
Электронная
1 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Рассказ о похождениях поручика Галайтли представляет собой забавную байку, коих немало кочевало в колониальных армейских частях Великобритании, расположенных в Индии. Поручик Галайтли, весь с иголочки одет, элегантен и добродушен был ярким примером человека в котором “сразу был виден офицер и джентльмен”. Ему понадобилось совершить небольшое путешествие, но как на беду он не захватил с собой зонта. Проливной индийский ливень превратил весь шик и блеск в какую-то дикую смесь самых причудливых цветов и форм. Когда Галайтли добрался до города, то естественно никто не поверил в его “джентльменство”, а приняли за беглого солдата. Все попытки поручика объяснить свое положение, только ухудшают ситуацию. Никто не признает в поручике достойного джентльмена. К счастью, находится знакомый, который подтвердил личность Галайтли. Встретил интересную идиому. Поручик боится как бы не подвергнуться унизительной процедуре - “лягушачий марш”. Что это такое? Оказывается “rogmarch” — «лягушачий марш» — прием подавления сопротивления при аресте, когда полицейские вчетвером несут арестованного за ноги и за руки, словно распластанную лягушку. Да, уж определенно я это где-то видел. Похоже методы обращения с недовольными имеют очень старые корни.
Рассказ вроде как комичный, байка под виски. Однако же какой раз встречаю у Киплингу идею беззащитности человека перед прихотью судьбы. Будь ты хоть семи пядей во лбу и будь джентльмен из джентльменов. И несмотря, на веру Киплинга в силу империи, почему-то в его рассказах проскальзывает мысль, что эта сила ничего не может поделать с Индией. Простой дождь делает из джентельмена бродягу, а обычаи древней страны делают из молодых стариков.

Я очень люблю "индийские" рассказы Киплинга. Но мне понадобилось время, чтобы оценить по достоинству "Лиспет", - уж очень коротким показался мне в свое время рассказ, очень сжатым и сухим.
Тем ярче, как я теперь понимаю, проявилось в нем мастерство автора, сумевшего показать фатальное различие культур чопорной Англии и "дикарской" Индии на фоне трагедии обманутых ожиданий и разбитого сердца женщины, чья нехитрая, но одновременно трогательная и жестокая история от младенчества до старости заняла у Киплинга всего пять бумажных страниц.

Узнать Киплинга с новой стороны - не только как автора детских рассказов. Поучительно для тех, кто балуется этим делом, показывая истинное положение вещей, скорое старение и неизбежность конца. При всём при том, думаю, уж более сотни лет назад вред явно был меньше. Понравился слог.

Добросовестная работа в расчёт не принимается, так как о человеке судят по тому, что знают о нем дурного, а если он делает что-нибудь хорошее, то это приписывают другому.

что хотел сказать испанский монах, когда изрек:

Если человек делает что-нибудь совершенно несоотносимое с получаемым им жалованием, в семи случаях из девятм надо искать за такой добродетелью женщину. В двух же исключениях прмчиной, вероятно, будет солнечный удар.








Другие издания


