
Ваша оценкаРецензии
Efharisto8 июня 2015 г.Читать далееАх, дон Хулио, ну и задали вы мне задачку. И отзывы восторженные, и друзья, ставящие "Игру в классики" на почетное место, и похвалы. Да много всего было в превосходной форме, но почему-то не для меня.
Взяла я книгу, посмотрела таблицу для руководства и начала читать с 73 главы. Потом были первая, вторая и ступор. Вот не читается книга. Слишком много чего-то чужого. Я бы даже сказала, чуждого для меня. Решила, что книга не подходит под настроение. Бывает так, че.
Спустя полгода наступило время для второй попытки. Как раз зима началась, а вместе с ней долгие вечера, горячие чаи и самые толстые умные книжки. Снова начала с 73 главы. Потом были первая, вторая, сто шестнадцатая, третья, восемьдесят четвертая, четвертая, семьдесят первая и ступор. Многие абзацы перечитывались по два раза, размышления пространные и утомительные. Чтение превратилось в пытку, а Орасио в ненавистный мною персонаж. Не мой герой. Не моя книга, че.
А вот и весна. Хочется чего-то легкого, романтичного, а еще хочется со стола убрать запылившуюся книгу. Последнее пересиливает и я, стиснув зубы, решаю все же прочитать "Игру в классики". Ну хоть по 20 страниц в день, если уж запоем не получается. Ну хоть обычным способом, если уж кортасаровским не складывается. Совсем. И вот, я погружаюсь в мир парижской богемы, джаза, философии и маленьких комнатушек, где один старается перещеголять другого в умении казаться самым умным. К середине первой части я уже тону в словоблудии Орасио и жалости к Маге. Да, именно жалости. Пусть она не может состязаться в эрудированности с Орасио, но она добрая и наивная. Единственный живой человек в богемном клубе. У меня на глаза наворачиваются слезы, когда умирает Рокамадур и хочется с силой захлопнуть книгу, когда Орасио в очередной раз пытается принизить Магу, за ее любовь к роману, похожему на "безвкусную остывшую котлету".
Во второй части стало чуть легче. История уже складывается в единое целое. Париж и его гиперинтеллектуальные обитатели остались в прошлом. Правда, словоблудия меньше не стало, но появились Талита и Тревелер, которые отвлекли на себя львиную долю внимания. Надо сказать, что женский образ снова вызвал положительные эмоции и помог дотянуть до 56 главы, не обращая внимания на Орасио, который хоть и стал более человечным, но по-прежнему вызывал раздражение.
После прочтения осталась какая-то горечь. Может от мате, а может от безысходности, которой пропитан весь роман. Только желания перечитать его не появилось. И даже прочитать по схеме не хочется. И даже снова брать его в руки не хочется. Совсем, че.А вот теперь я возвращаюсь к задачке, которую задал мне дон Хулио. Надо же оценку поставить книге.Только книга мне не понравилась, а ставить плохую оценку рука не поднимается. Все же, для многих "Игра в классики" - это гениальное произведение. Наверное, так и есть. Только не для меня. Литература - это искусство, а оно, как известно, субъективно. Поэтому "нейтральная" оценка - самое лучшее, на что я могу решиться в данной ситуации.
364
MadRat4 мая 2015 г.Читать далееЭто был один из редких случаев, когда процесс чтения книги, важнее содержания книги. Это омут, черный и бездонный, в который тебя затягивает. И как математический маятник: от точки "Господи, 10/10" через точку равнодушного покоя до точки "Боже, что я только что прочла" и обратно. А вокруг слова, фразы, рассуждения облепляют как паутина и, чем больше дергаешься, тем сильнее вязнешь. Остается одно, расслабится и ухнуть в эту вязкую черноту.
Все еще усугубляется, что толком-то ничего не происходит. То есть, события есть и их много, но парадокс в том, что ощущение неизменности тольго усугубляется. И с героями также, они все расслаблянные, бездеятельные, вялые. Чем дальше, тем больше мне не хватало действия, продвижения времени вперед. Хоть чего-нибудь. Лишь бы только появилась возможность вырваться из этого замкнутого круга. Все это было похоже на сон, на дурной предутренний сон.
Одно я знаю точно, эта книга заставит меня вернуться к ней, возвращаться снова и снова, снова и снова.356
valdisjel9 августа 2014 г.Читать далееДумаю, Кортасар всё-таки силен именно в малой прозе. Его рассказы очаровывали меня всегда. Некоторые перечитанные, некоторые зачитанные до дыр.
А вот с романами аргентинца у меня как-то не сложилось.
