
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 марта 2018 г.Женщины любят ушами
Читать далееЯ уже знакома с творчеством Томаса Гарди и этот роман второй, который я прочла. Я помню как мне понравился прекрасный стиль повествования автора, богатый язык. Поэтому увидев роман на полках магазина Дом иностранной книги, решила посмотреть, а что же из себя представляет его творчество, не тронутое рукой переводчиков.
Скажу откровенно, мне понравилось! Сюжет нельзя с лёгкостью предсказать, нельзя быть уверенным, что всё обязательно закончится благополучно и герои будут счастливы или наоборот. Это уже большой плюс.
Роман о типичной женской ошибке, нам часто нравятся те мужчины, которые много болтают и обещают, но исполнят ли они свои обещания - другой вопрос. Диалог Батшебы и Троя мне изначально показался затянутым и странным. Опытная женщина конечно бы разглядела в его речи ноты самоуверенности и лицемерия:
I am thankful for the beauty, even when`tis thrown to me like a bone to a dog.- Какое сравнение! Как он возвысил свою слушательницу в её же глазах! Просто Вау!
Вот так и померкло всё остальное в глазах молоденькой девушки. На самом деле этот Трой мне показался вообще личностью неправдоподобной. Во всяком случае, я не верю, что такой человек вообще способен на любовь. Ну что он сделал для любимой, для той, по крайней мере, которой он утверждал, что любит больше жизни (в романе присутствует ещё один персонаж)? Единственное, что он сделал в действительности, а не на словах - это каменная плита с надписью над могилой возлюбленной. Сделал, называется добро, когда человеку уже всё равно. Так что все эти поцелуи в гробу, пламенные слова выглядят глупо и искусственно.
Второй кандидат на руку и сердце главное героини - это вообще, хоть стой, хоть падай! Применяет, на мой взгляд, самые жалкие попытки заполучить любимую. Ну какой женщине не противны эти бесконечные упрашивания, уговоры? Тем более в такой момент! Напоминает клятву из детства, которую совсем маленькие дети друг другу дают, которую априори нельзя выполнить. Я даже обсуждать его личность не буду.
Главная героиня, конечно же, наделала много ошибок. При всех её недостатках, она не вызвала во мне слишком негативных эмоций. Меня смутило два момента - Как она могла ТАК унизиться перед мужчиной? (особенно сцена перед гробом с поцелуями) и как могла согласиться в конце на уговоры Болдвуда?
Личность Габриэля оставлю без комментариев, так как это идеал. Что называется "пацан сказал - пацан сделал".
В целом я осталась довольна. С лингвистической точки зрения мне этот роман тоже был полезен. Очень много оборотов, фраз, слов. Встречаются, иногда, реплики, написанные на "деревенском английском". Что ж, в романе есть персонажи, которые образованием не испорчены и говорят, как говорят. К этому быстро привыкаешь. А гурману английского языка это вообще проблемой не покажется.
Очень советую!P.S. Я не любитель экранизаций, но не удержалась и посмотрела сцену где Трой демонстрирует своё умение владеть саблей, а Батшеба своё бесстрашие)))
251,3K
Аноним10 января 2016 г.Читать далее
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.Может быть немного спойлерно
Очень приятная английская классика и хотя она совсем не зимняя ,но в холодные,студеные вечера ее особенно приятно читать,закутавшись в теплый шерстяной плед с дымящейся чашкой вкусного кофе. Я получила удовольствие от сюжета,от самих героев,от языка автора... и пожалуй теперь я абсолютно готова к экранизации.
Автор ,как обычно в своих произведениях, разбирает прежде всего отношения мужчины и женщины и делает это под абсолютно противоположными углами . Мне очень понравилась главная героиня - она живая ,умная,жизнерадостная, с чувством собственного достоинства. Батшеба ведет себя очень смело и вызывающе для того времени и ее поступки вызывают только уважение. Только представьте себе вы молодая девушка , без состояния,без приданного и тут вам делает предложение положительный во всех отношениях молодой человек и к тому же среднего достатка и с перспективой на будущее. И только по причине того,что вы не любите этого молодого человека вы ему отказываете -нонсенс ,особенно для того времени.... Да и второй ее поклонник ,богатый ,перспективный, безумно привлекательный и опять же отказ по причине отсутствия настоящих,искренних чувств. И даже ,когда на ее горизонте появился этот альфонс -военный и она кинулась к нему опрометчиво в объятья - у меня все равно это вызывало только уважение,потому что это было продиктовано настоящими чувствами. И во обще мне понравилось,что все герои очень искренни во всех своих проявлениях ,а не такие немного искусственные ,как характерно для романов того времени.
