте посмотрим: что есть монастырь с точки зрения некой морфологии, ну, скажем, знания о мироустройстве, как-то так. Верх - светоч, как ему и положено, расположенный там, где ему положено. Очевидно, что светоч=знание. Знание раскрепощенное - это Вильгельм, конечно же. Знание пытливое и ищущее - Адельм Отранский, Венанций - переводчик с греческого, Адсон Мелькский. Знание эзотерическое, суть в контексте романа, табуированное - Хорхе с подмастерьями типа Малахии (или Борхес с его "Вавилонской библиотекой"?). Аббат - представитель не верха, не низа, а живота - абсолютный завхоз. Северин же - знание практическое, прикладное. Кстати, очень симпатичный персонаж.
А что внизу? Телесный низ - в первую очередь, конечно же, отверстие, в полном соответствии с М.М.Бахтиным, и, в полном же соответствии с физиологией, испускающее из себя продукты жизнедеятельности. Низ также необходим, как и верх. У него - собственная правда, органичная для него этика и, шире, культура. Именно здесь прах возвращается в собственный дом - в прах; здесь бушует не сублимированная телесность, как ей и положено , под покровом тьмы=ночи; здесь совокупляются с вынужденной корыстью или "по любви" и порыву. Здесь буквальное воплощение бренности негорнего мира, - с точки зрения хранителей сакральности духа и мысли, расположившиеся там, наверху. Здесь, внизу, просто жизнь, только в силу инерции noblesse oblige монастыря.
Между верхом и низом - брюхо и его заведующий Аббон-аббат монастыря.Роман завораживающий. Никаких компромиссов с попсовостью=массовым чтивом. Рафинированная интеллектуальность: определение жанра романа как "криминального" на самом деле никого не обманывает. Разве что простаков. Которые, как говорит один из героев, платят всегда, платят за всё, платят за всех.
Книга к обязательному прочтению.
1988
Аноним26 мая 2013 г.Читать далее«Отсутствующая структура. Введение в семиологию». Так называлась первая книга Умберто Эко, которую я прочитала. И не просто прочитала, а перечитала дважды от корки до корки. А затем не один год бегала от романов автора.
Мне всё казалось, что если Эко-романист окажется хуже Эко-ученого, это непременно затмит тот самый первый восторг от понимания научных выкладок. Эдакое жирное пятно на академической мантии: хоть щурься, хоть отворачивайся, оно всё равно бросится в глаза в самый неподходящий момент. Если же, я думала, Эко как автор романа окажется столь же прекрасен, я непременно его полюблю со всей страстью преданного читателя, а он популярен, женат и стар. Куда тут деваться со своей любовью.
Оказалось, от «Имени розы» не убежишь. То выскочит в дискуссии как пример постмодернизма, то появится в разговоре о средневековье. И ты стоишь и краснеешь, потому что не станешь же объяснять про «Отсутствующую структуру» и страх влюбиться. Говоришь: «Не читала», а потом молчишь. Что уж тут скажешь.
Я прочитала «Имя розы». Умберто Эко популярен, женат и стар, но кого это теперь волнует? Многие упоминают про разные слои романа, но вряд ли я напишу об этом лучше, чем Юрий Лотман. Скажу лишь, что издатели нагло врут, советуя читать всем: дескать, кому лень копаться в книге, пусть читает «Имя розы» как обычный детектив. Знаете, это как на последние деньги съездить в Рим на неделю и все семь дней чередовать отель с пиццерией. Вроде бы и не уголовное преступление, и всегда можно сказать «Я был в Италии!» («Я читал Умберто Эко!»), но в этом случае Вы просто не упустили возможности упустить возможность.
Эко сделал из «Имени розы» то, чем любая книга бывает в детстве до того, как начинаешь брать в руки то источник знаний, то дань моде. Он превратил роман в Путешествие. Вглубь себя, истории, мира. И идти вначале тяжело, и перерывы хочется делать подольше, но каждое знакомое явление, каждый верстовой столб – повод для восторга. Как и любое путешествие, это заканчивается внезапно. Вроде бы было тяжело, пока не стало интересно, но неужели это всё? Нет более убедительного призыва снова отправиться в путь, чем это чувство неудовлетворенности. Вечная жажда новых знаний, быть может, всё же не худшая страсть из всех возможных.
И то, мимо чего я не могу пройти молча. Как, как ему удалось в этой игре смыслов и знаков сохранить ироничность и гуманность? Гуманность XIV века, не выглядящая анахронизмом. Вот как?«Чудовищно! – вскричал я, – убивать человека, чтобы сказать тра-та-та!»
