
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 мая 2021 г.К барьеру, ваше степенство!
Читать далееПомнится, в детстве я недоумевал: о каких только странах не написал Жюль Верн, а вот про Россию у него ничего нет. Я тогда не знал, что у Верна есть книги про Россию, но они мне не попадались, да и не могли попасться, хотя бы потому, что "Михаил Строгов" в СССР не издавался, табу было нарушено только в 1992 году.
Тогда я и услышал об этом романе, но читать Жюля Верна "после детства" казалось не совсем оправданно, боялся разочарования, тем более, зная наверняка, что лучшие произведения автора я уже прочитал. Может быть, я бы так и не познакомился бы с этим романом, если бы не недавнее увлечение аудиокнигами, которые скрашивают мои километры. "Михаил Строгов" в исполнении Владимира Конкина сопровождал меня целых 20 километров. Конкин читает, конечно, мастерски, изящно моделируя голосом, но есть в нем какая-то приторность, которая не сразу, но постепенно начинает раздражать.
Что сказать о самом романе? Не шедевр - это однозначно. Как приключенческая история для юношества - вполне сносно, но не более того. Главный герой - положительный и безупречный - проходит через все испытания и достигает своих целей, попутно обзаведясь очаровательной спутницей, которая на последних страницах становится его женой.
О сюжете и так всем более-менее известно - бухарские татары устроили мятеж, и с помощью предателя Ивана Огарева захватывают почти всю Сибирь. Царь посылает своего фельдегеря Михаила Строгова с депешей своему брату, находящемуся в Иркутске. От миссии Строгова зависит по большому счету судьба Российской империи.
Всё закончится хорошо для Российской империи, царя и Михаила Строгова, а вот для татар, их вождя Феофара, и Ивана Огарева все закончится очень плохо. Но это и так было ожидаемо. Ожидаемо было и то, что за насыщенной приключенческой линией стоит основательное знакомство читателей с природой описываемых автором мест, в данном случае - Сибирь с её реками, тайгой и болотами.
Эта составляющая романа, наверное, самая достоверная, все же, география - это самая сильная сторона автора. Что же касается русской специфики, здесь всё намного "клюкворазвесистее". Начнем с того, что подобного описанному восстания в принципе не могло быть в Российской империи, напомню, в предложенной им реальности бухарцы захватывают всю Сибирь.
Чувствуется, что Жюль Верн не до конца разобрался с сословной системой Российской империи. Его "русские" в большинстве деталей не отличаются от современных ему французов. Например, во Франции 2 половины XIX века практически не было различия в одежде состоятельных горожан - аристократов и буржуа. Поэтому Михаил Строгов отправляется в путь с документами купца, но, видимо, в платье аристократа, потому что он каждый раз уточняет тем, кто спрашивает кто он такой, что он - купец. В России то, что он купец - было бы видно по одежде, а в еще большей степени - по манерам, привычкам, языку. Но Строгов ведет себя как классический аристократ-джентльмен, и это ни у кого не вызывает подозрений.
Более того, Огарев даже пытается вызвать "купца" на дуэль, что совсем уже не вписывается ни в какие сословные рамки, ведь купцы происходили из крестьян и мещан, посему дворянин не мог опуститься до того, чтобы вызывать потомка своих холопов. Да и в романе с Надей Фёдоровой - прекрасной рижанкой из разночинцев - ни слова не говорится о сословном неравноправии между женихом и невестой. Нет, перешагнуть через такое препятствие все же было можно, но любой русский писатель обратил бы на этот фактор внимание, и немалое, а вот Жюль Верн пролетел мимо, даже не заметив.
И все же роман оказался довольно популярным во Франции, харизматичный и благородный Строгов завоевал сердца французских читателей, а позже и зрителей, и не только французских, удивительно, но "Михаил Строгов" один из самых часто экранизируемых романов Жюля Верна. Отчего такая любовь именно к этому простоватому произведению, может потому, что там есть главный элемент русской жизни - схватка с медведем.
