
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 января 2023 г.Хорошая кухня — это борьба системы с аморфной стихией
Читать далееСамое главное в этой книге – не читать её на голодный желудок. От обилия вкусной еды, представленной на страницах ни разу не диетического произведения Петра Вайля и Александра Гениса, могут запросто случиться голодные недомогания разной степени тяжести. Впрочем, они успешно лечатся в этой же книге упомянутыми пельменями, борщом, ухой, рублеными котлетами, шашлыком, заливным языком и прочими кулинарными радостями.
Книга состоит из небольших глав, каждая из которых посвящена продуктам, способам их приготовления и рецептам, в которых они участвуют. Так, читателю будет предложена полезная информация о том, как, к примеру приготовить идеально-прозрачный бульон, какие приправы сочетаются с морепродуктами, а какие подходят исключительно для мясных блюд; чем будут отличаться котлеты, если в фарш добавить жареный лук вместо сырого, и как добиться естественной пышности омлета, не впадая в панику и излишние энергетические затраты.
Живя за границей, руский человек рано или поздно мечтает воссоединиться с ароматным расстегаем, квашеной капустой и забористым квасом. Что вполне следует из названия, в своей книге авторы-эмигранты уделили основное внимание русской кухне, справедливо полагая, что самая крепкая ниточка, связывающая человека с родиной, тянется от желудка (и даже мудрые японцы уверены, что душа человека находится именно в животе). Однако, они не обошли стороной и кухни народов мира. Читатель узнает, почему испанцы справедливо гордятся своей традиционной валенсийской паэльей, грузины – пряным харчо с хмели-сунели, армяне – фаршированными бораками, а французы южного Прованса – рыбным буйабесом с неизменным соусом "руй".
Книга невероятно хороша не только действительно полезными кулинарными находками и доступными простому обывателю рецептами, но и увлекательными экскурсами в историю и сравнениями различных кухонь мира с нашей, русской кухней (зачастую это сравнение определённо в нашу пользу!). К тому же, у двух рижан отличное чувство юмора, которое способствует получению приятных эмоций как от самого процесса готовки, так и от последующего поедания собственных кулинарных творений.
1352,3K
Аноним16 декабря 2020 г.Под тост: "За гурманов, чревоугодников и обжор".
Читать далее"Жизнь дается человеку один раз, и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах".
(Венедикт Ерофеев)
"Но в целом кулинарные традиции оказались куда крепче, чем все прочие нити, связывающие нас с родиной. Эмигрант еще может поменять «Капитанскую дочку» на книгу «Радости секса», но никакой хот-дог не заменит ему чесночную колбасу".Пропал аппетит? Не знаете, что приготовить на ужин? Сомневаетесь, какой соус лучше подать к морепродуктам? Или у вас просто плохое настроение? Данная книга поможет разрешить перечисленные (и забытые) вопросы. А если выбрать аудиовариант в исполнении Алексея Брахмана, со смешливыми нотками в голосе чтеца и старыми песенными мотивами, то можно получить настоящее наслаждение. Признаюсь, что выбор упал на эту книгу благодаря Капитану Абру - когда хочу себя побаловать, то ищу книгу в его исполнении.
Авторам тоже стоит отдать должное. Книга получилась живой, с ностальгическими нотками, краткими экскурсами в историю, смешными шутками. Конечно, от кулинарной книги требуются ещё и рецепты. Желательно, простые в приготовлении и доступные в наборе продуктов, обязательно - вкусные на выходе готового блюда. Этим пунктам "Русская кухня в изгнании" тоже соответствует. Готовить хотелось практически всё перечисленное!
Книга удобно разбита по главам, в каждой из которых сделан акцент на определённых продуктах (яйца, рыба, телятина, курица) или способе приготовления (горшок, на пару, гриль). Не осталась обделена вниманием и национальная кухня других стран и регионов.
