
Ваша оценкаРецензии
freepaperkoala24 января 2016 г.Знакомство с Булгаковым
Читать далееЧестно, когда я прочитывала старницу, я понимала, что ничего не поняла. "Что тут происходит? Эх, обрааатно..."
Шарик - обычный дворовый пес. Еда иногда попадается, иногда дается двуногими. А тут - бац! И он уже живет в квартире своего нового хозяина, где его регулярно кормят, и даже не бьют!
Эх, Шарик... Не учили тебя, что ли? Зла жди от самых близких людей...
В итоге получилось, что пес превратился в настоящую свинью, а доктор и рад стараться. Открытие года и т.д.
Но так ли это? Доктор, вы же человек разумный! Как вы себе это представляете? Из собаки, хе-хе, сделать человека!
Из людей-свиней не могут сделать человека! Настоящего! А вы, из собаки.
Да, на вид - самый что не на есть человек. Но зачем пытаться сделать из существа то, что из него сделать нельзя.
Так ведь и в жизни часто бывает...686
ksubr6 августа 2015 г.Читать далееКогда я впервые посетила театр в детстве, меня долго мучил вопрос: а куда же уходят актеры после окончания спектакля, что скрывается за этими шторками, называемыми кулисами? Театр создает атмосферу таинственности, загадки, какого-то волшебства. Но все мы знаем, в действительности все гораздо прагматичнее. И Булгаков это хорошо описал.
Роман незаконченный, говорят, в нем присутствуют намеки на самого Михаила Афанасьевича и Станиславского. Если кратко, в центре сюжета - начинающий драматург, который вдруг написал пьесу. И ему предлагают поставить ее в независимом театре. А дальше... непростой путь. Нам показывают то самое театральное закулисье.
А ведь все начинается почти что мистически. Бедный, почти на грани самоубийства главный герой переживает из-за отвергнутого друзьями и редакторами роман. Украденный револьвер, висок. Лампа гаснет, играет опера "Фауст" - и появляется Мефистофель! Человек, который тоже полон загадок, но который дает дорогу в "новый дивный мир".
В "Театральном романе" причудливо переплетаются сны, реальность, мистика. Состояние героя с каждым разом становится все непонятнее. Но ведь там, где творчество, всегда есть место сомнению и даже безумию.
629
NiceDay28 июля 2015 г.Читать далееПовесть "Собачье сердце" абсурдна и как любая другая хорошая, едкая сатира. Мало того, что эксперимент с Шариком это аллегория к революции, так ведь в тексте и без этого полно открытых реплик против политического режима СССР.
На счет аллегории к революции это конечно я не сам понял, я вообще не могу сказать, что знаю, о чем всё-таки написал Булгаков. В предисловии книги В.И Лосев сформулировал это видение авторской идеи, и я ему, верю и согласен с самим писателем, в том, что любые преждевременные эксперименты не согласованные с естественным развитием, будь это государство или какая-нибудь другая организация, обречены на провал. Т.е если "Утопия" и будет, то мы к ней придем сами, а не она вдруг свалится на нас.
Да и без гаданий, в чем же смысл написанного повесть читается с интересом. Я ещё с фильма запомнил образ Шарикова, теперь он въелся в мою память ещё прочнее, а фильм хочется посмотреть ещё раз.
Я не такой уж любитель нашей классики, но время от времени стараюсь наверстать упущенное и Булгаков меня очень порадовал и очередной раз убедил, что зря я испытывал так мало интереса к литературе в школе. Можно было обсудить прочитанное в живую, с большим количеством хорошо знакомых людей, сейчас такое конечно нереально.
Я стараюсь не "нападать" на какого-нибудь одного автора, поэтому переключусь на что-нибудь другое, но точно знаю, что к Булгакову я обязательно вернусь.
684
FoxberryGaelic28 мая 2015 г.Читать далееГоворят, что каждое произведение, прочитанное в одном возрасте и перечитанное спустя несколько лет, осмысливается совершенно по-разному. С данной повестью у меня случилось именно так.
Если в детстве меня бросало в дрожь от таких строк как, например, вот эта: «Негодяй в грязном колпаке, повар в столовой нормального питания служащих Центрального совета народного хозяйства, плеснул кипятком и обварил мне левый бок», - то позднее стало более интересно наблюдать и за тем, как автор изображал общество в начале 20-х гг. И тогда уже начинаешь понимать, что мысли простого пса Шарика: «… подворотня, безумная стужа, оледеневший асфальт, голод, злые люди… Столовка, снег… Боже, как тяжко…», - относятся не только к бездомным животным. В данном случае это олицетворение тех самых «злых людей», на долю коих выпали такие тяжёлые испытания как война, революция, повлекшая за собой колоссальные изменения практически во всём (в политических и религиозных взглядах, в культуре и образовании, наконец, в мировоззрении в целом).
