
Ваша оценкаРецензии
Dakonechno7 октября 2013 г.«Я счастлив, а следовательно, будущего нет»Читать далее
Даже не знаю, дочитала ли я эту книгу до конца или нет. Будем считать, что да. («Необязательный главы» на то и необязательные, чтобы их можно было не читать.)
Правда от этого роман не стал более понятным: какое-то разрозненное собрание псевдофилософских диалогов, солнечный Буэнос-Айрес и слякотный Париж, нелинейность, эстетизм, обрывочность. Обрывочны и мои впечатления: атмосфера утерянной любви, так прекрасно описанная в первых главах, вдруг сменяется философствованием и теряется, возвращаясь лишь на последних страницах – но в такой странной и глупой форме, что лучше бы не возвращалась вовсе.
Знаете, нам сейчас на методике преподавания литературы рассказывают, как правильно учить детей анализировать художественные тексты. Так вот этот текст я проанализировать не могу, я даже тему не берусь определить, это просто поток сознания (нет, не Джойс), написанный не самым лучшим языком (все, кто сравнивает Кортасара и Маркеса будут гореть в аду), это обрывочные мысли, не объединенные какой-либо общей темой – и я не увидела здесь ничего кроме самолюбования автора. Кортасару нечего сказать – или он говорит это таким языком, который мне пока недоступен – в любом случае, «Игра в классики», пожалуй, будет главным книжным разочарованием ever.467
vasilievame19 июля 2013 г.Читать далее"Игра в классики". С головой в джаз
Люблю читать книги, как говорится, в нужное время, в нужном месте. Буквально пару дней назад я вернулась с отдыха на море, где взахлеб прочла книгу, которую прочесть хотела уже очень давно - "Игра в классики", Хулио Кортасар.
Еще с первых глав я поняла - да, это оно, мне нравится! И как бы я не хотела растянуть удовольствие, вся книга была прочитана за восемь дней. Прежде всего меня покорила атмосфера произведения - джаз, зеленые свечи, мате, алкоголь и персонажи, беззаботные интеллектуалы, создавшие свой Клуб Змеи. Единственное, во что я не верю до сих пор, так это в то, что главным героям примерно по сорок лет. Ну, никак это не вяжется с картиной, что вырисовалась у меня в голове. Для меня Орасио, Мага, Грегоровиус, Бэпс, Тревелер, Талита и все остальные - молодые люди, возрастом 25, ну, максимум 30 лет.
Как прекрасно начало книги! Кортасар рассказывает о блужданиях по городу двух главных героев - Маги и Оливейры, о том, как они договариваются в каком квартале будут бродить, но не договариваются о конкретном месте встречи, полагаясь на волю случая. "Случайная встреча — самая неслучайная вещь на свете, а люди, что назначают точное время и место свидания – это те самые, которые пишут только на разлинованной бумаге и выдавливают зубную пасту из тюбика, обязательно начиная снизу", - пишет автор. Так же начало очень насыщено деталями, например - красные лоскутки, которые обязательно нужно найти на улице и подобрать. Да и вообще, любую вещь, лежащую на земле, иначе - не повезет, случится что-то нехорошее.
Хулио Кортасар в "Игре в классики" знакомит нас с каждым героем по отдельности, рассказывает о нем и оставляет место для того, чтобы читатель мог додумать, дорисовать в своем воображении что-то еще. Не хочу спойлерить и расскажу только об одном герое, о Маге. Мага предстает перед читателем некой глупышкой. Она задает много вопросов, порой очень простых или даже глупых. Бывает, говорит что-то не в тему. Но так же в ней я увидела что-то бесконечно милое. Эта милость, наверное, как раз подкрепляется ее глупостью. Не знаю. Но могу сказать с уверенностью, что Мага не была мне противной.
Я решила читать "Игру в классики" сначала прямым чтением, а уже потом по классикам, то есть по схеме, которую советует использовать сам автор. Чтение по схеме - это отличное постмодернистское проявление в литературе - откровенное заигрывание с читателем.
