
Советуем с какой книги начать чтение
Justmariya
- 246 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Совершенно не ожидала, что книга захватит меня с первых страниц. Не ждала от этой истории ничего особенного и хотелось просто скорее прочесть или прослушать, благо подвернулся приемлемый аудиовариант и таким образом закрыть очередной тур игры. Но каково-же было моё удивление, ставшее практически приятным сюрпризом, потому как с автором до сего момента не сталкивалась, что история с каждой страницей захватывала меня всё сильнее, заставляя сопереживать герою и не оставляя мне не единого шанса для равнодушия. А это очень немаловажно, когда то, о чём мы читаем, находит отклик в твоей душе. Значит, не зря была проделана автором вся работа, итогом которой и должно стать обретение неравнодушных читателей и побуждение их к новым мыслям и чувствам.
Казалось-бы, на дворе сейчас XXI век, в романе события происходят в конце XX - начале нынешнего века. Мир уже достаточно повоевал, но , исходя из истории и сегодняшних дней по прежнему не прекращаются военные действия во многих уголках земного шара, по прежнему , несмотря на демократию и провозглашаемые свободы, одни народы считают себя вправе навязывать свою волю другим и всё это под видом самых благих целей и начинаний. Но ведь не нами придуманы и подтверждены многовековым опытом слова о том, что Благими целями вымощена дорога в Ад.
Главный герой Саад-Саад родился и живет вместе с родителями в Ираке, где много лет у власти находился небезызвестный Саддам Хуссейн. Страна и её население пребывало в нищете и голоде, страдая от репрессий и беззакония. Принесшие на её землю освобождение от тирании американцы не принесли мир страждущим, породив новые страдания, посеяв хаос, увеличив количество смертей и безнадежности. Саад-Саад, бывший наследником большой и дружной семьи, опорой своему умному и мудрому отцу, в одночасье остаётся единственной надеждой семьи, потерявшей своих близких, не имеющей уже ничего, чтобы прожить и выжить оставшимся.
И тогда он предпринимает рискованное путешествие , целью которого является Лондон, представляющийся практически Раем для тех, кто живет в Аду. По большому счету, это даже не путешествие, а трудное и долгое преодоление всех мыслимых трудностей на пути к мечте , назло всему и всем. Ведь вернуться домой ни с чем, с половины дороги - это значит снова проиграть, проиграть подчистую, похоронить свои собственные надежды и надежды своей семьи. При этом он старается сохранить в себе всё то, чему учил его отец, не переступить черту и остаться тем хорошим сыном, за которого не было бы стыдно его родителям.
В истории Саада-Саада нашли отражение тысячи и миллионы историй беженцев, наводняющих Европу, бегущих от войны и тирании в поисках лучшей доли для себя и своих близких. Измученные голодом и нуждой они жаждут обрести покой и возможность жить свободно и дышать полной грудью. Но оказываются не только ненужными , но и неугодными и здесь, где трубят о толерантности, демократии и различных свободах.
Предупреждение и повод задуматься как жить дальше в нашем мире и на планете, которая одна у всех наций , проживающих на ней. Но оружие и насильственные действия как способ решения проблем наглядно продемонстрировали миру уже не раз, что могут сеять только вражду и разногласия, ухудшая и без того непростую обстановку.

Я живу в относительно спокойной стране. Воспитываю детей, хожу на работу, в магазины, на родительские собрания. Мне не нужно решать вопросы , чем покормить семью, конечно свои нюансы жизни есть, но жизнь мирная и спокойная. Но мир огромен . И где-то не прекращаются военные действия, нужно об этом не забывать.
Главный герой книги- сын библиотекаря, живет он в Ираке. Я думаю, что не нужно напоминать про эту страну, все ее и так знают, у всех она на слуху. Семья у героя большая, добрая. приятно читать про книги, про увлеченность чтением. Но гибнут родственники, кушать нечего, жизнь далеко не безопасна. Была и любовь, герестная такая, и смерти дорогих ему людей. Это переполнило чашу горестей. Улисс решает уехать в самую благонадежную страну, туда его манит и другое. И его мечта сквозь огромное количество препятствий, но он проходит все препятствия, не "идя по головам " других людей. Он все добивается своей целеусттремленностью, желанием к мирной жизни, желанием помочь своим близким. Я очень рада , что прочитала эту книгу и увидела страну Ирак глазами ее жителя, узнала о точке зрения ее народа. Но самое главное все-же -это цель , любая цель должна быть достигнута мирным путем во благо мира на Земле.
ФЛЭШМОБ -2013