1463,2K
Аноним23 декабря 2020 г.Простенький приключенческий роман для юношества
Читать далееЯ всегда с большим удовольствием читала произведения Жюля Верна, но к сожалению, роман «Михаил Строгов» позитивных эмоций у меня не вызвал, а восприняла я его как одно из самых слабых и непроработанных произведений Жюля Верна. Наверное, это произведение в свое время очень нравилось европейцам, поскольку рассказывало об «этих странных и загадочных русских», но для меня уж слишком все в нем неправдоподобно, от образов героев, до многих событий.
Описанное автором действительно отчасти происходило в России. Отчасти потому, что в качестве базы для произведения взяты реальные исторические события - локальные вспышки восстаний в Средней Азии во второй половине 19 века, вот только Жюль Верн изрядно преувеличил их, описав глобальное восстание, охватившее огромную территорию и народные массы, и далее пошел фантазировать в духе современных «фантастов-альтернативщиков». Да и сами персонажи произведения то слишком уж наивные, то получившие в подарок от автора особые гиперболизированные черты (и без "русских медведей" тут, к сожалению, не обошлось, но хоть без балалаек, и то радует). В произведении масса логических нестыковок, да и жизнь русских того периода, ... а автор вообще о русских и России писал? А вот второстепенные герои-иностранцы – англичанин и француз, вполне себе живенькие и харизматичные, чего не скажешь о главных, кажущихся шаблонными куколками (Строгове, Наде).
Сюжет слабенький, герои, ... ох и странные же они, любовная линия – не пришей кобыле хвост. Изрядно насмешила фантастическая сцена с выжиганием Строгову раскаленной саблей глаз, после чего герой как выяснилось, все же прекрасно видел, поскольку на глазах в момент казни были слезы, не позволившие выжечь орган зрения – Терминатор, ё-моё. В общем, Голливуд отдыхает. Конечно, это произведение стоит читать в юном возрасте, тогда многие авторские ляпсусы останутся незаметными, да и воспринято оно будет просто как лёгенькое чтиво.
Как историческое произведение «Михаил Строгов» ужасен, а вот качестве приключенческого романа – сойдет на один раз, и то стоит учесть что той насыщенности и напряжения, свойственной прочим произведениям автора, в этом романе нет.
961K
Аноним29 мая 2021 г.Наивность радует в только детстве.
Читать далееЧудесный роман для детей, взрослым уже сложнее его воспринимать правильно, так как наивность героев, их примитивность и однобокость вряд ли будет близка для взрослых людей имеющих жизненный опыт, ведь в жизни никогда нет однозначных ответов и уж тем более нет абсолютных героев и антигероев.
Роман однозначно достойный, в лучших традициях романтизма с красивейшей приключенческой составляющей. Жюль Верн мастер захватывающих описаний природы, я прям чувствовала запах амазонки и слышала голоса экзотических птиц, вместе с автором наблюдала за обезьянами и другими животными. Мастерские описания полностью захватывают воображение и это великолепно, можно самому даже особо не фантазировать, достаточно просто отдаться захватывающему вихрю.
В книге описана достаточно легкая для восприятия детективная линия. Читатель сразу знает, что герой "хороший" и все плохое о нем сказанное большая несправедливость, соответственно интриги нет, но до последнего не понятна судьба главного героя, которому хочется сопереживать. Остальные герои (почти все) такие же чудесные, добрые и поэтому однобокие, пустые и неестественные. Слащавость героев периодически аж бесит, потом вспоминается, что книга более детская и воспринимается это чуть проще, но даже для детей все слишком хорошо.
В общем почерпнуть для себя что-то полезное не удалось, супер удовольствия получить тоже, но при этом никаких конкретных претензий к роману нет, просто я не та аудитория для которой он предназначен.
85677
Аноним8 декабря 2016 г.Приключения в стране кайманов и неуловимых тамандуа
Читать далееВпервые я прочитала этот приключенческий роман еще в детстве, сейчас же с удовольствием перечитала. Мне посчастливилось скачать файл романа с 82 классическими рисунками мастера книжной иллюстрации Леона Бенетта, оттого впечатления от книги получены яркие.