Нельзя сказать, что "Игра в классики" начинается в какой-то определенный момент и в какой-то заканчивается. Скорее, это вырванный кусок из жизни Орасио Оливейры, которому выделено наибольшую часть внимания в произведении.
Один мой знакомый рассказывал мне, что знает ребят, которые не смогли осилить "Игру в классики" до конца, так как сочли произведение тяжелым. Я могу лишь предполагать, что чтобы любить эту книгу нужно думать, как главные герои и, возможно, хотя бы частично, жить как они. Как может не понравится человеку книга, переполненная до краев невероятно прекрасным джазом и приглушенным светом, если он любит эту музыку и атмосферу, которую она создает?! В общем, я думаю, что это нужно прочувствовать.
Удивили меня некоторые вещи. Например, борщ из свеклы со сметаной и упоминание Одессы. Возможно, просто перевод такой, адаптированный на постсоветского читателя, как знать. Нужно будет поглядеть оригинал и пообщаться с человеком, знающим испанский язык. Уж очень это интересно.
Вообще произведение большое, наполненное множеством деталей и происшествий, и потому трудно говорить о нем как бы вкратце. А сейчас я начала читать его по классикам и это еще больше информации и мыслей. Все воспринимается совсем по другому. Поэтому тем, кто только собирается взяться за "Игру в классики", очень советую прочесть ее сначала все же прямы чтением.
Я читала "Игру в классики" каждый день после того, как ходила утром к морю. Иногда, ближе к полудню, к книге прибавлялось красное сухое вино. Я сидела спиной к окну и теплый желтый свет падал на странички книги, что в итоге стала моей любимой. И вот как еще в такой атмосфере можно не полюбить прекрасного Кортасара? Я довольна тем, что эта книга попала ко мне в руки именно сейчас, за это отдельное спасибо одному из моих друзей.
Теперь мне хочется воссоздать в реальной жизни элементы атмосферы, описанной в книге. Даже зеленую свечу уже приобрела :)
В общем, огромное спасибо Кортасару за его "Игру в классики". Я готова к новым открытиям и следующей его книгой, которую я прочту, будет "Мы так любим Гленду".
434
AprilieL2 февраля 2012 г.Читать далееК сожалению, не поняла, почему именно эту книгу Кортасара все считают его лучшим произведением. На мой взгляд, "62.Модель для сборки" намного более тонко и виртуозно написана.
Возможно, причина в том, что я читала её очень долго и урывками. А может, я просто больше люблю художественную оболочку произведения, сюжет, чем сложную наполненность. Художественную литературу я читаю для удовольствия, а для просвещения и образования всё-таки что-то научное. Но книга понравилась. Сложная.)
Лично мне она дала ощущение Парижа, свободы, молодости, независимости. Людей.
И спустя год после прочтения я достаточно хорошо помню содержание. А эмоционально книга осталась во мне ярким весенним пятном чувств города и отношений. Вспышками в памяти проносится оперная певица, которую Орасио провожал до подъезда, мосты, беззаботная Мага, тёмная комната, где сидели герои и пили мате, набережная, бродяжка и Орасио, пьющий с ней из одной бутылки, больная женщина с своей квартире.... Проносятся так, как будто это было со мной, но очень давно.426
Fashion_victim3 января 2012 г.Читать далееСложно определить отношение к книге однозначно. Многое в книге понравилось, особенно Парижская часть: атмосферность, эмоциональность, тончайшее описание чувств, совершенно нестандартные взаимоотношения Магии и Орасио. Много интересных мыслей было мною почерпнуто и красивых формулировок подчеркнуто.