В частности - "Игра в классики"
Дальше идут спойлеры, но как известно классику мы читаем не для того, чтобы узнать концовку, а для того, чтобы обогатиться новыми мыслями, которые нам с любезностью предоставляет автор. Поэтому я без зазрения совести вкратце пройдусь по сюжету.Задумка романа мне очень нравится. Человек средних лет, начитанный, знающий толк в искусстве, литературе, философских течениях, способный обо всем этом поддержать разговор... Но вместе с тем он не способен применить знания на практике. В этом вся основная мысль романа. Он настолько начитан, что давно уже запутался в себе. Он любит девушку, ее зовут Мага. Ради нее он бросает больную раком груди Полу, но в итоге теряет Магу из-за никем не понятых им совершенных поступков. Эта девушка и говорит ему, что, мол, лучше бы ты меньше знал и меньше видел. У нее умирает ее сын-младенец и она убитая горем покидает свою квартиру. Участь ее остается неизвестна. Лишь после того, как она уходит от него, он осознает, насколько любил ее. В каждой прохожей он видит свою Магу. Его друг замечает, что Главный Герой как-то странно смотрит на его жену, но он не понимает, что и в этой женщине он всего лишь видит свою Магу.
Оканчивается это всё то, что Оливейро (ГГ) сходит с ума и стоит на грани самоубийства. Кстати, роман имеет открытую концовку - неизвестно, сделал ли герой свой последний шаг в окно или же нет.Сюжет достаточно интересен. Человек, который ищет свое место в мире и не находит. Человек знающий и понимающий не может воспользоваться своим теоретическим багажом. Тема очень интересная, но, признаться, роман вышел нудноватый. Было много ненужного. Больше всего мне не нравились все эти разговоры ни о чем, которые очень сложно понять.
Украшением романа были частые потоки сознания.
Да и вообще язык Кортасара просто прекрасен. Это я ценю в нем больше всего. Но наибольший эффект владения языком проявляется всё-таки в его рассказах, а не романе.
поэтому оцениваю его в 4 балла. Из-за интересной задумки, близости меня и ГГ, ну и за фамилию автора:)Кстати, читал роман линейно, а не по схеме предложенной автором. Когда-нибудь обязательно прочитаю и по схеме. Возможно, так будет интересней, потому что читая по схеме добавляется 100 мелких глав, которые возможно украсят повествование и разбавят эти постоянные скучные размышления героев произведения.
351
Anita_L2 мая 2013 г.Читать далееЭту книгу можно сравнить с сигарой. Поначалу как-то слишком тяжело, слишком крепко. Но ведь надо же её распробовать, это Южноамериканское чудо. И вот ты втягиваешься постепенно. Уже становится приятнее, ты чувствуешь этот знаменитый вкуc, тебе удаётся ощутить все самые тонкие нотки. И уже невозможно отроваться, так становится хорошо.
Читала я в том самом "особом порядке" и не представляю, как роман звучал без этих разнообразных вставок. С ними книга воспринимается более цельной, невозможно просто бросить, хотя, признаюсь, сначала было тяжело.336
victoria9630 августа 2011 г.Читать далееПисать об «Игре в классики» аргентинского автора Х.Кортасара оказалось достаточно сложно. Вроде бы многое хочется сказать, но не знаешь, с чего начать, и как собрать воедино пестрые фрагменты этого фантастического и подчас безумного калейдоскопа. В прозе Кортасара постоянно присутствует тайна, загадка, пространство, которое должны заполнить наши собственные мысли, навеянные весьма расплывчатым и подходящим для свободной интерпретации сюжетом. Эпизоды романа – иногда в манере обрывочных, туманных и нарочито небрежных зарисовок – вплетаются в общую канву также совершенно нетрадиционным способом. Кажется, вот-вот, еще немного, и очередная глава откроет свой секрет, обнажит спрятанный за цветистой вуалью витиеватых фраз желанный ответ – точное, сверхточное разрешение конфликта произведения. Но до конца непостижимый, почти космический лабиринт самых неожиданных метафор уводит читателя к следующему эпизоду, при этом клубок пресловутых «мыслеволокон» романа запутывается сильнее. И так – снова и снова. Получается, мы пытаемся связать между собой отдельные части чего-то неопределенного и бесформенного, придти к центру, к абсолюту, и то же делает главный герой книги. Только мы играем кусочками текста, в то время как игра Орасио Оливейры – его ЖИЗНЬ, а ставка – счастье…. Таким образом, форма максимально соответствует содержанию. Каждый эпизод – неотъемлемая деталь, клеточка классиков, по которым «скачет» читатель; стиль Кортасара подчеркивает основную идею романа – о беспорядочности бытия, вечном поиске и абсурде привычного. Эффект расплывчатости и вольной интерпретации символически передает еще одну важную мысль, на которой строятся перипетии сюжета – восприятие действительности чисто субъективно, суть даже самых элементарных вещей зависит от того, как на них взглянуть. Финал открыт, и в итоге читатель обнаруживает, что точная формула разрешения конфликта так и не найдена – последнее слово опять же за нами.