Особенно люблю в кулинарии приправы, они как песня в каждом блюде. Авторы порадовали подробным рассказом (с красивыми сравнениями) о пряностях, соусах, сочетаниях, разнообразиях...
Всё отлично с этой книгой, хотя имеется один минус: чуть ли не каждую шутку и рецепт хотелось добавлять в цитатник, а при прослушивании это очень неудобно.
Немного мистики: приготовленные под музыку и голос Капитана Абра блюда оказались вкуснее обычных.
Каждому ясно, что национальные кухни отличаются одна от другой. Но далеко не всегда можно легко и внятно определить — чем. Хорошо, если различия налицо: эскимос лакомится строганиной из сырого полярника, а бушмен смакует крылышко жирафа. Одни обедают с вином, другие — с друзьями, одни пользуются палочками, другие — случаем, одни едят за столом, другие задаром.Приятного всем аппетита)
681K
Аноним14 февраля 2013 г.Сравнение кулинарии с жизнью напрашивается само собой. И в той, и в другой сфере справедлив афоризм: человек ест, чтобы жить, но не живёт, чтобы есть. Он живёт, чтобы есть вкусно.Читать далее
Волну успеха кулинарной литературы и блогов сейчас будет отрицать разве что слепой. Под яркими обложками, с фотографиями каждого действия для самых недоверчивых, с таблицами калорий и полезных витаминов, с порциями, которые приличный человек проглотит и недоуменно посмотрит на пустую тарелку. Классический рецепт новомодной кухни выглядит так: возьмите авокадо, каперсы, кровь девственницы, желчь тёщи, сто грамм оленины, двести грамм золотых рыбок и всё это полить французским вином вековой выдержки. При этом на обратной стороне обложки будет красоваться фото писательницы с выпирающими ключицами и отчаянным, грустным, голодным взглядом.
Беря же в руки эту книгу забудьте все, что вы знаете о современной кулинарной литературе. В самом-то деле, не стоит даже относить эту книгу к поваренной. Это ни в коей мере не набор рецептов с четкими указаниями. Авторы и сами признаются, что первостепенной их задачей было желание привить русскому человеку фантазию на кулинарном поле, точно такую же, как на поле искусства. Да и сравнить отношение, которое проходит через всю книгу можно именно с отношением к искусству: здесь в равной мере и талант, и упорство, и вдохновение, и ритуал. А тему мужчины выбирают и вовсе необычную, даже немодную в наших широтах, что странно - русскую кухню. Скрупулёзно и любовно Пётр Вайль и Александр Генис описывают распространенные ошибки, связанные с представлениями о русской кухне, и как стоило бы поступать правильно, и что это даст. При том, что книга - это не пособие по готовке, но в каждой маленькой главе читатель найдет пару-тройку рецептов и хитростей, которые сделают его блюдо фурором на любом столе. Русская кухня многогранна и требует приличных усилий, она презирает лёгкость порубленного салата. Да и что это за еда - трава в тарелке. И тут уже под новым углом мы смотрим на наваристые щи, борщ, уху, дичь, котлеты, пельмени, шашлыки и сыры (которые тоже имели место в нашей истории!), рыбу заливную, рыбу тушенную, язык и холодец, и прочие, и прочие. При этом, учитывая, что писали книгу эмигранты, на что намекает название, можно найти и компромиссные варианты с западной кухней, а то и просто - лучшие рецепты "оттуда". С заправкой из великого множества афоризмов, исторических фактов и юмористическим взглядом на роль кулинарии в повседневной жизни, читатель на выходе получает настоящую книгу для гурмана, новый взгляд на такую знакомую, казалось бы, область и хорошее настроение. Единственное, что стоит добавить, не стоит читать эту книгу, находясь на диете или с пустым холодильником.
Сколько ещё людей, неспособных отличить любовь от дружбы, а майоран - от тмина.65506
Аноним1 июня 2023 г."Достижение русской культуры, которым можно гордиться, как рассказами Бунина или храмом Покрова-на-Нерли."