Главный герой произвел впечатление рефлексирующего инфантильного подростка, была удивлена, узнав, что человек находится в зрелом возрасте. Книга пропитана музыкой, любовью к литературе и культуре. Писатель вовлекает в игру, ищет думающего читателя, дает ему выбор, представляет нам книгу, которая больше, чем просто книга, выходящую за рамки классического линейного повествования. Думаю, несмотря на мой немалый читательский опыт, я все-таки не была к ней подготовлена, поэтому не все детали, а возможно, и знаковые моменты, прошли мимо меня. Оттого восприятие от книги не могу назвать полным. В любом случае, думаю, стоит найти время для того, чтобы прочитать «Игру в классики» и составить о произведении свое мнение.428
Ansy18 октября 2011 г.Читать далееЯ люблю Кортасара за эту сладкую вязь предложений, томительный поток сознания. За эту тошнотворно прекрасную смесь грязи, красоты, наслаждения, за путаницу языков, за мельтешение городов, прочитанных книг, случайных запланированных и неслучайных незапланированных встреч. За сигаретный дым и нелепую любовь с ореолом извращенной романтики - такой дикой и такой реальной. За джаз и за танго. За свободу, оборачивающуюся свободным падением. За дорогу к небу - нелепыми прыжками по нарисованным клеткам - оборачивающуюся абсурдным безумием, зацикливающуюся в одном эпизоде.
И сам ты - читаешь эту книгу, прыгаешь с главы на главу, переворачивая десятки страниц то вперед, то назад, и никогда не знаешь точно, сколько уже прочитал, сколько тебе осталось, и когда она вдруг закончится. По-моему, превосходная наглядная метафора.
427
vermicelli8 декабря 2009 г.Кажется, что тебе вот-вот вынесет мозг, расплавит его на сковородке. А потом миг - и мысль, которая, кажется, приходила тебе самому в голову то ли в пьяном помрачении, то ли в момент истины
426
elvesta4 июня 2009 г.Читать далееАргентинский писатель Хулио КортАсар уже будучи взрослым решил сыграть в детскую игру - в классики. Он заставил героев своего романа скакать по клеточкам от земли к небу, подталкивая носком ботинка камушек, чтобы сделать следующий прыжок. Прыжок куда? Вот именно об этом и говорится в книге.
Написанная в интересной манере, с предложенной таблицей для чтения (с указанием порядка чтения глав), книга стала не просто знаковой, но и феноменальной в литературе.
Казалось бы-простые герои пьют мате, слушают джаз и живут своей, пусть и весьма странной, жизнью. Но не все так просто - Кортасар просто не мог написать просто роман о простой жизни. И он решил все усложнить, а усложнив - лишь облегчил нам путь к истине.
автор ищет в читателе мыслящего человека, а не читателя-самку, хочет, чтобы читатель сам имел возможность решать для себя ход событий (отсюда и появление открытого конца), он дает читателю свободу - вкладывая ту свободу в руки своих героев.
Говорит об этом произведении можно часами, стоит только его прочитать. А однажды прочитав - захочется еще ни один раз вернуться к нему вновь.441
annette15 января 2009 г.Читать далееКнига будет интересна любителям философского чтива. Автор дает волю мыслям читателя. Даже читать роман каждый может по-разному. Кортасар предлагает свой метод - следования по указанным главам, то есть не 1,2,3 подряд а , например, 82, 14, 36...и так далее. В этом можно сказать и заключается особенность самого произведения, оно такое же непредсказуемое, но в то же время неизбежное, у каждого начала - обязательно есть свой конец.
Очень подходящее произведение для тех, у кого дипломная или курсовая работа на тему Реалии Латинской Америки (в языке или в быту). Вторая часть посвящена жизни Аргентины в 50-е годы.
Определить финал произведения также предлагается читателю.441
reader-106623655 августа 2025 г.«Игра в классики» — это экспериментальный роман. Возможно, именно для вас!
Читать далее«Игра в классики» (оригинальное название — Rayuela) — это экспериментальный роман аргентинского писателя Хулио Кортасара, впервые опубликованный в 1963 году. Он считается одним из самых значимых произведений постмодернистской литературы и настоящим литературным вызовом для читателя.
Кортасар предлагает два способа чтения — линейный (от начала до конца) и нелинейный, по специальной схеме, перескакивая между главами. Это превращает роман в своего рода литературную игру, где читатель сам выбирает маршрут.
Главный герой, Орасио Оливейра, погружается в размышления о смысле жизни, любви, искусстве и отчуждении.
Первая часть разворачивается в Париже, где Орасио общается с интеллектуалами и своей возлюбленной Магой. Вторая — в Буэнос-Айресе, где он сталкивается с более прозаичной реальностью.
3712