Кстати, свои литературные эксперименты автор отчасти поясняет в «Неоконченных заметках Моррелли» или «Морреллиане» и в других разрозненных главах-дополнениях. Несложно провести аналогию между смелыми и эксцентричными задумками писателя – персонажа книги, и воплощенными в этом романе оригинальными стилистическими приемами Кортасара. Надо будет как-нибудь прочитать «Игру в классики» в предложенном нестандартном порядке и обязательно с эпизодами из третьего раздела – заняв нужные «места», они должны приобрести еще большее значение.
Вершиной новаторских изысканий Кортасара я считаю его поразительную способность передать поток сознания, ярко и живо обрисовать, мастерски воспроизвести сложный и непостижимый процесс размышления во всех оттенках сопровождающей эмоции. Автор психологически очень точно и достоверно, к тому же блестяще с художественной точки зрения создает картины в той или иной мере знакомых каждому ощущений. Так он постепенно сближает читателя с удивительным миром, порожденным его богатой, неуемной фантазией, миром, поначалу пугающе от нас далеким. Как он достигает этого? Во-первых, фон и ритм действия детально проработан – Кортасар вплетает в текст визуальные и звуковые эффекты! Строки могут сложиться в символический рисунок, или же со страниц польется музыка, в которой вместо нот – слова, или…. В общем, книга насыщена подобными ловкими сюрреалистическими фокусами. Вторая чудесная особенность повествования заключается в изображении времени, его главного парадокса: вот момент, еще момент – в хрупкой оправе настоящего, неуловимый и неумолимо проходящий, вот медленно тянутся в прошлое дни, часы, недели, раз – и, Боже мой, сколько воды утекло! Течение времени в романе ощущается почти физически, это – еще один мостик между миром читателя и пространством Кортасара.
Теперь о том, что относится непосредственно к проблематике романа. Уверена, всем в какой-то степени известно чувство внутреннего протеста, потерянности и бессильного ужаса, когда, кажется, жизнь разваливается на части, рушится, бьется вдребезги… (разумеется, «конец света» не наступает в реальности, а только в нашем сознании, временно затуманенном обидой, гневом или чем-нибудь еще подобным…). Но мы делаем над собой усилие и мало-помалу или сразу же (здесь у каждого – по-своему) возвращаемся к нормальному состоянию. А вот главный герой «Игры в классики» страдает патологическим нигилизмом, полным неприятием законов мира и людей в целом, и жизнь стабильно(!) видится ему обращенной в руины отчаяния и мрак бессмыслицы. Его бесконечные поиски обречены зайти в тупик, они только изматывают, терзают душу и становятся манией полубезумного неудачника. Почему? В чем роковая ошибка Оливейры, многократно им повторенная и усугубленная?
Орасио презирает общественный порядок и в том, что занимает умы и сердца окружающих видит лишь иллюзию, вечный обман. Он отказывается от участия в самых элементарных делах, избегает любой деятельности. Так, он думает откинув «лишнее», добраться до сути, истины, желанного «центра». Это и есть основная причина, по которой Оливейра постоянно оказывается «за бортом». Он упускает Магу, упускает свои спасительные порывы к конкретным действиям и к действию вообще, упускает то, что посылают ему случай, судьба и… люди! Он упускает жизнь во всей ее красоте, полноте и многообразии, упускает реальность и мечту, упускает воплощенную в каждом явлении и каждом мгновении тайну бытия. Поэтому ответ, который он жаждет найти, для него недостижим, сколько ни скачи по пестрым клеточкам!
Оливейра одинок. Не в силу трагических обстоятельств, лишивших его любимой женщины, близких друзей, надежных товарищей. Дело в нем самом. Ведь даже еще живя с Магой в Париже, он не находил себе места в чужом, холодном и враждебном ему мире. И чувствуя поддержку и искреннее участие Травелера, он также продолжал страдать. Он отгородился, отделился от всего света. В последней главе(56) автор четко расставляет позиции – Оливейра перестал доверять лучшему другу, он закрылся, спрятался, забаррикадировавшись в своей комнатушке и нелепо обвесив собственное убежище нитками, словно сплетя себе кокон. Символически нитки – это «мыслеволокна» его сомнений и страхов, намертво им перепутанные. Между его «территорией» и «территорией» людей или «черной массы» нет связи, нет заветного ЕДИНСТВА.