Читать далееРечь пойдёт о национальной кухне, о гастрономических традициях и кулинарных изысках, крайне редко требующих экзотических продуктов. Книга написана в 1987 году, и авторы в это время не так уж долго прожили в Америке, чтобы безусловно принять новые условия и абсолютно забыть те, от которых уехали. Поэтому периодически проскакивают едкие замечания по поводу кремлёвских старцев и сетования, что русскую кухню не очень любят в Америке, потому что не любят Советский Союз, что подкрепляется сравнениями наподобие этого:
Мао Цзэдун – тоже не Иисус Христос, но разве страдает репутация китайской кулинарии из-за культурной революции?И вот эта некоторая политизированность - единственный минус книги. Взялась я её читать немедленно после прочтённой кулинарной части книги Александр Генис - Сладкая жизнь (сборник) , видимо, не хватило мне в многочисленных рассказах о национальных кухнях именно русской. Теперь - хватило, сполна)).
Здесь нет изысков в традиционном понимании этого слова, но при чтении очерёдности погружения приправ в кипящий бульон, слюнки текут. Так что предупреждаю: зожникам и сидящим на диете лучше не читать. Помимо реальных рецептов с подробнейшим описанием, но без точных граммов (это оттого, что авторы считают: "Домашней кухне свойственен произвол, волюнтаризм, случайность. Другими словами – вдохновение."), есть ещё множество рассказов и рассуждений о месте трапезы в культуре, о восприятии русской кухни за рубежом (умирала со смеху, читая выдержки из кулинарной книги о русских блюдах, написанной английским автором - глава называлась "Клуковый суп", потому что англичанин для большей достоверности давал названия блюд типа по-русски, и извратил всё, что можно и невозможно, а далее последовали рассуждения Вайля и Гениса, что следовало бы с ним за это сделать). Русскую кухню знают плохо, по многим причинам, но главная, по мнению авторов, такова:
В Штатах к нашему балету давно привыкли, а вот настоящие соленые огурцы здесь редкость. Это и понятно, огурец не Барышников, по телевизору не покажешь.Запад идёт по пути максимального упрощения, а чего уж проще, чем питаться на ходу, в крайнем случае приготовить что-то очень простое и главное - быстрое. Русские же блюда в основном готовятся долго: поджарка, томление, дозревание...
Кулинария – уникальное искусство, в котором усердие стоит больше таланта.Но если со всем усердием налепить пельменей, а не купить готовые китайские дамплинги, если сварить правильный борщ, а не то, что под этим названием подаётся в американских и европейских "русских" ресторанах (есть даже история о том, как в одном из таких заведений рекомендуют есть борщ холодным!), да запить обед правильным напитком - тут вам и будет счастье и гармония тела и духа))).
Пересказывать сюжет не получится, но порадовать цитатками могу:
Если спросить неравнодушного к еде человека о его кулинарных склонностях, то в ответ прозвучит меню дорогого ресторана. И только домашние этого неискреннего гурмана знают, что он убил брата за сковороду котлет с жареной картошкой.
Жизнь вообще вредная вещь, ведь она всегда ведет к смерти. А после шарлотки эта неизбежная перспектива уже не кажется такой пугающей.
Во рту язык никому не нужен, чаще всего опасно вреден и назойливо утомителен. Но на блюде!..Или вот такими, абсолютно неполиткорректными:
Чем мы отличаемся от французов? Это ясно: наше несомненное преимущество в том, что они лягушатники. Русский человек – едок обстоятельный: он прыгающего не ест. А французишка, в пальтишке на рыбьем меху, с куриным своим умишком, все стрескает.