Если вы готовы заново открыть для себя старую ,добрую классику, то вам явно не хватает для полной картины прочесть именно эту книгу.25132
Аноним27 декабря 2018 г.Читать далееПрежде всего о том, что понравилось.
Главные персонажи:
Батшеба Эвердин - молодая наследница фермы в сельской глуши. Решительная, самостоятельная, боевая девушка. Может показаться, что она очень нетипичный персонаж для викторианской Англии. Где еще у авторов данной эпохи вы найдете героинь, стремящихся самостоятельно руководить фермой, вести торговые операции, словом заниматься сугубо мужской работой. Но, на мой взгляд, весь этот задор героини до первой серьезной проблемы. Вот она сгоряча увольняет надежного и опытного работника, а когда на ферме случается падеж скота не знает, что предпринять и вынуждена идти на попятную. Кроме того, по неопытности, девушка совершает ряд необдуманных поступков, а в стремлении исправить ситуацию запутывается еще больше и как результат - получает цепочку трагических событий.
Уильям Болдвуд - солидный господин, сосед-фермер. Всю жизнь, со знанием дела, занимался сельским хозяйством. Женщин не замечал. И надо же было ему в Валентинов день получить письмо. Вся жизнь у мужика под откос пошла...
Фрэнсис Трой - красавец-сержант. Из тех, кто желает «и рыбку съесть, и косточкой не подавиться».
Габриэль Оук - сельский парень, хорошо знающий работу на ферме, крепкий и надежный, как английский дуб.
Взаимоотношения этого "четырехугольника" и составляют завязку, кульминацию, развязку данного романа.
Еще мне понравились бытовые описания сельской жизни. Но в этом нет ничего удивительного, автор прекрасно знает о чем пишет, сам вырос в сельской местности.
Что не понравилось. Я не знаю, что является причиной: слог самого автора или неудачный перевод, но книгу я читала долго, и полностью, как я бы того хотела, меня она не захватила.241,6K
Аноним29 июля 2024 г.Читать далееДля меня некая загадка, почему так называется произведение, даже искала в интернете, но есть только упоминание,что это отсылка к какому-то стихотворению, но связи с ним в книге нет. Единственный возможный вариант - все действие книги проходит на фермах, вдали от многолюдных городов. И я так и думала изначально, но мне казалось, что кто-то приедет из многочисленного города в глушь, село, но все герои книги изначально родились и жили в сельской местности и переезда в уединенное место не желали. Ну да ладно.
Оценку я снизила из-за главной героини, я не понимала ее от слова совсем в любовных стремлениях. И лишь одно мне приходит на ум: "Чем меньше женщину мы любим..."
Итак у нас четыре главных героя: Сама главная героиня Батшеба (мне тоже не понравилось ее имя), самый первый ее поклонник пастух Габриэль, сосед-фермер в возрасте, а также молодой офицер.