Странствия Одиссея, как известно, это один из самых популярных литературных сюжетов. Иногда они повторяются практически напрямую, как в Улиссе Джойса, чаще - иносказательно, но практически всегда это стремление героя из чужих мест к дому.
У Шмитта герой не возвращается, он бежит из дома. И хотя этот дом - оккупированный американцами Ирак, в котором трудно найти работу, нелегко выжить и нечего рассчитывать на комфорт, именно эта смена направления и представляет наибольшую сложность в том, чтобы сочувствовать герою до самого финиша, то есть до Лондона. Потому что почему Саад выбрал именно Лондон? Совсем не потому, что там у него живут родственники или друзья. Нет, просто Саад считает, что именно Лондон достоин стать тем городом, в котором он обретет новую родину. Словом, главное отличие иракского Улисса от греческого в том, что первый искал место, которое захочет назвать своим домом, наделив его разнообразными достоинствами, а второй - стремился вернуться в свою каменистую страну, несмотря на все её проблемы и недостатки.
И вот тут мы с автором, к сожалению, не сошлись. Я понимаю, когда люди бегут от опасности, войны и несправедливости. Я не могу понять, когда они стремятся в какую-то конкретную страну, не имея там никаких реальных зацепок. Особенно, когда придуманный заграничный рай вдруг не соответствует своему образу в реальности, и в этом оказывается виновата реальная страна, и её жители. Ну, тут хотя бы язык Саад знал хорошо, в отличие от множества не книжных беженцев, которые почему-то считают, что это европейцы должны мириться с их традициями и привычками, и не находя необходимым хоть сколько-нибудь понять ту страну, в которой решили поселиться.
Впрочем, это обратная сторона колониальной политики самих европейцев, которые тоже не спрашивали африканцев, азиатов или американских индейцев, когда вламывались на их территории, совершенно по-варварски силой оружия воплощая свои цивилизаторские фантазии...
И все же именно это упертое стремление Саада попасть именно в Лондон постоянно меня смущало. Честно говоря, я бы куда больше поняла Саада, если бы он остался на Сицилии с Витторией. Тем более, что он был уверен в том, что Лейла для него погибла. Кстати, именно это для меня и непонятно в перемещениях современных беженцев, и особенно коробило в поведении Саада. Ведь если поверить, что его целью было помогать родным, оставшимся в Ираке, то чем была плоха Сицилия? Тем более, что там у него была реальная возможность легализоваться, и даже скрасить Виттории немногие оставшиеся ей годы жизни. Хотя бы из чувства благодарности это можно было сделать, на мой взгляд.
Но нет, Саад покидает девушку, и вот с этого момента я перестала ему сочувствовать совсем. Герой, конечно, в итоге добирается до Лондона, но я не понимаю, чем тамошнее нелегальное существование оказалось принципиально лучше периодов, проведенных в Италии или Франции. Больше того, родным он мог финансово помогать и из Египта. Впрочем, эту претензию я уже неоднократно высказывала выше.
Книга написана здорово, параллели с "Одиссеей" проведены отлично, я надергала из книги цитат, и многим мыслям искренне порадовалась. Особенно удачными мне показались рассуждения отца Саада - всякие там "Плоть от плоти моей", парадоксальные "слова созданы, чтобы различать людей и распознавать избранных" и прочие восточные витиеватости. Вообще, такое активное участие в странствиях сына его погибшего отца смотрится вполне органично, и явно призвано напомнить читателю подробности скитаний греческого героя, которые в деталях вряд ли кто из нас помнит хорошо.
В общем, на мой вкус у Шмитта есть произведения и посильнее, хотя и в этом найдется немало достоинств. Одно только преображение греческих сирен, циклопа, лотофагов и прочих препятствий на пути Одиссея в современные их аналоги чего стоит! :)














Другие издания


