
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Тайны Букшоу
Рейтинг LiveLib
- 548%
- 440%
- 311%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 июля 2011 г.Читать далееТак отчаялась, что прочитала третьи Тайны Букшоу в оригинале.
И вот, что я вам скажу:Если у вас будет возможность, читайте именно в оригинале.
Выяснилось, что речь Фравии - это просто чудо какое-то, как и ее сестер тоже.
Они настолько отличаются от всех остальных жителей деревушки, эта странная семейка, что хочется рыдать от счастья.Вы привыкли к тому, что Фели и Даффи называют Флавию "гнусной" и "мерзкой"? Ну так вот все намного круче, они зовут ее не иначе как "одиозная креветка".
Одиозная креветка!!! Да вы слышали такое где-то? Это же волшебно!И сама Флавия (а я зря нервничала, русский перевод уже есть в сети, и его можно качать, так что я проверяла на нем свои любимые места) - вот врач ведет ее с цыганкой по ярмарке. Так вот, он их не "take", не "lead", он их "shepherd" к стоянке.
Как пастух или пастырь - вот так вот ведет.Конечно, все эти прекрасности теряются при переводе, потому что вся их красота - в оттенках, еле уловимых.
И все же - теперь я собираюсь перечитать все в оригинале.
Хоть отдохну от комментариев переводчика.А Флавия по-прежнему прекрасна, что и говорить.
115793
Аноним18 декабря 2024 г.Эхо в реторте
Читать далее18.12.2024. Копченая селедка без горчицы. Алан Брэдли. 2011 год.
Флавия де Люс, талантливая юная химик и неисправимая любительница приключений, сталкивается с неожиданной загадкой, которая нарушает обыденность её жизни. После неожиданного нападения на цыганку, в атмосферу поместья проникает тревога. Кто мог совершить столь дерзкое преступление, и почему именно теперь в тихом уголке разыгрывается столь драматический эпизод?
Мир этой книги отражает правду, но искажает её до неузнаваемости. Флавия де Люс, обладая пытливым умом и "острым" языком, как будто создана для того, чтобы пробираться сквозь лабиринты манипуляций и теней. Это произведение объединяет детективный динамизм, готическую атмосферу и язвительный юмор, приглашая в интригующее путешествие, где каждая деталь важна.
Алан Брэдли хорошо владеет словом, создавая мир, насыщенный визуальными и тактильными деталями. Сцены туннелей, где капли влаги падают, словно секундные стрелки часов, или глаза Колина, напоминающие потерянного крота, воплощают в себе кинематографическую яркую картину. Тем не менее, порой избыточное внимание к мелочам, таким как особенности табачных брендов или химических растворов, излишне перегружает текст.
Внутренний голос героини Флавии де Люс — это настоящая находка. Её саркастические ремарки, сравнимые с уколами булавок, превращают текст в интеллектуальную игру между автором и читателем. Но порой этот голос утомляет однообразием, как старая всем известная история.
Темы и идеи- Манипуляция и обман — Героиня, подобно шахматисту, разыгрывает свои ходы, балансируя на грани правды и лжи, между добродетелью и хитростью.
- Семейные конфликты — Сложные отношения с сёстрами и отцом служат ареной для противостояния личной свободы и семейных ожиданий. Здесь чувствуется тонкая ирония, будто сама семья — это клетка, но с бархатными стенами.
- Наука и рационализм — Химия становится метафорой стремления героини найти порядок в хаосе. Растворяясь в своих экспериментах, она словно пытается растворить собственные сомнения.
Главная героиня Флавия — это не просто человек, это объемный образ. Она умна, саркастична, но при этом ранима. Её голос звучит как музыка сложного инструмента, в котором каждая нота — тщательно продумана. Колин Праут, со своей слабостью и растерянностью, напоминает тень, которая потеряла хозяина. Их взаимодействия, как танец света и тени, подчеркивают центральную тему произведения — борьбу внутреннего и внешнего.
Второстепенные персонажи, такие как Даффи и Фели, к сожалению, остаются на периферии, как недописанные строки в яркой поэме. Это упущение снижает общий эмоциональный накал.
Структура книги напоминает мозаичное панно, где каждая сцена — это маленький, но важный кусочек общей картины. Однако ближе к финалу сюжет теряет динамику, повторяя однообразные ритмы. Настроение текста варьируется от напряжённого до ироничного, что позволяет создать баланс между драмой и лёгкостью.
Книга Алана Брэдли "Копчёная селёдка без горчицы" — словно алхимический эксперимент: автор смешивает мрак и свет, истину и ложь, науку и интуицию, создавая необычный литературный сплав. Её сильные стороны — это атмосфера и персонажи, которые живут и дышат на страницах. Но перегруженность деталями и недооценённость второстепенных героев снижают общее впечатление. Тем не менее, это достойное произведение для тех, кто готов погрузиться в хитросплетения сюжета и насладиться красотой языка. 7 из 10.96312
Аноним8 декабря 2025 г.Мистерия в крылатом поместье продолжается
Читать далееСелёдка? Не люблю заглавия с едой. Нормально воспринимаю только апельсины, яблоки и другие фрукты-ягоды. Сейчас пошла мода на пироги, печенюшки и прочие крендели в названиях. Они хотя бы пахнут ароматно, но селёдка? Ещё и копчёная, и ещё с горчицей — это слишком, такое чувство, что книга пахнет рыбой. И что вы думаете? Алан Брэдли это понимал, поэтому он сразу оправдался, разместив эпиграф с дивной селёдкой из «Зеркала для Лондона и Англии» 1592 года. Селёдочный запах пропал, появился сначала запах старой таверны, пропахшей элем, а потом его перебил запах старых книг, старой библиотеки, что намного приятней, согласитесь.