«Жангада» - это интересный детектив, захватывающий приключенческий роман и живописная картина природы Амазонии под одной обложкой. Истории исследования бассейна Амазонки, характеристике притоков, порогов, водопадов и многочисленных островков, посвящена в «Жангаде» целая глава. Прекрасны и описания животного и растительного мира. Чего стоит только развлекательное минипутешествие героев вдоль удивительной лианы «красной жапиканги», чья длина может достигать нескольких лье.
Не остались без внимания автора и перспективы развития судоходства по Амазонке, а также и оборотная сторона все сметающего на своем пути прогресса - страдания и гибель туземного населения. Детально описывается процесс вырубки лесов и строительства гигантского плавучего дома жангады, фактически острова.
Много дней в пути провели герои книги, практически все время передвигаясь на жангаде, причаливая лишь чтобы поохотиться, посмотреть на красоты Бразилии, пообщаться с местными жителями и осмотреть достопримечательности прибрежных городов. Против них строились козни, им приходилось драться на дуэли, расплетать клубки интриг, бороться с шантажистом, разгадывать тайные шифры, пережить заключение, но отважные и честные герои романа выстояли и справились со всеми невзгодами. Да и как могло быть иначе, ведь «Жангада» - это творение великого мечтателя и романтика Жюля Верна.
Конечно, это не самое лучшее произведение писателя, однако оно достойно занимает свою нишу в библиотеке классической приключенческой литературы, даря читателю увлекательное и познавательное путешествие в мир уже навсегда потерянной для человечества первозданной Южной Америки.
651,1K
Аноним2 февраля 2024 г.Читать далееДавненько я не читала Жюля Верна и было очень приятно погрузиться в его историю. Причем что тут очень интересное для меня место действия - джунгли Бразилии и Перу и сплав по реке Амазонке. История поделена на 2 части. Первая это собственное путешествие семьи Гарраль из деревеньки Икитос в Перу в город Бразилии Белен на огромной плоту - жангаде, на которой уместилась буквально вся деревня, и на постройку которого пошел практически целый лес. А вторая - это расследование давнего преступления по краже бандитами огромного количества алмазов, в которой как выяснилось оказался замешан и приговорен за это к казни отец семейства Гарраль много лет назад.
Обе части вышли очень даже интересными. Первая просто потрясающие описания сплава по реке Амазонке. Приключения и подробные описания природы, фауны, поселений встречающихся на пути героев. Очень атмосферно вышло. Мне прямо очень понравилась первая часть истории. Но и вторая, связанная с раскрытием давнего преступления, разгадкой замысловатого шифра было очень увлекательна.
Герои конечно очень идеализированы. Хорошие - просто необычайно хорошие, плохие - истинные злодеи. Никаких полутонов. Но это не испортило впечатления от истории, т.к. сама приключенческая и описательные части очень понравились.62391
Аноним23 января 2021 г.Мы ехали шагом, мы мчались в боях…
Читать далееБыло время, когда всерьёз интересовался творчеством Жюля Верна и охотно читал его замечательные романы. Даже думал методично прочитать всё, что написано этим плодовитым популярным автором — святая подростковая самонадеянность. Интерес этот, помимо самих наполненных приключениями книг автора, подогревался великолепной художественно-биографической книгой Леонида Борисова с незамысловатым и не имеющим двойных толкований названием "Жюль Верн". Тем не менее, этим великим читательским мечтам не было суждено воплотиться в реальность, и хотя какое-то количество книг Жюля Верна были прочитаны, однако же их было явное меньшинство в сравнении со всем многочисленным библиографическим списком (63 романа и 20 повестей и рассказов — по официальной статистике).
Роман «Михаил Строгов» как раз относится к непрочитанной части творчества знаменитого литературного француза; хотя название книги запомнилось и какое-то время было желание её прочитать, но то ли в библиотеке в бумажном варианте не оказалось (а её там и быть не могло!), то ли ещё какая-то мутная спираль образовалась, но книга так и осталась ждать своего часа.
Час пробил.
