
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 апреля 2021 г.Королева в восхищении! Мы в восхищении!Читать далееПусть это цитата из другого произведения Михаила Булгакова, но я, действительно, в восхищении от этой небольшой повести! Здесь есть все для идеального произведения: интересный сюжет, колоритные герои, юмор и ирония, если не сказать, сарказм на государство и правительство. Читая «Роковые яйца», я не знала, смеяться мне или плакать.
Главный герой повести – профессор Персиков, гений в своей области, открывает луч жизни, который способствует росту и размножению живых организмов. Казалось бы, это – великое открытие для биологии, зоологии и всей науки в целом, обернулось настоящей катастрофой как для самого Персикова, так и для всех остальных. Сам профессор и его помощник Иванов понимали опасность, которую несет их изобретение (хотя, наверно, и не всю), поэтому не торопились обнародовать свое открытие. Но благодаря бойким, но неграмотным журналистам, которые переврали все, что возможно, но осветили это «событие», луч жизни получает огласку. В тот период времени все было поставлено «на конвейер», чтобы служить пропагандой государства, а также вечного соперничества между СССР и остальными державами, что высмеивает Булгаков в своем произведении. А также показывает, что может случиться, если такое открытие попадет в руки ограниченного человека, который только следует командам и программам «сверху». Ведь не возьмись Рокк реализовывать свою идею, ничего этого не случилось бы.
Очень жаль Персикова – этого светоча науки, так далекого от реальной, повседневной жизни, растерзанного полуграмотной, «темной» толпой. Из-за невежества «правящей верхушки», позволившей Рокку экспериментировать с лучом жизни, о котором он ничего не знает, и толпы, которая черпает всю информацию в лживых газетенках, гибнет великий ум. Жаль, и Марью Степановну, и жителей совхоза «Красный луч», погибших ни за что, просто, потому что, они оказались не в том месте, и не в то время.
А как прекрасно показывается августовская ночь в совхозе! Прямо за душу трогает эта мирная идиллия на грани катастрофы. И сюжет держит в напряжении до самого конца, ведь хочется узнать, а чем, чем все это кончится?Книгу слушала в великолепном исполнении Германа Валиева, с не менее чудесным музыкальным сопровождением, прекрасно передающим атмосферу книги.
31582
Аноним28 марта 2018 г.Читать далееМои отношения с Михаилом Булгаковым сложные и неоднозначные. От каких-то его произведений я пищу от восторга (как от «Ивана Васильевича»), какие-то мне нравятся частично (как «Мастер и Маргарита» - любовь с первого взгляда от сюжетной линии с Мастером, Маргаритой, Воландом, Бегемотом и абсолютное равнодушие к истории с прокуратором Понтий Пилатом), а какие-то вообще прошли мимо, на затронув ничего в душе (как, например, «Белая гвардия»).
Что же касательно «Театрального романа» (или «Записок покойника»), то он скорее мне понравился, чем нет. Перед его чтением я мельком встечала информацию, что это произведение имеет под собой определенную подоплеку и что у героев романа есть реальные прототипы и что жена Булгакова Елена Сергеевна с помощью сына Сергея Шиловского составила список таких соответствий. Так, например, Независимый театр в жизни это МХАТ, Иван Васильевич — это Константин Сергеевич Станиславский, а Аристарх Платонович — это Владимир Иванович Немирович-Данченко и так далее. В роли Петра Бомбардова был изображен сам автор, служивший во МХАТе с 1930 по 1936 в качестве режиссера-ассистента. Но все проведенные параллели – это всего лишь догадки. Сам Михаил Афанасьевич, конечно же, в начале произведения утверждал, что всё, содержащееся в «Записках», — плод больного воображения киевлянина и что «ни таких театров, ни таких людей, какие выведены в произведении покойного, нигде нет и не было», а сам Максудов никакого отношения к драматургии никогда не имел. А что еще он мог написать? :)) Так вот интерес в чтении этого романа для меня как и представила вероятность того, что он списан с реальных людей.
Мне кажется, что даже если бы я не знала, кто написал "Театральный роман", стиль Михаила Афанасьевича угадала бы моментально. К этому произведению так и просится прилагательное "Булгаковский" - только указывает оно не на принадлежность перу автора, а именно форму, на суть, на дух произведения.