Но уважаемый Михаил Афанасьевич не был бы самим собой, если бы в его произведениях не было столь прекрасной сатиры и искромётного юмора, которые тоже заставляют задуматься о весьма сложных проблемах. При всём трагизме разве можно без улыбки читать диалог профессора Преображенского с новым домоуправлением дома (Швондер и иже с ним); разговоры того же Преображенского, но уже с превратившимся Шариковым или ассистентом профессора доктором Борменталем?
А в завершение хотелось бы добавить слова Филиппа Филипповича, которые, на мой взгляд, будут актуальны всегда:
«- … Какого такого Шарикова? Ах, виноват, этого моего пса… которого я оперировал?- Простите, профессор, не пса, а когда он уже был человеком. Вот в чём дело.
- То есть он говорил? – спросил Филипп Филиппович. – Это ещё не значит быть человеком!».
657
Talombre15 апреля 2015 г.Читать далееВообще-то, и Михаила Афанасьевича, и сюрреализм в литературе я люблю крайне избирательно. И всегда остаюсь после прочтения их либо в диком восторге, либо же абсолютно равнодушна.
К сожалению, эта небольшая повесть не зацепила ничего во мне и присоединилась ко второй, гораздо более многочисленной группе. Ей будет там весьма комфортно в компании произведений Кафки.
Главный герой "Дьяволиады", делопроизводитель Коротков, сначала получает зарплату спичками, а затем по нелепой случайности вызывает гнев нового начальника и теряет работу. Он решает прояснить ситуацию и во что бы то ни стало вернуть свое место, но грозный начальник оказывается неуловим. Все свои неприятности Коротков топит в церковном вине, которое выдали вместо денег его соседке. Но он не оставляет надежды восстановить справедливость, хотя в процессе у него, ко всему прочему, крадут все деньги и документы.
С каждой строкой читатель погружается вместе с героем все глубже и глубже в бюрократическую трясину. Мы, как и Коротков, перестаем понимать, что делать, куда обращаться, кто все эти люди, мелькающие тут и там. Везде мы наблюдаем путаницу и суматоху. И постепенно вместе с Коротковым начинаем терять из виду даже цель его действий. Чего же он все-таки хочет: вернуть работу? восстановить документы? показать всем кузькину мать?
В таком маленьком по объему тексте Булгакову удается описать столько событий с точки зрения помутившегося сознания героя, что дочитав последнюю строчку, на минуту застываешь в шоке от того, что эта бешеная гонка закончилась. Такой резкий переход от динамичного повествования к реалиям собственной жизни (более размеренной, даже в мегаполисе) вызывает что-то похожее на ощущения от контрастного душа.
Я думаю, именно такого эффекта автор и добивался. Хотел запутать читателя. Не заинтересовать его сюжетом, а заставить во время чтения испытывать то же, что и герой - растерянность, негодование, желание останосить мир хоть на минуту. И это успех, безусловно.
Скорее всего, я никогда не буду "Дьяволиаду" перечитывать, но вряд ли забуду, что она из себя представляет. И обязательно возьму на вооружение потрясающую формулировку "излагайте конкретно и абстрактно, письменно и устно", потому как этим и занимаюсь.6175
DarahEselpot19 февраля 2015 г.Яркая русская сатира в исполнении великолепнейшего автора. Эта история метко показывает нам Россию начала 20 века. Герои получились настоящими, живыми. происходящее в книги даже не кажется фантастикой. Я всю книгу верила, что так могло бы быть.
Булгаков для меня является лучшим русским классиком. И "Роковые яйца" только подтвердили это.
667
susleno4ek28 декабря 2014 г.Читать далееНазвание все-таки значит очень многое. Вот смотрим мы на роман Булгакова и видим название: "Театральный роман". Не знаю, как у вас, но в моей голове тотчас же проносятся декорации, грим, актриса, спешно закалывающая волосы перед выходом на сцену, доносится приглушенный шепот суфлера и чувствуется мистический запах театральных кулис. А ну и интриги-интриги-интриги. Создается ощущение, что роман будет смешной, полный театральных анекдотов, едких сплетен и одухотворяющего аромата высокого искусства. Однако в этот момент взгляд падает на второе название и настроение сразу же снижается. "Записки покойника". Само осознание того, что я сейчас буду читать что-то, написанное уже мертвым человеком, приводит меня в трепет. Начинаешь размышлять: "А сколько прожил этот человек? А почему скончался? А уж не сам ли он себя...того?" И уже театр не манит своим блеском, уже сплетни не кажутся столь интересными, а видится во всем этом трагедия гениального человека, творца.
