
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 510%
- 420%
- 370%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Glenda22 августа 2015 г.Читать далееНичем не примечательная история. Бывают такие книги, которые не несут особого смысла, но они могут быть увлекательны. Это не тот случай.
Если предварительно не посмотреть год написания книги, то из сюжета совсем не понятно время действия. Никаких отсылок к мировым событиям или особенностей эпохи автор не предоставляет. Лишь к середине истории становится понятно, что это начало XX века, и то, только потому, что в сюжете фигурируют одновременно автомобили и повозки с лошадьми.
Главная героиня – наивная молодая вдовушка, которая только и делает, что «заливается густым румянцем» по поводу и без. Отправившись в путешествие, Сильвия Блейк знакомится с Анной Вольски – также вдовой и ее ровесницей. Конечно же, они становятся лучшими подругами, вместе, любопытства ради, идут к гадалке, которая выдает им туманное и тревожное предсказание.Вообще, доля мистики в истории, с предсказанием, тем, что оно постепенно и неизбежно сбывается, душой, ищущей успокоения, выглядит не к месту. Жанр книги становится окончательно размытым и непонятным: это не детектив, потому что расследования нет, а героиня не так чтобы умна и проницательна; это не мистика, потому что линия эта не развита в полной мере; и даже не романтическая история, потому что любовная линия есть, но не на первом плане.
Среднестатистическая история с невнятными персонажами и неявной идеей, проигнорировав которую, ничего не потеряешь.
5163
EmmaW11 ноября 2020 г.Читать далееПродолжаю знакомство с Лаундз. Эта книга отличается от «Жильца» по стилю и жанру. Похожа на произведения Мэри Стюарт или Виктории Холт. Незамысловатая история со стереотипной любовной линией и дозой саспенса. Присутствует динамика и атмосферность, из-за чего книга читается легко. В ней всего понемногу и нет ярко выраженной главной темы. Т.е. это и не вполне любовный роман, и не вполне саспенс.
Описания местности и казино дают погружение в картинку, но не являются изюминкой, потому что их недостаточно. Лаундз пропускает самое интересное и сосредотачивается на чем-то обыденном. Например, она пишет, что героиня в игре держала банк, но без подробностей, зато в деталях дает ее мысли по поводу стоящего рядом мужика. И как он на нее посмотрел, и что он подумал или не подумал и т.д. Персонажи – патриархальный картон, интрига простейшая. В этом сходство со Стюарт, но занудства здесь меньше. Холт напоминает разве что манерой изложения и близким сюжетом, потому что саспенс и качество загадки существенно ей уступают.
Главная героиня Сильвия Бейли – молодая вдова, получившая возможность жить свободно и независимо. Вместе с подругой полькой Анной Вольски она уезжает развлекаться в Париж, а оттуда в местечко Лаквилль. Анна играет в азартные игры, а в Лаквилле есть казино, в котором можно играть по-крупному. Девушки посетили ради шутки гадалку, а та их напугала угрозами скорой смерти, если они войдут в какой-то роковой дом, и запретила Сильвии носить ее ценное жемчужное ожерелье. Девушки выкинули это из головы, а позже Анна просто исчезла из отеля, не сказав ничего подруге. Тут можно было ожидать каких-то действий со стороны Сильвии или хотя бы переживаний за Анну или себя, но Лаундз вводит любовную линию, которая перечеркивает всякие намеки на активность Сильвии. Все ее мысли связаны с загадочным графом.
Тайна разрешается сама собой без чьего бы то ни было участия. Сильвия максимально блеклая и тупая. Это, наверное, одна из тупейших героинь, что мне встречались в книгах. Ей в руки попадает неопровержимая улика, объясняющая просто все случившееся, а она ничего не видит и не понимает. Позже ее прямым текстом спрашивают об ожерелье – где и как лучше продать, а она спокойно рассуждает над этим и еще говорит, что жемчуг растет в цене. Даже не возникло мысли, что ей грозит опасность, что ожерелье могут украсть, что лучше не оповещать всех подряд о его стоимости и ценности. Преступнику надоедает притворяться хорошим и он сбрасывает маску периодически или делает уличающие его ошибки, но Сильвия все списывает на то, что ей показалось или не обращает внимания.
Саспенс начинается ближе к развязке, а развязка очень предсказуемая в плане исполнения. Любовный интерес героини спешит ей на помощь. Мужик – эталон подобных любовных историй. «Ты не должна делать то-то и то-то, я за тебя беспокоюсь, ты ведь такая красивая». Реакция героини тоже шаблон: «О, какой у него властный голос, как он это сказал, обычно мне не нравится, когда со мной так разговаривают, но ему можно».
Личность преступника разгадывается легко, потому что других вариантов нет и потому что в тексте много указаний на это. Не в виде улик или ключей, а в виде проколов виновного во всем человека. Книга жанровый гибрид, в которой всего слишком мало, чтобы любители отдельных элементов получили удовольствие.
«The Chink in the Armor» написана в 1912 году и сейчас воспринимается как примитивная история. Холт и Стюарт были позже, но Холт мне нравится больше. Тоже полно стереотипов, но героини не такие овечки, детективная линия интереснее, а сюжет выстроен лучше.
Если сравнивать с «Жильцом», то примерно на одном уровне.
3561
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания




