Ну кто еще мог дать своим героям имена и фамилии, которые уже сами по себе вызывают смех? Поликсена Торопецкая, Августа Менажраки, Фома Стриж, Оскар Романус, Комаровский-Эшаппар де Бионкур, Малокрошечный Митя, Ликоспастов и Лесосеков, Флавиан Фиалков и другие! Это же с ума сойти можно от такой фантазии!))
Плюс ко всему нельзя не отметить юмор в этом произведении! Его не так много на мой вкус как в "Иван Васильевич", но он тоже довольно годный! Например:
"... Из-за вас я нахамила не тому, кому следует!.."
"... Нет, позвольте! Актриса, которая хотела изобразить плач угнетенного и обиженного человека и изобразила его так, что кот спятил и изодрал занавеску, играть нечего не может..."
"... Впрочем, не будем забегать вперед, дальше будет еще хуже..."
"... Однако это не избавляло меня от жестокой необходимости жить дальше..."
"... Самоубийство, прерванное на самом интересном месте..."
"... Сколько раз в жизни мне приходилось слышать слово «интеллигент» по своему адресу. Не спорю, я, может быть, и заслужил это печальное название..."
"... Не стоит описывать, как я просидел всю ночь над книгой, перечитывая роман в разных местах. Достойно внимания, что временами роман нравился, а затем тотчас же казался отвратительным. К утру я был от него в ужасе..."На страницах этого произведения Булгаков знакомит нас с Сергеем Леонтьевичем Максудовым – не слишком успешным писателем, терзаемым муками творчества и безденежьем. Его творческий путь начинается в газете «Вестник пароходства», для которой он пишет небольшие очерки. Дома же по ночам трудится над созданием романа, который со временем не может нигде пристроить – ото всех изданий рукописи приходят обратно с пометками «не подходит». И вот когда от безысходности Максудов решается на самоубийство, судьба сводит его с редактором-издателем частного журнала «Родина» Ильей Ивановичем Рудольфи. Рудольфи берется напечатать роман и даже выпускает в свет чуть больше сотни экземпляров, но со временем пропадает, прихватив все изданное с собой.
Находясь на пороге очередного приступа депрессии, Сергей Леонтьевич получает приглашение от режиссера Независимого театра Ильчина стать автором пьесы для постановки на сцене этого театра. Заинтересовавшись возможностью проникнуть в театральный мир, Максудов не глядя подписывает договор с театром. Договор, как говорится, с хитрецой – большинство пунктов в нем начинают с фраз «Автор не имеет права» и «Автор обязуется».
Приятель Максудов акцентирует его внимание на этом, но тот отмахивает от него как от назойливой мухи.
«… – Это что за филькина грамота? Вы что, голова садовая, подписываете? – спросил он меня.
– Вы в театральных делах ничего не понимаете, стало быть, и не говорите! – рассердился и я.
– Что такое – «обязуется, обязуется», а они обязуются хоть в чем-нибудь? – забурчал мой друг…»И так Максудов проникает в святая святых – за театральные кулисы и так начинается его роман с театром. Любовь с первого взгляда, которой суждено продлиться недолго. Ознакомившись с пьесой, Иван Васильевич вынес вердикт: "Пьеса хорошая, но нужно поработать". Поработать означало приблизительно так: сестру главного героя заменить на мать, жениха убрать, монологи на мосту сократить, вместо выстрелов применять кинжалы, массовые сцены пусть проходят вне сцены. А еще лучше все это заменить сюжетом об одной артистке, которую травит шайка бандитов! В общем, стоит только сочинить -и и все будет готово! :)))
Подоплека желания или даже требования переписать пьесу на новый лад стала для меня полнейшей неожиданностью! Я, конечно, знала, что театральная жизни полна закулисных интриг, борьбы за лучшие роли, подножек друг другу... Но в данной ситуация я списывала проволочки с "Черным снегом" на чудачества Ивана Васильевича!
Вторая часть романа дает нам возможность одним глазком взглянуть на репетиции пьесы, которые проводил сам Иван Васильевич сообразно со своей «теорией». Великолепная возможность увидеть систему Станиславского глазами Булгакова.
