Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Том 3. Вдали от обезумевшей толпы

Томас Харди

  • Аватар пользователя
    Аноним9 июля 2015 г.

    Роман-симфония. Вообще я родилась в пролетарской семье и классической музыкой у нас в семье никто не баловался. Ну меня там для проформы водили в детстве в театры на балеты, но меня как-то особо никогда не впечатляло. Так что в музыку я вошла уже взрослым опытным человеком, с раскрытым для восприятия сознанием. Так что музыка поразила меня в самое вот это вот открытое и впечатлила до самых корней основания. То же самое и с Гарди. Книги Гарди отнюдь не простые кирпичи с буковками, они музыкальны, уводят за собой в придуманный мир, к придуманным проблемам и ты такой млеешь и потрясаешься.
    Название "Вдали от обезумевшей толпы" как бы говорит нам, что дело происходит где-то в уединённом месте. Так и есть - где-то там в провинции на ферме. Не то чтобы там можно обезопаситься от безумцев, но их хотя бы немного. Название подсказывает, что сие - пасторальный роман про вольную жисть: глядите-ка чо в деревне творится. Однако название это может основательно ввести в заблуждение относительно главных идей произведения. Драма Гарди настолько эпична, что второй такой в природе нет, так что типичной пасторали отнюдь не получилось.
    Где-то в начале Гарди говорит, что обычно люди женятся потому что: 1) мужчина хочет обладать женщиной 2) женщина хочет замуж. Так что у них такой добровольно-принудительный взаимовыгодный союз. А дальше он нам рассказывает сказку о том, как женщина из страсти вышла замуж, потому что вне брака тогда нельзя вот этого вот было делать. А было бы можно - сколько бы невинных душ можно было уберечь! Поигрались бы и разошлись.
    Многие в рецензиях на книгу говорят, что жалко Фанни. А мне её как-то второстепенно жалко. Жалко, конечно, но как-то привычно, что женщина жертва. Разве только Фанни уж очень красивая и достойна была лучшего, а так - типичная история. Кого мне жальче всего, так это Болдвуда. Почему-то автор устами героев настаивает, что Батшеба - не какая-нибудь там кокетка. Дескать, была бы кокетка, закружила бы голову бедному почитателю, а потом бы хвостом махнула и ушла - так и нечего было взять с неё. Но нет, Батшеба не кокетка. Странное, на мой взгляд, разделение. Даже если она не кокетка, но позволила себе пофлиртовать с человеком, значит она тотчас ею и стала. А раз стала, то что уж и с неё требовать тогда? Но нет, все упорствуют в хорошем мнении о ней, так что ей приходится тяжело расплачиваться за свой невинный флирт. Ну как невинный.
    Трой здесь - просто какой-то дьявол, воплощение тотального зла. Какое ему доставляет удовольствие издеваться над бедным фермером и собственной женой, что он никаких рамок видеть не желает. Он, наверно, и кутят в детстве мучил. И ведь главное есть же что-то хорошее в человеке, а он в себе это тщательно подавляет. Никогда мне не понять таких людей.
    Автор недвусмысленно намекает нам, что имя человека - это и его судьба. В подпаски Габриэлю достаётся мальчишка с именем Каин. Старожилы рассказывают, что имя ребёнку дали по ошибке, неграмотная мать перепутала Каина и Авеля, а потом сильно убивалась. Так что имя главной героини просто чудовищно неслучайно. Батшеба во многом напоминает свою библейскую тёзку - по незнанию становится причиной насильственной смерти, просто из-за своей неземной красоты, а потом до конца жизни старается искупить свой грех, будучи примерной и трудолюбивой женой. И ведь греха-то на обеих особого нет, кроме данной природой (богом?) красоты. А ведь могла бы быть просто Элизабет или там Маргарет, как тогда было принято. Наверно, у Габриэля имя тоже неслучайно, но с другой стороны, библейские имена в английском языке распространены ещё больше чем у нас. Зато у него "говорящая" фамилия - Дуб. Габриэль степенен, молчалив и вместо того чтобы бросаться в стихию чувств, он очень мудро их всех пережидает и выходит победителем. Болдвуд вроде бы просто Уильям, не за что зацепиться. Фамилия Фанни - Робин - малиновка, маленькая хрупкая птичка. А фамилия Троя - Трой - или Троя по-русски. Бравый драгун с именем, овеянным многовековой воинской славой. Ну это я уже конечно в дебри гадания углубилась.
    А ну в общем-то и всё, что я хотела сказать по поводу такой замечательной книги. Конечно, для Гарди надо иметь дома отдельную полку и кланяться ей как красному углу.

    20
    79