Габриэль - любимый персонаж книги, спокойный и разумный, давно и безответно влюбленный в главную героиню и предлагавший ей замужество, еще когда она не получила наследство и не стала в какой-то мере богатой невестой, но она отказала еще тогда, а спустя некоторое время и вовсе их социальный статус стал различен. Сосед фермер, наоборот, был богат,хорош собой и вообще первый жених на деревне и подходил Батшебе лучше всего, но... Тут и подстерегает нас ее странная логика. Сперва он вовсе не обращал внимания на главную героиню и тогда она отправила ему сама открытку на Валентинов день, а потом, когда он "заметил" ее, потеряла интерес, но было поздно. Как я понимаю. всем тем девушкам,что не могли добиться от него взаимности до Батшебы, надо было просто не покупать новые платья, а самим проявить первые шаги, мужик просто не знал, что на него обращают внимание и не смотрел по сторонам, и все свои нерастраченные чувства направил на одну девушку, а она еще и написала "Женись на мне", не все правильно понимают шутки и по сути девушка действительно сама в ответе за свои поступки. И тут на сцену выходит молодой красивый офицер, со всеми классическими чертами офицеров: гулянки-пьянки, скачки и девушки. Нам он уже известен, так как так и не женился на бедной служанке Батшебы, которая сбежала к нему из дома. И вот тут мне непонятно, почему ни сосед-фермер, ни Габриэль так и не сказали главной героине про это, потому что оба были в курсе. Но и они, и все окружающие, говорили, что у него не очень хорошая слава, но Батшеба слишком любила свою внешность, а офицер умело льстил. Кстати, мне не понравилась и сцена тренировки с оружием. Как бы умело он с ним не обращался, но любящий человек не будет ставить свою удаль выше безопасности возлюбленной, все же это было очень опасно.Но и самое нелепое для меня - это объяснение Батшебы, почему она, поехав разорвать отношения с человеком в итоге вышла за него замуж: он сказал. что нашел девушку красивее нее. Что блин?! И все?! Да и финальное объяснение, когда главная героиня наконец-то отвечает на чувства Габриэля. Он просто сказал, что уезжает от нее. Все, больше не любит? - срочно замуж. )))) Да еще вдруг полюбила первого, когда это? Много лет назад она говорила при отказе,что не любит его, да и при описании романа с офицером говорилось. что это ее первая любовь. ))). Я рада финалу, но поведение главной героини именно в любви для меня, скажем так, нелогично. Во всем остальном она мне нравилась: сильная и старающаяся быть независимой, женщина-фермер без управляющего среди мужчин(официального управляющего, все работники знали, что по сути эту роль взял на себя Габриэль), с деловой хваткой и искренне заботящаяся о своей ферме.
Мне понравилось описание жизни на ферме в те времена. А нам описали очень многое: и период сенокоса. и уборки зерновых, и стрижку овец, а также обычные разговоры и посиделки простых работников. Забавляла "болезнь" извозчика с раздвоением.Содержит спойлеры23291
Аноним8 декабря 2021 г.В обезумевшей толпе
Читать далееСреди классической литературы есть книги, которые одинаково воспринимаются несмотря на время. А есть те, и их немало, которые в наше время читать несколько забавно и даже странно. Даже держа в уме, что события происходят совсем в другое время, с другими порядками и нравами, герои кажутся неестественными, излишне эмоциональными, слишком драматичными. Вот "Вдали от обезумевшей толпы" – одна из таких. И если это вдали, боюсь представить, что там творилось в толпе...
Пастух Оук безнадёжно влюблён в Батшебу. Фермер Болдвуд безнадёжно влюблён в Батшебу. Сержант Трой безна... а нет, тут как раз наоборот. Но все, все герои ведут себя ну до крайности странно и нелогично.
Болдвуд (сорокалетний здоровый мужик) после одной открыточки до умопомешательства влюбляется в Батшебу и даже начинает её преследовать. Трой сперва показан нам как не самый порядочный человек, который попользовался служанкой и бросил. Но позже нас пытаются убедить, что это была любовь.
Конечно, и Оук, и Болвуд пытались Батшебу убедить в том, что сержант Трой нехороший. Непонятно, почему они при этом не воспользовались письмом, которое им прислала бывшая девушка Троя... Да и Батшебу, когда ей всё становится известно, волнует не то, что её мужик козёл, а то, что он любит не её. Ну чисто абьюзивные отношения.Короче, не история, а цирк из нелогичных поступков. Очень напоминает не очень качественный бесконечный сериал. А знаете почему? Потому что это роман, который печатался в журнале ежемесячно. Конечно, в таком издании, как и в сериале, нужно держать интригу и выдерживать определённый размер, поэтому и разговоров пустых тут тоже найдётся. Короче, достаточно типичный роман того времени.
Содержит спойлеры211,4K
Аноним12 октября 2025 г.Читать далееПротиворечивое впечатление от книги. Первая половина была великолепна, читалось прекрасно и с удовольствием, автор – прекрасный мастер слова, описания природы и погоды не самое любимое, но тут – выше всяких похвал! Отдельно отмечу разницу в переводах, крайне рекомендую сравнить и выбрать понравившийся))). Вторая половина книги пошла гораздо хуже((. Автору несомненно удалось с блеском описать мужские персонажи – все ясно и понятно: поведение, решения, чувства, слова и проч. Но вот с женскими оказалось все плохо((. Уж не женоненавистник ли автор? Описание и поведение ГГ Батшебы –идиотизм с апломбом, и каждый раз она принимает самые важные решения «на слабо» и «через не хочу», вот уж яркий пример умной и самостоятельной девицы. Автор вволю поглумился над «учеными женщинами», каждый раз оставляя Батшебу в дурочках. И все-таки с автором продолжать знакомство стоит))) верю, что следующие книги будут только лучше.