"Театральный роман" заканчивается резко. Мы так никогда и не узнаем, сделал ли Максудов необходимые правки, дождался ли Иван Васильевич от актеров необходимой игры и была поставлена пьеса "Черный снег" на сцене перед зрителем. А жаль, очень жаль...
В 2002 году в свет вышел российский художественный фильм, снятый режиссёрами Олегом Бабицким и Юрием Гольдиным по одноимённому произведению Михаила Булгакова. Привожу Вам фото Игоря Ларина, который сыграл роль главного героя. Потому что лично для меня Булгаковский Максудов вышел каким-то безликим, у меня никак не получалось его представить...
311,6K
Аноним13 июля 2016 г.Страшная сказка со счастливым концом
Читать далееУдивительная книга, рецензии на которую, кажется, не писал только ленивый, удивительная книга, которую можно перечитывать раз в 10 лет и каждый раз находить что-то новое, удивительная книга, сначала вызывающая невероятный разброс эмоций и только потом осмысление. Попробую как-то всё это разложить по полочкам. Мысли вслух, так сказать.
Мысль первая: Господи, если бы это было правдой, и люди могли бы так «воскресать»! Вот было бы счастье!
Мысль вторая, через пару минут после первой: Слава богу, что это невозможно, ведь иначе сколько сволочей так и ходило бы по земле. Страшно даже подумать.
Мысль третья: А профессор то далеко не идеал. И рисует его Булгаков жестко. Не долго же он терпел в своём доме шариковы выкрутасы, да и клеймо «Клим» как-то уж очень быстро на него поставил. А как поставил, так и руки опустил. Всё, амба, ничего тут не поделаешь, не стоит и силы тратить. Интересно, почему я раньше этого не замечала?
Мысль четвертая: А что же всё-таки формирует человека, как личность, мозг или сердце? Ведь принято считать, что сердце – главный из наших органов. Но доброе шариково сердце профессор не тронул, так почему же оно не помогло? Почему мозг Клима Чугункина взял верх?
Мысль пятая: Нужен ли вообще человечеству научный прогресс, если он настолько опасен? К чему могут привести подобные открытия? Булгаковский профессор исправляет свою ошибку, а ведь в жизни подобное может быть невозможно. Или возможно, но поздно. Булгаков к подобному прогрессу, видимо, относится отрицательно, а я? Да черт его знает, видимо, эта глава для меня пока останется неоконченной.
Мысль шестая: Как же красиво и точно Булгаков описал всё, происходящее в России в тот момент. Ведь эксперимент, проводимый профессором над псом, по большому счету, проводили тогда над всей страной, пытаясь искусственно создать «нового» человека. И Шариков – яркий образ этого получившегося постреволюционного «народа» - невежественного, трусливого, жадного и невероятно злого.
Мысль седьмая: Несмотря на всё это Шарикова даже немножко жалко. Никому он не нужен, Швондер использует, Преображенский ненавидит. «Создал» и сразу бросил. Неправильно как-то.
Мысль восьмая: Эксперимент не удался, осчастливить человечество не получилось, хорошо, что получилось исправить ошибки. Хотя и не без труда. И что? Это конец? Да ни разу. Перечитайте последние строчки, он же опять мозги режет! Значит, всё по новой? Не научило? И вины не почувствовал? Страшно.
Мысль девятая: А профессор не нравится мне всё сильнее.
Мысль десятая, неожиданная: Кто включил «Собачье сердце» в школьную программу? Рановато читать его в 16. Ничего из вышесказанного я в свои 16 не увидела. Надо школьную программу перечесть. Лучше всю.Уф, пока как-то так, немножко сумбурно, но искренне. И это только те мысли, что появились в голове сразу после того, как я закрыла книгу. Уверена, что завтра будут еще. Есть над чем задуматься. И это замечательно, как же я это люблю! Никогда раньше не дописывала рецензий, но чем черт не шутит, может, в этот раз буду))
Пока писала, поняла, что даже название стоило бы изменить, нет в конце счастья.
31607
Аноним7 января 2016 г.Очень яркий, эмоциональный рассказ небольшого объема.
В своём рассказе М.А.Булгаков изображает свои метания, страдания, скитания во времена кровавых событий в России в конце 1918 года - в начале 1920 года.