Можно ли считать его категорическое несогласие и неприятие действительности утонченным свободолюбием, благородным бунтарством сильного, несгибаемого духа, готового лучше бороться до конца, чем подчиниться судьбе? Я думаю, что нельзя. Хочешь сопротивляться кажущейся несправедливости – действуй! А Оливейра скорее просто не желает строить себя, воспитывать в своем характере волю к свершениям, и, главное, настоящую способность любить…. Его взгляд на жизнь, взгляд стороннего наблюдателя поверхностен, хотя он человек явно незаурядный. Плюс еще ко всему вышесказанному, ему мешает то, что Травелер называет одним словом – «тщеславие». Оливейра не стремится уважать, впитывать или, по крайней мере, учитывать опыт других людей, опыт многих поколений, опыт тех 5000 лет нашей истории, которые он считает ошибкой, заблуждением. А ведь человек живет в обществе и может развиваться исключительно в обществе, творить и открывать что-то новое, опираясь не только на субъективную оценку, но и на единый для всех нас, надежный фундамент.
Оливейра начитан, образован, особенно в сфере искусства. Но при этом он не умеет направить свои обширные знания в подходящее русло, и, кажется, они ему только мешают, перегружают, утомляют. Желания Орасио расплывчаты, неопределенны и как бы рассеяны. Он, однако, ждет, что из беспорядка и откуда-то извне родится новая, идеальная система. Хотя заветный «абсолют» в действительности - это ни в коем случае не есть мера, заданная каким-либо стандартом, это отражение нас самих же, это, так сказать, квинтэссенция нашего же чувственного, интеллектуального и эмоционального багажа, это наше же высшее внутреннее достижение.
Оливейра как-то вскользь спорил с Магой о «метафизических реках», в которых она, по его словам, свободно плавает, а он их лишь безрезультатно ищет. Автор не поясняет точное значение загадочного на первый взгляд выражения. Но, думаю, в нем заключена одна из главных метафор романа. «Метафизические реки» - спасительные каналы, ведущие к счастью или, хотя бы, к примирению с собой и людьми (нет, нет, не «хотя бы», это уже очень даже немало!). «Метафизические реки» - мощные потоки смысла, того смысла, который каждый человек должен придать своей жизни, потоки, вливающиеся в райское море, в океан гармонии….
В какую же «метафизическую реку» попадает в итоге Орасио Оливейра и попадает ли он в нее вообще? Ответ за нами. Автор дает герою такой шанс. Несмотря на пропитавший книгу жесткий цинизм, заключительная нота оказывается неожиданно гуманистической. «Территория черной массы» идет на сближение с «территорией» Оливейры через доброту, понимание, поддержку и любовь его ближайших друзей.350
ARDIS6 июля 2010 г.Рецензию на эту книгу писать не буду, дабы не плодить сущности без необходимости. Но могу высказать одно пожелание. Если есть возможность, читайте не в этом переводе.
341
manulchik2 марта 2010 г.Знаменитый роман Кортасара официально "не для всех". Прочитал и не понял - ты не для этой литературы. Я прочла пять лет назад и поняла мало. Гораздо лучше на душу легли кортасаровские рассказы и другие короткие произведения. Но это, безусловно, классика. Возможно, в каком-то даже жестком смысле этого слова. Попробуйте прочитать книгу так, как советует это сделать заметка с постраничной инструкцией в самом начале издания. Вам будет по меньшей мере интересно.
337
lapickas21 февраля 2009 г.Читать далееПеречитывала, первый раз читала лет десять назад.
Вот за что люблю Кортасара - такое ощущение, что мы с ним ментальные родственники. Будто бы он подглядывает мои сны, подслушивает мои мысли, а потом пишет то, что я думаю - и откуда берется этот эффект, совершенно не понятно, но читаю я его в результате всегда запоем, и стоит перечитать одну книжку, как тут же хочется перечитать все остальное, руки так и тянутся к книжной полке.
И не скажешь толком, о чем книга - о любви, об одиночестве, о поиске себя, о дружбе, о литературе, о выборе, о мироощущении и мировостриятии, да обо всем) Его персонажи - порой забавные, порой жалкие, порой потрясающие - они все очень живые, с кучей тараканов в голове, но ведь без тараканов было бы неинтересно, кому интересен человек, у которого все просто и понятно, вернее, кому интересно читать про такого человека? Эту книгу не читаешь, эту книгу буквально проживаешь)355
AlexMil9 июля 2024 г.Философская притча
Тоталитаризм, общество потребления. Люди воспринимают жизнь как игру, пытаются съесть друг друга, не думая, что над ними стоит государство, готовое в любой момент вывести любого из игры.
В целом, согласен в Д. Быковым, который считает аргентинских писателей выпендрежниками.21,1K