Михаил Афанасьевич в своем романе соединяет оба этих смысла: и комический, и трагический. Мы увлекаемся активным повествованием, смеемся над тончайшими зарисовками театральных актеров и литераторов, но ни на секунду не забываем о трагическом положении автора, о мучениях самого Булгакова, которого заставляли редактировать свои произведения. Знание прототипов (а, как известно, Михаил Афанасьевич вывел в персонажах романа довольно известных людей) добавляет свою изюминку и желание побольше узнать этих людей.
Мир кулис жесток, но так притягателен...625
BeeBumble6 ноября 2014 г.Читать далееНаписанная в 1925-м, в нашей стране впервые издана в 1987-м! Столько лет была неугодна (а может - опасна?).
А для меня - одна из любимейших книг! Каждый раз читаю со смакованием!
Сюжет - динамичен и интересен.
Герои - полны харизмы.
Но самых главных изюминки две:
- великолепный, образный язык Булгакова, где одной фразой, а порой и одним словом передаются тончайшие оттенки проиходящего;
- краткий, но очень емкий трактат о нашей жизни из уст профессора Преображенского. С тем, кто его осмыслит и примет, можно идти в разведку.
Жаль, что повесть актуальна и по сей день. От первого до последнего словечка. Наверное, маловато людей от нее в восторге, иначе было бы больше шансов считать ее устаревшей.
679
zasuha_kondrat9 октября 2014 г.Читать далееРукопись этой повести частями голодно читали на собраниях лучших литераторов Москвы в Газетном переулке в конце 1925 года. Возникали споры и дискуссии. Определялись, а иногда и назначались прототипы. Жаркие споры и неугасаемый интерес в первые месяцы после появления привлек в этот круг нескольких агентов ОГПУ, которые были ошарашены сюжетными вольностями автора. Посчитав это произведение опасным современному стилю и методам государственности, повесть Булгакова через министерство просвещения одним зимним вечером легла на стол товарища Сталина. Доподлинно неизвестна реакция вождя. В историю, благодаря письмам тех лет известных деятелей культуры просочилась лишь красная лента, что на утро Сталин отдал своему домовому распорядителю рукопись, на которой размашисто светилось чернилами: «Сволочь!». Стоит еще говорить о реакции высших литературных кабинетов, если первая печать, да и то самиздатом появилась только в 60-е годы. Очень опасно и смело писать о говне, когда вокруг говно…
Блестящий, выразительный, точный, характерный, полный, оконченный образ люмпена, собравший в себе все самое деклассированное советское, того времени. Образ, о котором так много говорил великий Карл. Образ, который рожден в идеологии великих реформаторов, величественно пал в грязи. Образ сверхчеловека советского, правильного, идеологически справедливого как вещал Ленин. Образ того, который получив ту долгожданную свободу пролетариата, быстро обнаружил в себе меркантильные интересы, унизил себе подобных и наделил их теми же низкими правами. И это написано в 1925 году, когда государство только лишь стало на платформу своих теоретических идей. Когда только вот недавно умер гений. Когда никак нельзя даже попробовать подвергнуть сомнению структуру…
Булгаков очень смело пошел на все это. Более того, в своем вечном произведении он описал события, которые страну советов захлестнули в начале 30-х годов. Он очернил с глубокой иронией те массовые репрессии, которые захлестнули нашу страну с невероятной жестокостью и силой. Он сделал шаг вперед и плюнул в лицо системе, «Сволочь!»(как приняла его система).
Острейший памфлет современности писания. Теперь же, отличная структура для ознакомления выражения несогласия с непоколебимой идеологической структурой страны советов.
Рекомендовано залпом.652
Natik836 сентября 2014 г.Читать далееВ школе мы не читали эту книгу, фильм в детстве начала смотреть и как-то мне стало страшно, я его и не посмотрела толком. Имела самое сумбурное представление об этом произведении Булгакова. Но тут моя любимая подруга, Fellow , выбрала его в рамах наших чтений русской классики. Безумно тебе благодарна. Впечатления у меня самые положительные. Весьма удивил сюжет. Как-то я представляла себе все иначе. Мне казалось, что собачье сердце пересадили человеку. Ну вот так, все просто и топорно было в моей голове. Книга была прочитана вчера на ночь, а сегодня утром я все думала о ней... И вот что решила. Будем читать еще Булгакова Fellow ;))))
663