Рассказ, как и "Морфий", составлен в виде записной книжки. Отрывки небольшие по размеру, но имеют очень интересную структуру. Так коротко, но содержательно передать свою мысль может передать только М.А.Булгаков!
Быть интеллигентом вовсе не значит обязательно быть идиотом...31461
Аноним20 мая 2025 г.Читать далееМихаил Булгаков написал Собачье сердце почти сто лет назад, но повесть по-прежнему ощущается свежей — и острой. Это — яркая сатира, которая изнутри раскрывает процессы, происходившие в начале XX века.
Для тех, кто ещё не читал или хотел бы перечитать повесть, советую соединить чтение Собачьего сердца с книгой Наталия Лебина - Пассажиры колбасного поезда. Этюды к картине быта российского города: 1917–1991 Это позволит глубже проникнуть в культурный контекст и заметить детали, которые раньше могли казаться незначительными или непонятными.
Например, глава "Галоши" помогает лучше понять отношение к ним в те времена, и становится яснее, почему профессор Преображенский так негодует по поводу их отсутствия. Или главы "ЖАКТ" и "Уплотнение", которые раскрывают суть квартирного вопроса тех лет.
Собачье сердце — это не просто художественное произведение, а точный срез эпохи, отражённый через иронию и метафору. Чтение с пониманием исторического и бытового фона делает повесть ещё более многослойной.
30553
Аноним29 декабря 2013 г.Читать далееЕсли размеры рецензии должны соответствовать размеру прочитанной книги, то уже два слова назад мне пора было остановиться. "Театральный роман" - произведения маленькое и незаконченное, но зато это Булгаков, а Булгаков для моего поколения - "наше все", даже для посетителей интеллигентских пабликов и тех, кто в жизни не прочитал ничего, кроме "Мастера и Маргориты".
Герой этого романа Сергей Леонтьевич Максудов старается пристроить свою пьесу в театр, но пьеса пристраивается с треском.
"Ишь, загордился", - сетуют его коллеги писатели. - "Кто, как не мы, опустит вас, пташка, с небес на землю".
"Вот тут надо поменять", - уверяет режиссер театра. - "А это надо переделать в это, и тогда, возможно, из вас что-нибудь получится".Не надо быть писателем (и даже не надо хотеть стать писателем), что понять, каково это - ты еще даже не на полпути к тому, чтобы вознестись, а тебя уже усиленно дергают за ноги и давят тебе на голову, чтобы ты вел себя хорошо и не выделывался. Стояние в белом пальто во славу культуры и человечества действительно характерный для Булгакова мотив - он с одинаковым рвением обличает и простых советских шкурников, и деятелей искусства, которые на деле тоже та еще шарашка. По всем правилам, это должно вызывать подозрение и раздражать, но герой Максудов - настолько потерянный и чуждый этому миру человек, что и его издохшая кошка, и луковое пятно на лацкане, и хитрость с чужим оружием выглядят едва ли не трогательно, а противостоящие ему монстры из мира театра и литературы - грубо, самодовольно и неприлично.
"Театральный роман" сделан действительно несколько сумбурно, и бытописание и сатира в нем как-то внезапно сменяются глюками и фантасмагорией, и так же внезапно возвращаются обратно: как будто все театральные события происходят при свете дня и электрических ламп, а замкнутую жизнь писателя освещает ночник, от которого по углам расползаются тени. И стоит ли говорить - все мы знаем Булгакова, - что эта книга написана очень красивым языком.
Тут должен последовать вывод. Вывода не будет.
Занавес.
30127
Аноним16 июня 2022 г.Тьма невежества
Читать далееТьмы в рассказе две. Первая - натуральная темень за окном. А вторая куда страшнее - невежество крестьян. Со второй тьмой мы сталкиваемся на примере практики молодого врача и его коллег. То их пациенты горчишники наклеят на телогрейку и будут удивляться, что не помогает. То ребенка "подманивать" сахаром станут. Чего он рождаться не хочет, в самом деле))) То сразу горсть порошка примут, чтобы вылечиться побыстрее, а не по рецепту.
Последний случай и наблюдал сам молодой врач. И ведь мельник показался ему сначала человеком образованным, согласным на лечение.