Как бы это ощущение половчее сформулировать-то… В общем, по мере чтения так и кажется, что эта книга не принадлежит перу великого фантаста (не предполагаешь это, а просто такое ощущение приходит на ум). Скорее это приключенческий роман в стиле Дюма. Наверное просто потому, что никакой фантастики в этой книге нет. Разве что сама ситуация бунта и вооружённого выступления «татар» из Бухары (где та Бухара, и где татары!). Перед нами добротно выполненный приключенческий квест, осенённый к тому же романтическими и лирическими ореолами, накрученный траги-драматизмом и сдобренный изрядной простоты и банальности хэппи-эндом.
Т.е., для своего времени (последняя четверть века XIX) это, наверное, было и интересно, и на злобу дня, и немного познавательно (как же, таинственная и страшная Сибирь). А вот для сейчас и теперь… наверное, интерес и ценность представляет только для любителей жанра и автора. Ну, вот мой особенный интерес заключался, например, в том, что часть этого квеста проходила практически по местам моей малой родины — начиная от Красноярска и к востоку, к Байкалу, к Иркутску (из-под Тайшета я родом, так что места знакомые и потому волнующие).
Однако, в любом случае это было интересно и приятно — вновь вернулся в творчество когда-то более-менее знакомого, читаемого и почитаемого автора. И, заодно, почувствовал, что хочу перечитать давно мною любимый роман «Ченслер», а может ещё и «Гектор Сервадак» в придачу…
51936
Аноним1 июня 2019 г.Читать далееВот ведь французы увлеклись после этого романа всем русским, а на меня он не произвел впечатления.
Странно даже - вроде есть разные приключения, есть злодеи , есть любовь и преданность Родине, но вот мне не хватило того авантюризма, что я чувствовала у героев других романов писателя. Может потому, что в тех обычно присутствовала какая то экзотика, а тут близкая Россия, в которой я не раз бывала и про которую не раз читала.
Приключения и герои вымышлены историческим его не назовешь, хотя конечно иностранному читателю, да может и русскоязычному можно почерпнуть из него что-то познавательно про быт тех далеких лет.
Но зная что вторжения татар не было, как не было и такого скопления в городах Сибири народов Средней Азии. Автор хотел удивить читателя, привлечь- это ему удалось, но все же зная правду как то скучно это читать.
Покоробило слово крут вместо курт у народов Азии- переводчик видимо это блюдо тоже не знает. И такого много в книге.
Хотя конечно описание патриотизма главного героя, его верность царю , отечеству и народу была показательна. Но в то же время в книге есть и такой же русский человек перебесчик , вставший на сторону татар. Очень понравилась пара иностранных журналистов, сладить за их действиями, перепалкой было увлекательно. Они вносили веселую нотку в произведение, котрое само по себе какое то очень мрачное.
Конечно произвело впечатление само путешествие из Петербурга в Сибирь , длившееся около 3 месяцев- поразило тем, что примерно так было когда то. И "большие" города численностью 25 000 -30 000 человек. Сравниваешь конечно с тем , что сейчас - это пара микрорайонов только.
Не плохой роман, но может , если бы его прочла раньше других, я не кинулась бы в юности читать другие.
А может наоборот эта книга как раз для юношества.461,3K
Аноним13 января 2024 г.Читать далееО, старый добрый месье Жюль! Как же я оказывается соскучилась по его романам. Два последних прочитанных мной произведений Жюля Верна были «Робур-завоеватель» и «Властелин мира», и оба меня сильно огорчили. Были они какие-то мрачные и совсем не жюльверновские. Поэтому после них произведения Верна я стала обходить стороной. Не хотелось совсем уж разочароваться в любимом писателе.
Но тут мне в руки попала книга из второго издания «Библиотеки приключений» с двумя романами Жюля Верна, о которых я раньше не слышала. А поскольку читать старую книгу уже само по себе удовольствие, то я и принялась за «Жангаду». К полному моему восторгу с первых строчек стало понятно, что это опять мой любимый месье Жюль и роман написан в его неповторимом стиле.
Тут есть всё, что так дорого любителям творчества великого француза: и приключения, полные неожиданностей и опасностей, и таинственный документ, отважные и благородные герои, и отъявленный негодяй для контраста, и, конечно, счастливый финал. Правда в «Жангаде» нет учёного, для того чтобы просвещать читателей. Эту роль автор частично взял на себя, а частично отдал главным героям, которые по очереди сообщают друг другу и читателям необходимую информацию.