Почему Илья Муромец был такой геройский молодец? Да потому что просидел сиднем на печи тридцать лет и три года и привык лениться, и, когда с печи слез, ему было проще срубить незнакомому человеку голову, чем пускаться в непривычный труд взаимопонимания и дипломатических ухищрений.Словом, эту книгу следует читать не наскоком, а вооружившись некоторым количеством сала и солёных огурцов в холодильнике и серьёзной решимостью повторить хоть что-то из описанного на собственной кухне. Как ни крути, а еда - важная часть жизни.
Если сравнить жизнь с остывшими макаронами, то легко убедиться, что тому и другому смысл придает острота, внезапная любовь, томатная паста, рискованные приключения, красный перец, лотерея, чеснок.
63546
Аноним9 февраля 2023 г.Читать далееПо мере чтения этой книги я всё больше недоумевала, и не из-за представленного в нём набора блюд.
Произведение написано без малого сорок лет назад, и это очень заметно для современного читателя. Авторы не знают слово "морепродукты", используя английское слово "seafood". Аналогично гребешки - "scallops" и некоторые другие слова. Неправильные с точки зрения здоровья советы вроде цитрусовых соков по утрам.
Довольно забавные шутки перемежаются с весьма оскорбительными высказываниями о евреях, американцах, французах, женщинах и вообще всех, кто под руку подвернется. К тому же присутствует какой-то нездоровый патриотизм: только русские живут в холоде, только они страдали от бедности, только у них есть "смекалка" (привет, Задорнов). В некоторых местах авторы откровенно противоречат тому, что говорили несколько глав назад.
Но вернемся непосредственно к кулинарии. Рецепты очень сильно разнятся по своей точности - где-то прописаны вполне четкие пропорции, время приготовления и так далее; в других "рецептах" всё настолько расплывчато, насколько это возможно. Есть откровенный упор на конкретные ингредиенты, которые рекомендуют добавлять чуть ли не в каждое второе блюдо - например, сельдерей, петрушку, майоран.
Получилась какая-то солянка (ха!) из исторических экскурсов, шуток-прибауток, неоднозначных высказываний и кулинарных советов, которые в моём сознании никак не укладываются в стройную картину. К тому же, я крайне привередлива в еде, и большая часть рецептов пролетают мимо меня либо по ингредиентам, либо по способу приготовления. Может, в этом и причина моей придирчивости к самой книге.
______________________________
Слушала в исполнении Капитана Абра. Хорошая, добротная начитка, не без своих огрехов, например, в ударениях. Но в целом голос приятный, и он помог мне осилить эту книгу очень быстро.61377
Аноним9 февраля 2015 г.Читать далее«Чувство голода – мое привычное состояние», - так всегда говорил мой отец, самостоятельно съедая за день десятилитровую кастрюлю борща с несколькими буханками хлеба вприкуску. Так я смело могу сказать про себя. Гены, однако.
Университетские пары иностранных языков становились пытками, когда мы проходили продукты питания и особенности иностранной кухни. Не самое аппетитное слово «огурец» уже заставляло мое слюноотделение активно работать. Страшно вспоминать, что было при произнесении названий более изысканных блюд.
Когда на Родосе я пошла работать в туристический магазин на лето, чтобы завести друзей, то вскоре столкнулась с проблемой, что никто не хочет быть со мной в смене. Особенно по вечерам. Давно и безнадежно худеющие коллеги не могли простить мне постоянных соблазнов и вечного жевания. А весила я неизменно 47 килограмм в одежде и на каблуках даже после самого «обильного» дня с пиццами, шоколадками и гиросами (греческий вариант шаурмы).
В общем, понятно в какие руки попал труд Вайля и Гениса? В нужные, жадные. Каждая глава – пытка и наслаждение. Пытка описанием блюд. Наслаждение юмором авторов. Я ее слушала за завтраком, обедом и ужином. Никогда в промежутках. Слишком большое искушение. Слишком вкусно написано. Применительно к данной книге даже это, нервирующее многих слово не покажется пошлым. Кстати, из «Русской кухни в изгнании» вы узнаете не только историю и «заграничную» жизнь родных блюд, но и иностранных. Осторожно! Приправлено острым юмором!