20381
Аноним20 марта 2025 г.«Падение обернулось восхождением, а потеря – приобретением»
Читать далее«Вдали от обезумевшей толпы» – один из самых известных романов Томаса Гарди 1874 года, в котором мастерски переплетаются темы любви, долга, судьбы и человеческих страстей.
В центре сюжета находятся два главных героя – Батшеба Эвердин и Габриэль Оук, хотя роль последнего больше ощущается на втором плане. Их судьбы сплетаются в разные моменты: сначала Габриэль признается Батшебе в своих чувствах, но получает отказ. Затем Батшеба наследует состояние, а Габриэль теряет все и в итоге их пути пересекаются вновь.
«Когда предстоящая беседа может изменить положение вещей как к добру, так и к худу, любое различие между действительным и ожидаемым порождает тревожное предчувствие неудачи»Я подошла к чтению без особых ожиданий, но интуитивно чувствовала, что история меня затянет – так и произошло.
Композиция романа линейная, события развиваются последовательно. Я была впечатлена слогом автора, а перевод М. Николенко особенно порадовал.
Что касается персонажей, Батшеба – действительно колоритная персона, обладающая остроумными и дерзкими высказываниями, этим она и цепляет. Она свободолюбивая, но с развитием сюжета начинает терять эту независимость, и это, честно говоря, слегка раздражало. Сюжет вращается вокруг трех мужчин, каждый из которых по-своему влюблен в неё.
«Любовь – это зреющая сила, рождающаяся в преходящей слабости»Габриэль – покорный и терпеливый, он безукоризненно любит Батшебу, мне непонятно за что, но он всё равно не отталкивает. Его стабильность и преданность делают его привлекательным. Мистер Болдвуд – бедняга, который попадает в зависимость от Батшебы из-за её шутки до такой степени, что не может себе представить жизни без неё, что и приводит к его навязчивому поведению. Трой – самый мерзкий персонаж, вот он появляется сначала только как второстепенный герой, а ты уже знаешь, что от него ничего хорошо ждать не следует. Во всей этой ситуации жаль только бедняжку Фэнни.
«Когда предстоящая беседа может изменить положение вещей как к добру, так и к худу, любое различие между действительным и ожидаемым порождает тревожное предчувствие неудачи»Действие происходит в деревушке Уэзербери графства Уэссекс (автор в предисловии отмечает, что выбрал это историческое название осознанно). Атмосфера произведения восхитительна: много живописных описаний природы, которые невероятно гармонично вписываются в сюжет. Обычно я не особо заинтересована в подробных описаниях, но здесь они просто великолепны. Кроме того, описания сельского труда, заботы о коровах, ягнятах и овцах добавляют колорита, при этом это очень гармонично вписано в сюжет. Природа становится активной частью сюжета, отражая настроения героев и предвещая их судьбы. Бури, засухи и смена сезонов символизируют внутренние переживания персонажей.
Финал оказался довольно счастливым, если это можно так назвать, и он мне определенно понравился. Я читала в электронном формате, но планирую приобрести книгу в бумажном виде, так как она мне очень понравилась . Я также намерена продолжить знакомство с творчеством автора.
«Красота ее принадлежала скорее к демонической, нежели к ангельской школе, и посему она бывала особенно хороша, когда сердилась»«Вдали от обезумевшей толпы» – это не просто роман о любви, но и о поиске своего пути в жизни. Он поднимает важные вопросы о свободе женщины в обществе, о природе истинных чувств и о том, как судьба может играть с нами. Эта книга вдохновляет на повторное чтение, чтобы найти в ней ещё больше смыслов.