Но что самое интересное, даже будучи абсолютно уверенной в том, что всё завершится благополучно для Жоама Дакосты и его близких, при некоторых оборотах сюжета в голову закрадывалась крамольная мысль «а вдруг…». Вдруг автор возьмёт, да и позволит совершится неправому делу. Вдруг обвинят невиновного, вдруг не получится расшифровать документ, вдруг… Да мало ли этих «вдруг», которые заставляют переживать за героев практически до последней страницы.
Ну и в завершении добавлю я ложку дёгтя в свою же бочку мёда. В «Жангаде» как никогда раньше появляется ощущение, что автору платят за количество написанных страниц, и он изо всех сил старается написать эти самые страницы. На мой взгляд для описания природы совсем не надо перечислять двадцать видов растений, а для описания фауны все виды животных, населяющих леса по берегам Амазонки. Первая часть произведения моментами была больше похожа на учебник географии чем на приключенческий роман. К счастью, вторая часть полностью компенсирует этот недостаток.38336
Аноним17 августа 2017 г.Читать далееКак известно, Жюль Верн был очень трудолюбивым писателем и в рамках проекта «Необыкновенные путешествия» написал более 65 романов. События происходят по всему земному шару, поэтому неминуемо должен быть роман про Россию. До этого я видела только один – «Драма в Лифляндии», но он только косвенно о России, а по сути о Латвии в рамках Российской империи/
Ну что же, давайте взглянем на Россию глазами французского писателя. Исторический фон конечно же придуманный – восстание бухарских татар, докатившееся до Сибири. Где та Бухара и где Сибирь? Но я не жду исторической достоверности, как не жду ее и от других романов Жюля Верна. Просто здесь несколько царапают киргизы и татары в лесах Сибири, так не на нас это было рассчитано, а прежде всего на французского читателя. Мы же не цепляемся к нюансам в других книгах и верим, что в Патагонии все обстоит именно так, как описано в «Детях капитана Гранта», в Индии так, как в «Вокруг света за 80 дней» , на Амазонке так, как рассказано в «Жангаде». В романе есть главное – довольно доброжелательный взгляд на страну. И пусть кое-что наивно и просто, но лучше «наивный и простой» автор приключенческих романов, чем всем недовольный лауреат Нобелевской премии по литературе. Опять таки для несведущего читателя описания сибирских красот, рек и лесов как всегда убедительны. Видно, что автор готовился, и перечитал немало первоисточников
Итак, на этом воинственном историко-краеведческом фоне и развертывается действие романа. Отрицательный злодей Иван Огарев, положительный герой Михаил Строгов. Любовная линия обеспечивается девушкой Надей, которая едет в Иркутск к сосланному отцу. Обязательные у Жюля Верна комические персонажи воплощены в французском и английском журналистах, эти сначала соперники , а потом друзья действуют параллельно и ничем не отличаются друг от друга. Есть интрига, есть напряжение, в общем, все как полагается. События трагедийные, обернувшиеся к финалу неожиданным фарсом. Не уникальный роман, просто добротная приключенческая история, написанная по законам жанра.
311,4K
Аноним6 апреля 2022 г.Читать далееЛюблю открывать для себя неизвестные страницы любимых писателей. Иногда это разочаровывает, иногда оставляет равнодушной. Но в этом случае получился весьма приятный сюрприз. Жюль Верн написал книгу про Россию, а в его знаниях в этой области я сильно сомневаюсь. Но автор поступил весьма оригинально, тут почти нет географии (путешествие по европейской части страны описано схематично, а описание Сибири из какого-то одного источника). Да и акцент сделан не на научно-познавательной части истории, а на психологии героев и романтических отношениях.
Вообще, этот роман мне показался идеальным романтическим произведением. Что особенно интересно в свете того, что автор мужчина. Может поэтому отношения героев прописаны очень возвышенно, но при этом реалистично и тонко. Так что стоит прочитать эту книгу только ради этого.291K