«Чудовищно, – откликнулся Вильгельм, – убивать человека и чтобы сказать Верую во единаго Бога…»Дон Умберто, я все-таки в Вас влюбилась. Давайте знакомиться?
1958
Аноним25 мая 2012 г.Читать далееНекоторые книги нельзя читать по рекомендации - до них нужно дорасти, их нужно захотеть прочитать по собственной инициативе, нужно быть подготовленным, нужно попасть в настроение и как раз в то время, когда сознание с радостью откроется навстречу новым знаниям, религиозным рассуждениям, философствованию, мистицизму, историческим справкам и сноскам для множества фраз на латыни...
Я оказалась не готова к тому, что получила. Более того - мне стало скучно. Впервые я одновременно ощутила скуку и любопытство - вроде как и интрига есть, но она так разбавлена всевозможными отступлениями, дополнениями и примечаниями, что местами уже и забывается - а что же, собственно, мне хотелось узнать?.
Во время чтения "Имени розы" и после, когда я решила ознакомиться с "Заметками на полях Имени розы", во мне всё больше росло удивление и восторг - насколько же эрудирован, осведомлён и начитан автор. Умберто Эко действительно поразил меня - его подход к созданию произведения достоин уважения и восхищения! Его погружение в эпоху Средневековья, в структуру Аббатства, в таинство Библиотеки - действительно волшебно, я аплодирую стоя.
Но при этом сам роман не произвёл на меня какого-то особого впечатления. По отдельности все поднятые вопросы - интересны, но собранные воедино и заданные одновременно - они превратились в невнятную кашицу, слишком щедро сдобренную маслом. Наверно, не стоило так быстро читать, следовало послушать рекомендаций - читать по главе в день, обдумывать, смаковать, разбавлять испанским сухим вином, обязательно красным, отдавая должное цвету Розы и Крови, - может быть тогда меня бы "взяло".
А вот сейчас самое трудное. Как сформулировать отношение к книге, которая сумела и зацепить, и разочаровать, и оставить равнодушной? Знаете, я бы не стала её никому рекомендовать - вообще никому, даже людям, увлекающимся историей в целом и Средневековьем в частности, даже ярым верующим или убеждённым агностикам, любителям детективов или философских трактатов. Никому. Никогда. Но при этом я считаю, что эту книгу стоит прочесть - хотя бы раз, чтоб знать - вот он что за зверь Умберто Эко, вот он какой - четырнадцатый век, вот оно какое - аббатство в средние века, вот они какие - таинственные книги о религии, философии и не только...
1979
Аноним21 января 2011 г.Читать далее'O sole, 'o sole mio!
"Имя Розы" - грамотная интрига, тугой клубок интересностей, лакомство для мысли. Антинить Ариадны, сплетённая из сладкой ваты, которую жадно глотает читатель - страницу за страницей, вперёд, галопом, взахлёб! Но не ИЗ лабиринта, а В него. В ущерб сну, обеду и любым другим текстам.
"Имя Розы" - почти осязаемый мир, со стройной нелогичностью, с идеальной червоточинкой, возмутительно прекрасный в своём выдуманном совершенстве. Мир, в котором ошибки ведут к истине, а истина двулика, трёхлика, четырёхлика... Мир, в котором кажущаяся базарная толкотня и гомон тем, ассоциаций, аллюзий, контекстов и цитат одним махом превращаются в хор небесных гармоний.
"Имя Розы" - тонкий и потрясающе интеллигентный текст, изящная миниатюра на мягком пергаменте потрёпанного фолианта. Здесь - с любовью выписанная грёза, тут - в мельчайших деталях изображенная дискуссия, а вот - аккуратно нарисованный быт, культура, нравы и образы мыслей. Тщательно сработанная вещь, бережно подобранный драгоценный материал, который огранила умелая рука.
"Имя Розы" - коллекция персонажей, бестиарий пороков и розарий добродетелей. Изощрённость характеров, жизнеподобность реакций, а главное - изменчивая зыбкость грани между "добро" и "зло", пунктиром проведённая кардиограмма того, что принято именовать моралью.
И я, покорный читатель, уже не знаю, что хорошо, а что плохо. Я отдаюсь на волю твою, Умберто, в семь дней убедившего меня, что истина имеет не только лицевую сторону да изнанку, но ещё и тысячу выразительных оттенков серого, градаций смысла. Спасибо тебе, скромный демиург :)
1948
Аноним8 апреля 2025 г.О миноритах, смехе Иисуса и загадочных убийствах
Читать далееКогда-то давным-давно я зачем-то начала читать книгу Пьер Байяр - Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали. Я ожидала, что посыл этой книги будет в том, что не страшно не прочитать всю классику мировой литературы и все новинки этого года, но Байяр в своих рассуждениях дошел до мысли что вообще ни одну книгу не стоит читать, потому все равно каждый интерпретирует ее в зависимости от личного опыта и до конца замысла автора никто не поймет.