35398
Аноним11 мая 2014 г.Не плюй в гамбургер. Помни про изгнание
Читать далееРусская кухня в изгнании меня не поразила, не разочаровала, даже не рассмешила. Так, видимо, бывает, когда от книги ждёшь много... сама не ведая чего. Она и правда интриговала меня года два. И вот вожделенный момент чтения... и просто книга со сборником рецептов, которые запросто можно встретить в газетах и журналах довольно таки часто.
А еще мне не понравилось снисходительное обращение авторов к читателю. Я понимаю, что не всегда солю-перчу блюда по правилам, бывает, забываю добавить какой-то ингредиент, но мне неприятно, что из-за этого кто-то может меня считать чуть ли не блаженной (и религия здесь ни при чём).
А так, в общем и целом, довольно таки неплохой сборник, особенно для начинающих хозяек. Расписано, расставлено по полочкам, приукрашено метким словцом. Встречаются блюда простые, но есть и посложнее. Упоминаются и другие кухни, так как в современном мире давно идёт уже слияние их. Вот только, опять же, о других культурах авторы не особо благосклонно отзываются, иногда насмехаются, что их не красит.
Ну и кое что новенькое для себя я узнала. Например, вот отрывок из меню одного из дореволюционных ресторанов:
...щеки селедок (это самое ценное, на одну тарелку шло более тысячи селедок).
Вторая перемена:
лосиные губы,
разварная лапа медведя,
жареная рысь (всегда ценилась на Руси за белое мясо).Как вам?))) Слюни потекли? Нет? Ну что же вы так не любите русскую кухню? В изгнании.
«Нельзя унести родину на подошвах сапог», нельзя жить в стране, которая дала тебе приют и плевать в её, ну пусть будет гамбургер, нельзя писать для людей, не любя их.
35302
Аноним4 апреля 2019 г.Маленькая книжка о вкусностях
Читать далееЭта книга - кладезь лёгких и доступных рецептов.
Как была права моя бабушка, когда готовила мясные соусы в глиняных горшочках в духовке. Она так и говорила: «Мясо должно томиться, а не вариться или жариться». Лук – всему голова. Без него не обойдётся ни одно мясное блюдо. Именно он придаёт еде особый вкус.
Заваривание чая – целая церемония. Я тоже люблю чёрный напиток с молоком, но я делала всё неправильно: оказывается чай нужно наливать в молоко, а не наоборот.
Грибы и картофель дополняют друг друга. И какой русский стол без чёрного хлеба. Бородинский мякиш – лучшее гастрономическое изобретение человечества.
Омлеты – любимое блюдо нашей семьи. Я тоже добавляю столовую ложку муки. Сметану не пробовала. Сбиваю до белой пены с молоком и щепотку соды и соли, чуть-чуть сахарочку.
Курица – палочка-выручалочка для любой хозяйки. Лавруша (лавровый лист) – главная приправа для наших кулинарных шедевров.
Солянка – любимейший суп моего супруга. Он её готовит божественно. Любого вида, особенно мы любим рыбную в его исполнении.
Горшочки от бабушки затерялись, а жаль. Ищу в магазинах сейчас, не могу найти. Кругом турецкая и китайская металлическая посуда. Сковородки и кастрюльки какие хочешь, а глины нет. С возрастом понимаю, что вкуснее бабушкиных соусов ничего в жизни не ела.
Прочитав эту небольшую книжицу, я поняла, насколько нашему человеку не хватает на чужбине Родины. С чего начинается Родина? С тоске по чёрному хлебу и мясцу, приготовленном в горшочке. Вот такая животина русский человек.33904
Аноним23 января 2019 г.Прочитаю-выпью-закушу
Читать далееКнига книге рознь и этот факт
Не оспорить, как не лезь из кожи...
Вот с желудком заключив контракт,
Ложку достаю, планшет и ножик...