20418
Аноним25 марта 2016 г.Прекрасная книга о далеко не прекрасных отношениях
Читать далееНу, что тут сказать, это книга о любви. А поскольку все мы чествуем и ощущаем ее по-разному, то и сама любовь ох какая неодинаковая. Есть тут любовь тайная настолько, что не осознает ее сам любящий, есть – надуманная и странная, есть – мимолетная, пропавшая так и не родившись толком, есть любовь тихая и верная. В этой книге точно есть любовь. И, конечно об этой самой любви много разговоров. Вот только хороши они когда чувство только угадывается за словами. Когда же персонажи начинают говорит непосредственно о чувствах…. Ну, я пролистывала, читая по диагонали, да.
Вообще все герои какие-то фантастически честные. Вот прям так сложно себя чувствую, потому так все и буду описывать, потоком откровения. Предполагаю в этом милую прямоту английской глубинки, этакую особенность места и времени. Но не хватало персонажа, который бы корректировал свои действия, желая повлиять на других. А то даже самый антигеройский антигерой и тот говорит как есть, или, на крайний случай, молчит.
Хотя единственный однозначный минус, который я смогла выделить для себя в этой книге – первопричины чувств. Или даже нет, решения чувствовать. Все, вроде бы логично, вот мальчик увидел девочку, вот валентинка послужила толчком к проявлению внимания… Но сложилось ощущение, что малейшее происшествие доведено самонакрутом до большой и чистой любви. Да, я берусь судит из другой эпохи, да, с другим менталитетом, но черт побери! Все в этой книге было мне понятно и логично кроме первопричин. Все эти «увидел - полюбил на всю жизнь», ох, как же это бесит!
А в остальном книга прочиталась на раз. Без ожидаемых для подобной литературы морализаторств и описаний природы-погоды. Конечно, герои остались вместе, жили долго и счастливо, и дальше по тексту. И все это предсказуемо, и так должно было сложится намного раньше. Но ведь им нет и тридцати, они (наконец!) влюблены, значит все хорошо.
Приятно удивило, что при всех непонравившихся мне моментах, я сопереживала персонажам. Было интересно узнать что да как. Хотя и не всегда читалось захватывающе. Так что минус одна звезда за общее впечатление от книги.
2099
Аноним9 июля 2015 г.Читать далееРоман-симфония. Вообще я родилась в пролетарской семье и классической музыкой у нас в семье никто не баловался. Ну меня там для проформы водили в детстве в театры на балеты, но меня как-то особо никогда не впечатляло. Так что в музыку я вошла уже взрослым опытным человеком, с раскрытым для восприятия сознанием. Так что музыка поразила меня в самое вот это вот открытое и впечатлила до самых корней основания. То же самое и с Гарди. Книги Гарди отнюдь не простые кирпичи с буковками, они музыкальны, уводят за собой в придуманный мир, к придуманным проблемам и ты такой млеешь и потрясаешься.
Название "Вдали от обезумевшей толпы" как бы говорит нам, что дело происходит где-то в уединённом месте. Так и есть - где-то там в провинции на ферме. Не то чтобы там можно обезопаситься от безумцев, но их хотя бы немного. Название подсказывает, что сие - пасторальный роман про вольную жисть: глядите-ка чо в деревне творится. Однако название это может основательно ввести в заблуждение относительно главных идей произведения. Драма Гарди настолько эпична, что второй такой в природе нет, так что типичной пасторали отнюдь не получилось.
Где-то в начале Гарди говорит, что обычно люди женятся потому что: 1) мужчина хочет обладать женщиной 2) женщина хочет замуж. Так что у них такой добровольно-принудительный взаимовыгодный союз. А дальше он нам рассказываетсказкуо том, как женщина из страсти вышла замуж, потому что вне брака тогда нельзя вот этого вот было делать. А было бы можно - сколько бы невинных душ можно было уберечь! Поигрались бы и разошлись.
Многие в рецензиях на книгу говорят, что жалко Фанни. А мне её как-то второстепенно жалко. Жалко, конечно, но как-то привычно, что женщина жертва. Разве только Фанни уж очень красивая и достойна была лучшего, а так - типичная история. Кого мне жальче всего, так это Болдвуда. Почему-то автор устами героев настаивает, что Батшеба - не какая-нибудь там кокетка. Дескать, была бы кокетка, закружила бы голову бедному почитателю, а потом бы хвостом махнула и ушла - так и нечего было взять с неё. Но нет, Батшеба не кокетка. Странное, на мой взгляд, разделение. Даже если она не кокетка, но позволила себе пофлиртовать с человеком, значит она тотчас ею и стала. А раз стала, то что уж и с неё требовать тогда? Но нет, все упорствуют в хорошем мнении о ней, так что ей приходится тяжело расплачиваться за свой невинный флирт. Ну как невинный.