Почему я пишу об этом в этой рецензии? Да потому, что именно благодаря Байяру я впервые заинтересовалась "Именем розы". Чтобы доказать свою мысль, он щедро рассыпался спойлерами на разные произведения классики, и в том числе на эту книгу.
Книгу Байяра я так и не дочитала. Но эту книгу захотела прочесть несмотря на то, что уже знала разгадку всех тайн.
Рассказ ведет о Адсон, с высоты прожитых лет, а события те происходили тогда, когда он, бенедиктинский послушник, был молод и приставлен к францисканцу Вильгельму Баскервильскому. Вильгельм пользовался среди монахов уважением, был следователем и теперь отошел от дел. Но его приглашают расследовать загадочную смерть молодого монаха Адельма.
Думаю, даже без упоминания в аннотации, первая ассоциация главных героев Адсона и Вильгельма - с доктором Ватсоном и Шерлоком Холмсом. Иногда Вильгельм чуть ли не слово в слово говорит что-нибудь шерлокоподобное ("Элементарно, милый Адсон"), а Адсон своими абсолютно обычными и неверными рассуждениями наталкивает Вильгельма на какую-либо мысль.
Забавно, как молодой Адсон сомневается и не понимает разницы между сектой и официальными орденами (которой действительно нет), а более взрослые монахи пытаются его убедить в том что какой-то орден правильный, а какой-то (почему-то) нет. Более взрослый Адсон уже не сомневается, и это грустно.
В книге так много говорится о событиях того периода, разных христианских сектах, геополитике, с богословскими размышлениями, что, кажется, что Умберто Эко действительно откопал где-то в заброшенном монастыре настоящую рукопись 14 века. Многочисленные вставки фотографий из реальных книг периода только усиливают это ощущение.
Усиливает атмосферу и тяжеловесный язык, многословный, архаичный и непривычный. Аудиокнига в исполнении Юрия Григорьева тоже казалась тягучей и медленной.
Но, в целом и общем, "Имя розы" удовольствие не для всех, но попробовать советую.
P.S. Байяра не советую вообще
18495
Аноним19 января 2025 г.Читать далееНаконец-то дочитала «Имя розы». Книга и постмодернистская литературная и культурологическая игра, и исторический роман, и семиотическое исследование, и прекрасная стилизация, и средневековый детектив – можно долго разбирать эту матрешку и раз за разом находить новые слои.
Чтение было сложным и долгим. Несомненно, мой мозг «размягчен» легкостью жанровой прозы, которая заметно преобладает в списке чтения. Так что местами я с трудом продиралась, перечитывая фразы, абзацы и страницы по несколько раз, порой придремывая на богословских диспутах, порой, нездорово оживляясь на снах, видениях и проповедях и по-детски радуясь шуткам Вильгельма Баскервильского.
По моему ощущению, книга неразрывно связана и с авторскими комментариями, вышедшими через несколько лет – «Заметки на полях «Имени розы» - и вошедшими в мое издание книги, и со статьей «Выход из лабиринта» Юрия Михайловича Лотмана, с чьими трудами я всё собираюсь познакомиться поближе. Оба этих текста прекрасно дополняют роман и позволяют воспринять его богаче и объемнее. А «Заметки на полях» еще и отличный мастер-класс по писательскому мастерству.
Кажется, что о романе сказано и написано так много и такими умными людьми, что добавить что-либо тут сложно.
Так что накидаю просто запавших цитат и попутных мыслей.
«Женщина – орудие совращения, о чем неоднократно говорится в Писании. О женщине Екклесиаст говорит, что речи ее жгут как огонь. Притчи гласят, что жена уловляет дорогую душу мужчины и что много сильных убиты ею. И у того же Екклесиаста сказано, что горче смерти женщина, потому что она – сеть и сердце ее – силки, руки ее – оковы. Другие говорят, что она сосуд диавола».Вот всегда меня интересовал вопрос как сформировалось такое отношение к женщинам в христианской культуре и как это соотносилось с культом Девы Марии, и почему последний не поднимал женский статус в глазах общественности. С удовольствием бы почитала об этом!