Сало режу, водку в рюмку лью,
Вон в мундире варится картофель,
Книгу и еду соединю,
Чтобы позитив заполнил профиль...
Книга про рецепты??? Не совсем...
Тут сарказм с иронией в нагрузку
Делают вкусней и к плюшкам крем,
И поджаристей от гуся гузку...
Сел читать голодным - не пищи...
Слюнки будут течь по подбородку...
Что ни фраза - то бифштекс, то щи...
Что ни слово - закусон под водку...
Мысленно рецензию пишу,
Вдохновлённый слогом аппетитным...
Прочитаю-выпью-закушу...
Авторам "лехаим" именитым!!!С детства, сколько я себя помню, меня всегда тянуло к кулинарным книгам... Сперва, еще не умея читать, было интересно рассматривать цветные фото блюд. Потом, когда подрос, уже нравилось читать сами рецепты. Любовь к еде, как к одному из виду жизненных удовольствий, не является для меня пороком, хоть и влияло в течении жизни на мой вес и не всегда положительно... Но жизнь так коротка и зачем отказывать себе в кайфе от ее прохождения... )
В данной книге Александр Генис и Петр Вайль не просто рассказывают нам правильные рецепты исконно русских блюд, а совмещают эти рассказы с реалиями советского времени и ностальгическими нотками эмигрантского социума... Книга написана в середине 80-х, в расцвет эмиграции в США через Израиль... Эйфория от вседозволенности и свободы, как это водиться, сменилась на тоску по Родине со всеми ее неурядицами и проблемами... И евреи не были бы евреями, если бы не сделали на этой тоске прибыль - русские рестораны, русские песни, русские магазины...
Вот и эта книга результат данной тоски, чтобы эту самую тоску разогнать ко всем чертям под песни Бориса Рубашкина в косоворотке и с балалайкой наперевес, под щи или окрошку с графином водки, с пьяными танцами и скупой слезой высыхающей на жилетке швейцара, вызывающего такси...Мне понравилась книга очень - я знаю реалии СССР, я вырос на песня эмигрантов ( Гулько, Могилевский, Успенская, Шуфутинский, Токарев и т.д. ), я люблю поесть, я люблю читать, я люблю готовить и отлично в этом поднаторел ( спасибо разводу!!!)) ), ставлю на полку любимых книг, чтобы еще перечитать под настроение и хорошо и вкусно накрытый стол...
Всем приятного кайфа от жизненных удовольствий!!)31961
Аноним11 февраля 2023 г.Как это часто бывает, для того чтобы насладиться русской кухней, надо попасть в изгнание.Читать далееПриятная книга, где в ироничном ключе рассказывается о приготовлении русской кухни в США, рецепты, советы по приготовлению. Для себя подчерпнула секреты приготовления блюд, особенно специфику добавления приправ, какие к чему подходят. Уделяют внимание и грибам, даже характеристика их душ дана, только выращенные в неволе шампиньоны бездушные.
Для меня стало открытием, что сметана является отличительной особенностью русской кухни. Никогда об этом не думала, а ведь правда. Авторы напоминают, что даже в голодные годы в столовке давали пол стакана сметаны с хлебом, а про супы и борщи со сметаной и говорить нечего.
Еще преступнее невежество эмигрантов по отношению к новой жизни. Что знает средний эмигрант о кардамоне, бадьяне, тимьяне? О кремлевских старцах и моргедже — все, а об анисе и чабере — ничего. Обидно.
Искусство использования пряностей сродни живописи. Есть базисные соответствия — небо голубое, трава зеленая, люди розовые. Или: розмарин идет к баранине, шафран — к рыбным блюдам, ореган — к курице, паприка — к телятине. Но ни художник, ни повар не уйдут далеко, если будут пользоваться только трафаретными сочетаниями. Тут, как нигде, нужна самостоятельность, творческая смелость, вдохновение. Разве поможешь советом Ван Гогу?30220