После этого случая доктор понимает, что его миссия не только в том, чтобы лечить крестьян, но и заняться их просвещением. Искоренять невежество, царящее в народе. Чтобы больше никакие бабки-повитухи не пытались кухонным ножом прокалывать плодный пузырь, чтобы в принципе роженицы не обращались к повитухам, а рожали бы под присмотром врачей и акушерок. Чтобы родители не тянули до последнего с лечением дифтерийного крупа и не верещали, когда единственное спасение ребенка - операция на горле.
И снится сон юному врачу, что он, фельдшер и акушерки подобно рыцарям, со стетоскопами наперевес, идут сражаться с тьмой.
И сладкий сон после трудной ночи охватил меня. Потянулась пеленою тьма египетская… и в ней будто бы я… не то с мечом, не то со стетоскопом. Иду… борюсь… В глуши. Но не один. А идет моя рать: Демьян Лукич, Анна Николаевна, Пелагея Ивановна. Все в белых халатах, и все вперед, вперед…29515
Аноним17 апреля 2022 г.Читать далееДумаю, что наверное многим знакомо произведение Михаила Афанасьевича Булгакова "Морфий". Это снова произведение из его ранней автобиографической прозы. Это очень интересное произведение, которое также переплетается с судьбой самого Булгакова, потому что в его жизни, происходили такие же события, как и в этом произведении.
Скажу пару слов о сюжете этого произведения. Булгаков (а в этом произведение - доктор Бомгард) рассказывает о юном докторе, который заменил его на участке в отдельной деревне. И однажды он получает письмо, страшное письмо от этого доктора. Что было дальше, вы узнаете, если захотите прочитать этот рассказ. Это произведение написано в виде дневника доктора, который попал в руки к доктору Бомгарду (под которым подразумевается сам Булгаков.
Рассказ меня впечатлил очень сильно, хотелось верить в лучшее в отношении этого доктора. Но... а вот что, но, это вы сами узнаете. Но я думаю, что большинство уже читало это произведение, и уже знают, чем оно закончилось. По произведению Михаила Афанасьевича Булгакова "Морфий" также сняли фильм, но я его пока не смотрел, хотя отзывы читал. И они достаточно противоречивые, но сходятся они в одном - что от самого произведения Булгакова там осталось очень мало чего. Там очень много отсебятины. Но сам ничего сказать могу, потому что я пока этот фильм не смотрел.
Произведение, конечно, оставляет грустное впечатление. Ведь, морфий - это просто обезболивающее. Но потом оказывается, что не "просто", и не "обезболивающее" вовсе. Это страшный наркотик, от которого у людей начинается зависимость, и они потом не могут остановиться. Они могут начать принимать морфий просто для купирования приступов боли, а потому что, без него они уже не могут. Мы с вами знаем, что сам Булгаков был также морфинистом, но, насколько я знаю, он смог потом прекратить. А его герой... узнаете сами, что с ним стало.
В общем, я всем рекомендую это произведение. Оно очень важное и интересное. И всем его стоит прочитать.29657
Аноним22 августа 2020 г.Интеллигентный мельник, или Борьба с египетской тьмой
Читать далее
«Иду… борюсь… В глуши. Но не один…»
(М.А. Булгаков. «Тьма египетская»)
«Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня; не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня…»
(Исх. 10:22-23)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
В цикл рассказов Михаила Афанасьевича Булгакова «Записки юного врача» (1925 г) вошел рассказ «Тьма египетская». Сам цикл из 7 рассказов отдельным изданием вышел в 1963 году, благодаря Е. С. Булгаковой, собравшей их воедино.Рассказ автобиографичен, как и весь цикл «Записки юного врача», который является одним из самых ранних замыслов писателя. Михаил Афанасьевич работал в качестве земского врача в с. Никольское Сычевского уезда Смоленской губернии. События в рассказе разворачиваются в декабре 1917 года.
Фабула рассказа проста: в сельской глубинке вдали от городов молодому доктору предстоит сражаться за здоровье и жизнь своих пациентов, одержимых тьмой бескультурья.
Сюжет в рассказе отсутствует. Тем не менее повествование живое, образное. События разворачиваются динамично.
Повествование ведётся от первого лица, 24-летнего врача, недавно закончившего университет и начавшего самостоятельную практику. У рассказчика нет имени. Это рядовой врач, живо интересующийся вопросами лечебной практики.