В книге селёдку никто не ест, но главная героиня, Флавия, которая даже баранье жаркое подвергает химическому анализу, она бы и селёдку исследовала под микроскопом, выявив её химический состав, а так как селёдка была только на бумаге, то юная любительница химии подвергла её литературному анализу.
— Копченая селедка в XVI и XVII веках считалась блюдом для низших слоев общества. Николас Бретон называл ее хорошей плотной едой для грубого желудка.Я решила, что мой литературный желудок справится с литературной селёдкой, и не ошиблась.
Как вы помните (если нет, то я напомню), во второй книге цикла о маленькой сыщице Флавия де Люс расследовала дело бродячих артистов, заехавших на гастроли в Бишоп‑Лейси. На этот раз она сама привезла цыганский фургон с одной цыганкой в поместье Букшоу, точнее в Изгороди.
Для меня Изгороди были неким утраченным и забытым уголком рая. В юго-восточной части поместья Букшоу, под пышным пологом зеленых ветвей, река аккуратным изгибом поворачивала к западу, образуя тихий болотистый участок, почти остров.Повествование выстроено как классическое детективное расследование с цепочкой улик, ложными следами и неожиданными союзниками. Параллельно раскрываются детали семейной драмы де Люсов: финансовые трудности поместья, непростые отношения сестёр, память о погибшей матери.
Флавия де Люс — всё тот же уникальный персонаж: эрудированна не по годам, иронична и ехидна, остроумна и саркастична, наблюдательна и логична. При этом она способна на сочувствие и умеет выстраивать цепочки доказательств.
Но она всегда остаётся ребёнком: её мотивы чаще продиктованы любопытством или желанием внимания, а её взгляд на мир представляет собой сочетание научного рационализма и детской непосредственности, что придаёт особый шарм этому циклу.
Флавии всё те же 11 лет, за три книги возраст её не изменился, что немного странно. Но она взрослеет через расследования, познавая тёмные стороны человеческой природы, что учит её различать добро и зло.
Мне понятна тревога Флавии за отца, тем более, что на этот раз он переживает экономические трудности и сообщает об этом своим дочкам. Но не могу до конца понять, чем подпитывается ненависть старших сестёр к Флавии. Такое чувство, что она им совершенно чужая, а это не так. Поэтому особенно приятно, что у Флавии в романе появляется подруга.
Цыганка в романе намекает на присутствие мистики. Есть немного, но совсем немного в виде ночных загадочных посетителей поместья, цыганских проклятий, странных сектантов, рассказов о призраках.
Семейная тайна о матери так и остаётся тайной, хотя появляется некий намёк, призрачная дымка, что расследование приведёт к открытиям, которые смогут разрушить привычный мир героев. Но дымка рассеивается, и всё остаётся прежней загадкой.
Общая атмосфера таинственности и интеллектуальности, присыпанная тонким слоем юмора, совсем не похожа на селёдку с горчицей или на пирог с кабачками, который так любит готовить экономка мисс Мюллет, но который можно съесть только, если выпить стакан ледяного молока, чтобы заморозить вкусовые рецепторы.
А вот эта трапеза скорее передаст обстановку и настроение.
Если и есть что-то более вкусное, чем сосиска, поджаренная на открытой бунзеновской горелке, я не могу себе представить, что это. Разве что чувство свободы, возникающее, когда ешь ее прямо руками, капая жиром куда попало. Порслин и я набросились на еду, как каннибалы после длительной миссионерской голодовки, и вскоре не осталось ничего, кроме крошек.
Когда в стеклянной мензурке закипела вода на две чашки чая, я взяла с полки, где он хранился в алфавитном порядке, между мышьяком и цианидом, аптечную банку с этикеткой «Камелия китайская».
— Не беспокойся, — сказала я. — Это просто чай.
942,6K
Цитаты
Аноним3 сентября 2011 г.Нет ничего более ненавистного лжецу, чем обнаружить, что ему солгал другой лжец.
951,3K
Аноним25 июля 2011 г....нет лучшего способа замаскировать ложь, чем завернуть ее в эмоциональный поток правды.
821,2K
Аноним25 июля 2011 г.Самые лучшие люди, они такие, да. Они не пристают к тебе, как липучки для мух.
66998
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Старинные замки и особняки
melancholia
- 200 книг

Книга в книге
tkomissarova
- 343 книги
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 208 книг

Преступления в глубинке
jump-jump
- 547 книг
Другие издания





