Трой здесь - просто какой-то дьявол, воплощение тотального зла. Какое ему доставляет удовольствие издеваться над бедным фермером и собственной женой, что он никаких рамок видеть не желает. Он, наверно, и кутят в детстве мучил. И ведь главное есть же что-то хорошее в человеке, а он в себе это тщательно подавляет. Никогда мне не понять таких людей.
Автор недвусмысленно намекает нам, что имя человека - это и его судьба. В подпаски Габриэлю достаётся мальчишка с именем Каин. Старожилы рассказывают, что имя ребёнку дали по ошибке, неграмотная мать перепутала Каина и Авеля, а потом сильно убивалась. Так что имя главной героини просто чудовищно неслучайно. Батшеба во многом напоминает свою библейскую тёзку - по незнанию становится причиной насильственной смерти, просто из-за своей неземной красоты, а потом до конца жизни старается искупить свой грех, будучи примерной и трудолюбивой женой. И ведь греха-то на обеих особого нет, кроме данной природой (богом?) красоты. А ведь могла бы быть просто Элизабет или там Маргарет, как тогда было принято. Наверно, у Габриэля имя тоже неслучайно, но с другой стороны, библейские имена в английском языке распространены ещё больше чем у нас. Зато у него "говорящая" фамилия - Дуб. Габриэль степенен, молчалив и вместо того чтобы бросаться в стихию чувств, он очень мудро их всех пережидает и выходит победителем. Болдвуд вроде бы просто Уильям, не за что зацепиться. Фамилия Фанни - Робин - малиновка, маленькая хрупкая птичка. А фамилия Троя - Трой - или Троя по-русски. Бравый драгун с именем, овеянным многовековой воинской славой. Ну это я уже конечно в дебри гадания углубилась.
А ну в общем-то и всё, что я хотела сказать по поводу такой замечательной книги. Конечно, для Гарди надо иметь дома отдельную полку и кланяться ей как красному углу.2079
Аноним26 ноября 2014 г.Однако за время пути собака могла подрасти.Читать далееНет, это не герои "Толпы" подросли. Это я выросла из любви к викторианским романам, кажется, или прочитала уже те, что могли меня захватить и потащить за собой, как река Флосс. Скорее все же второе, потому что первое, вместе с цитатой, уж слишком по-снобски звучит.
Основная идея романа: "Что ж ты раньше-то не согласилась?" Это уже относится к главной героине, Батшебе Эвердин. Вокруг такой самодостаточной и ни фига не понятной по характеру Вирсавии если не плетутся давидо-уриевские интриги, то по крайней мере ведутся хороводы мужиков: честный, но не особо понятный Гэбриэл Оук, честный, но не особо понятный фермер Болдвуд, нечестный, но зато понятный как три рубля мистер Уикхем сержант Трой. Я не просто по незнанию сейчас в сторону Регентства ножкой шаркнула, он правда похож. Если заявлять уверенно, что это характер многосторонний, я не могу, то стороны полторы у сержанта найдется - и свинтус он порядочный, и по Фанни Робин искренне убивается, и циркачом быть может. Они, конечно, у Гарди, фортеля выкидывают те еще - кто чеховское ружье на стене находит, кто жену продает, кто на дуде игрец. Тот же фермер Болдвуд не просто Гэбриэл №2. И все хороводы а ля игра human knot так и не сплелись бы, не будь вопроса (см. выше основую идею романа).
Именно поэтому из чтения я не извлекла ровным счетом ничего; читать про почти главного героя Гэбриэла было приятно исключительно из-за его имени: оно не так часто почему-то мне попадается в книгах, а нравится. Остальные же герои оставили совершенно равнодушными, даже болтовня работников ферм, которая Гарди явно задумывалась как колоритная, мешала читать ужасно. Порой я ловила себя на ощущении, что читаю не Гарди, а Элиот. На чем оно основывалось, не знаю - все прочитанное у Элиот было интереснее "Толпы". О других (особенно главных) романах Гарди не говорю, но этот очень многим проигрывает.
20101