Автору удаётся с потрясающим реализмом передать атмосферу того времени. Никаких намёков на недавно свершившуюся революцию в России читатель не встретит. Здесь как будто ничего не случилось. Люди живут, болеют, лечатся либо в больнице, либо у бабки-знахарки.
Картина беспросветного мрака снежной и вьюжной зимы передаётся настолько ярко и живо, что невольно ощущаешь, как же тепло и хорошо дома в уютном кресле за книжкой …
Но картина ещё большего беспросветного мрака откроется читателю, когда он встретится с тёмными, необразованными мужиками и бабами – пациентами врачебного пункта (больницы) этой Богом забытой Тьмутаракани. Я верю автору, когда он с помощью своих персонажей (коллеги в больнице) рассказывает реальные случаи из их медицинской практики, которые иначе, как анекдот, не воспринимаются. И, наконец, сам доктор убеждается в правоте своих коллег, когда ночью к ним в больницу приходит мельник Худов за оказанием медицинской помощи.
Рассказ «Тьма египетская», как и другие рассказы цикла «Записки юного врача» написан в своеобразном жанре художественного мемуара. Читатель почувствует иронию и самоиронию М.А. Булгакова. Кроме того, в рассказе много юмора, оптимизма, света (не смотря на суровую зиму). На самом же деле работа земским врачом для Булгакова была тяжёлым периодом и без того нелёгкой и насыщенной печальными событиями жизни гения.
В этом рассказе, как и в других, возникает любимый символ Михаила Афанасьевича – «лампа под зелёным колпаком». Так он отражает детские впечатления о своём отце, пишущего за столом.
Художественный мир Булгакова от первых его произведений до последнего романа, по утверждению литературных критиков, основан на осмыслении Нового Завета, в частности, его заключительной части – Апокалипсиса.
Реальная тьма, описанная в рассказе, напрямую соотносится с Новым Иерусалимом, то есть связана с Апокалипсисом. Образ тьмы 8 раз возникает в тексте, начиная непосредственно с названия, что отсылает нас к книге Исхода и десяти египетским казням. Точнее, в рассказе возникает прямая ассоциация к 9-ой из 10-ти казней египетских. Как известно, все десять казней являются своеобразным «концом света» для евреев; после – начнётся жизнь новая, а старая умрёт. Вот почему мотив тьмы является апокалиптическим.
Далёкая Москва в рассказе предстаёт, как недосягаемый священный город.Вдумчивый читатель почувствует ассоциативную связь этих мотивов с библейскими текстами.
Мне осталось пожелать приятного чтения всем и, в первую очередь, поклонникам М. А. Булгакова. Уж они-то всё понимают лучше, как никто.
291,6K
Аноним30 августа 2016 г.Читать далееТакой небольшой рассказ, а сколько эмоций вызывает!
Практически весь рассказ составляют дневниковые записи обычного человека, доктора, который не по своей воле стал наркозависимым, а если точнее - морфинистом. Изначально морфий был для него всего лишь средством от боли, потом вроде результат надо закрепить, ну а потом... Думаю, не стоит объяснять, что произошло потом.
То, как Булгаков описал все, что испытывают такие люди, что творится у них внутри, это, конечно, выше всяких похвал. Эти записи по-настоящему ужасают, приводят в шок. Человек ни о чем не может думать, кроме своего наркотика, который приносит эйфорию на несколько минут. А дозы все увеличиваются, состояние все хуже и хуже. У этого доктора и жизни то уже не было, скорее, существование от одного приема до другого. Еще раз повторюсь, страшно, когда наркотик буквально убивает человека на глазах. А самое то печальное, что всегда есть эта уверенность, что я смогу остановиться, я же понемногу, я совершенно здоров... А на деле уже и галлюцинации, и желание достать дозу любыми способами. А вылечиться, к сожалению, тоже не так то просто.
Рассказ очень сильный, конечно, он не оптимистичный и не для легкого чтения. Но его стоит прочитать, хотя бы из-за таких ярких, красочных и одновременно ужасающих описаний, из-за атмосферы, страшной, напряженной, угнетающей. Даже если Булгакова не любите, попробуйте почитать "Морфий", потратите максимум час, думаю, равнодушным этот рассказ точно не оставит.
29399