«Одни слова дают людям власть, другие делают их еще беззащитней. Именно таковы темные речи простецов, которых Господь не допустил к науке высказывать свои мысли универсальным языком образованности и власти».О, да, вот оно высокомерие умных! Воистину, как говаривал Аль Пачино в «Адвокате дьявола»: «Определенно, тщеславие – мой самый любимый из грехов».
«Бойся, Адсон, пророков и тех, кто расположен отдать жизнь за истину. Обычно они вместе со своей отдают жизни многих других. Иногда – еще до того, как отдать свою. А иногда – вместо того чтобы отдать свою. Хорхе совершил дьявольские деяния потому, что он так сладострастно любил свою правоту, что полагал, будто все позволено тому, кто борется с неправотой».Сладострастно любить свою единственную истину, сладострастно искоренять всё, что ей не соответствует, сладострастно клеймить тех, кто её не разделяет – «белое пальто», ставшее «красным флагом»!
«Должно быть, обязанность всякого, кто любит людей, - учиться смеяться над истиной, учить смеяться саму истину, так как единственная твердая истина – что надо освобождаться от нездоровой страсти к истине».
«Дьявол – это не победа плоти. Дьявол – это высокомерие духа. Это верование без улыбки. Это истина, никогда не подвергающаяся сомнению»- говорит Умберто Эко в финале и его мысль блестяще продолжает Лотман:
«Истина без сомнения рождает фанатизм. Истина вне сомнения, мир без смеха, вера без иронии – это не только идеал средневекового аскетизма, это и программа современного тоталитаризма».18755
Аноним16 ноября 2024 г.Читать далееОчень атмосферный готический роман с детективной составляющей! Это многослойный роман: хотите мистику - пожалуйста, детектив - вот он, готика - естественно! А еще гнетущая атмосфера, пропитанная пыльными, сырыми, изъеденными насекомыми книгами...
Италия, 14 век... загадочный бенедиктинский монастырь, где происходит что-то странное... Интересно то, что все события происходят в течении 7 дней, прямо по Библии.
Вильгельм Баскервильский, бывший инквизитор, расследует загадочные убийства и он потрясающе умен! Прямо Шерлок Холмс! А его помощник Адсон - Ватсон)))
Для меня это скорее роман о саморазрушении: люди погрязли в суевериях, дрязгах, подмене понятий. И логичен итог: на 7 день монастырь пожирает пламя! Как пали Содом и Гоморра, уничтоженные Богом за нечестивость их жителей, так и монастырь и частично его обитатели были преданы огню.
Роман очень понравился, хотя в начале не могла в него с головой погрузиться, было сложно. А потом читала и днём и ночью!
P.S. Выучила новое слово: силлогизм))) Это слово вы множество раз встретите на страницах романа.
18677
Аноним24 марта 2023 г.Ни "теперь", ни " здесь".
Читать далееДавно я не оказывалась в ситуации, когда возвращаешься к книге в любую свободную минуту и даже читаешь её за завтраком, обедом и ужином!!! Хотя, я думаю, есть люди, которые не смогли бы читать её за едой, извините.
Меня привлекла эта книга невероятной атмосферой средневекового аббатства, расположенного на севере Италии, под сводами которого размещён таинственный лабиринт очень непростой библиотеки. Говорят, те, кто пробирается туда, обратно уже не возвращаются. И действительно, в этом месте происходит череда странных убийств среди послушников и служителей церкви.
По стечению обстоятельств, монахи готовятся к приезду важного духовенства, и чтобы встреча прошла успешно, в аббатство несколькими днями ранее прибывает брат Вильгельм, бывший инквизитор, со своим послушником Адсоном. Обладающий талантом дедукции, Вильгельм пускается в расследование преступлений и пытается подступиться к библиотеке, которую тщательным образом охраняют.
В книге много истории, описаний различных библейских сюжетов, философских размышлений и споров на тему ересей и не только. Книга не для чувствительных людей, однозначно. От некоторых вещей просто кровь стынет в жилах. Я думаю, что не зря Умберто Эко говорил, что первые несколько страниц романа - как лакмусовая бумага для читателя.
Кому книга может понравиться? Я думаю, что поклонники "Песни Льда и Пламени" Мартина смогут оценить роман по достоинству. А также любители средневековых детективов и истории в целом, любители библиотек и книг. Эта история также может показаться захватывающей тем, кто не против пощекотать себе нервы и нагнать страху осенними дождливыми вечерами.
У меня осталась куча вопросов, смятение и неподдельное восхищение работой Умберто Эко. Книгу можно перечитать и обратиться к другим его работам, к исследованиям его творчества и к культовой экранизации с Шоном Коннери в главной роли. Это было одно из самых удивительных книжных путешествий этого года.18397