
Ваша оценкаПотерянная комната и другие истории о привидениях
Жанры
Рейтинг LiveLib
- 529%
- 447%
- 321%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230428 февраля 2025 г.Английские привидения и где они обитают
Читать далееБольшинство читателей знает Джерома К. Джерома по книге "Троеив лодке не считая собаки". Фактически именно эта книга является его "визитной карточкой", и многие, продолжив знакомство с его творчеством, остаются разочарованными. Мне тоже стало любопытно, как автор справился с малой прозой, так как и "Трое в лодке не считая собаки" и "Трое на четырёх колесах" оставили у меня самое положительное впечатление. Не жалуя рассказы в целом, я всё же старалась обращать внимание не на художественную ценность, а на общий стиль автора и его умение увлечь читателя тонким юмором, который характерен для двух его романов.
Сборник состоит из историй, которые входят в различные сборники. Если честно, система компилирования рассказов осталась для меня загадкой. Обычно создатели сборника придерживаются какой-то общей идеи, которая красной нитью проходит через всю книгу. Здесь я такого не увидела.
Истории очень разные: от смешных до откровенно философских. Если честно, не очень люблю, когда автор распыляет себя на все, попадающие под руку темы. Так, к примеру, считаю, что истории о привидениях из сборника "Истории, расказанные после ужина", местами действительно забавны, и именно они создают общее настроение. Здесь писатель прибегнул к часто используемому приёму, когда повествование ведётся от лица нескольких лиц, находящихся в одном месте. Он собрал вместе несколько английских родственников в вечер Сочельника, снабдил их внушительным количеством пунша, сваренном на джине, и настроил на рассказы о привидениях. Получилось как раз в чисто английском стиле, приправленным изящным английским юмором.
Что же касается других рассказов, они показались мне не на уровне. То ли автор не смог реализовать блестящие идеи в не менее блестящую форму, то ли разнообразие тем сказалось на качестве. Например, рассказ "Часы" можно охарактеризовать как очерк-размышление. Здесь автор предаётся философским рассуждениям о быстротечности времени и его потенциале, но, если честно, получилось у него так себе. А, к примеру, рассказ "Миссис Коронер расплачивается" несёт полезный посыл, что "смеётся тот, кто смеётся последним", но автор не сумел обыграть его в свой привычной ироничной манере.
Обобщая, могу сказать, что сборник не плохой. Всё же английская классика держит определённую планку, априори подтверждающую знак качества. Поэтому знакомство с автором предполагаю продолжить.
127623
bumer23897 декабря 2024 г.Фамильные духи
Читать далееЯ была очень удивлена, что автор - типичный американец времен Золотой лихорадки, почетный гражданин Нью-Йорка - выдаст нам рассказ, невероятно английский по самому своему духу.
Герой приезжает в фамильное поместье Грантли к дорогому дядюшке на рождественское торжество. И от него слышит душераздирающую историю, что особняк уже который год терроризируют два духа, появляясь то на нижнем, то на верхнем этаже аккурат под Рождество. Дядюшка даже завел традицию кидать в привидений книгой.
И очень мило расстроился, когда в назначенный час дух не явился. Англичане из всего умеют сделать традицию)
Герой тоже - чего уж тянуть - видит духа. Но оказывается, что "Каспер - дружелюбное привидение", и духи настроены вполне дружелюбно. Просто - немного не понимают, что вообще с ними происходит, и просят помощи у живых. А так - даже нет капающей кровушки и свисающих кишков, очень они нарядные и даже галантные)
Очень удивлена, что у автора вышел - просто образцово-показательный святочный рассказ о привидениях. Видела, что его включают в сборник - Потерянная комната и другие истории о привидениях (сборник) , но когда я сама находилась в поисках чего-то подобного, чисто английского и о привидениях, видела, что Джерома или Коллинза прям поругивают.
Хотя, может, люди ждут ужас ужасный? А английский святочный рассказ - немного не об этом)
Ну просто восхитительно описаны интерьеры поместья: эта старинная библиотека с дубовыми панелями... Образцово проведено расследования. И даже саспенса автор чуток умудрился накинуть) Хотела только немножко меньше поставить - за, как мне показалось, избыточность. Ну вот зачем нам подробности: что герой учится на адвоката, проводит свое первое дело... Но потом подумала, что еще немного времени провести с рассказом - это скорее благо.
У меня возникло две ассоциации. Первая - духи факультетов из "Гарри Поттера". Их уже никто не боится, они (некоторые) готовы даже помочь и тянутся к живым. И - есть такой сериал "Призраки", где духи собрались в старинном поместье и взаимодействуют с живыми. Англичане умеют чтить своих предков и жить в мире даже с их духами.
Даже неожиданно - прекрасный святочный английский рассказ вышел. Посоветую тем - кто любит такие небольшие, но наполненные истории и находится в поисках праздничного настроения. Не "Щелкунчиком" единым)103465
orlangurus25 января 2024 г."Если в рассказе участвуют призраки, значит, время действия - Сочельник. Это у привидений самый излюбленный и боевой вечер."
Читать далееДжером Клапка Джером - это как раз такой английский юмор, который я понимаю (а то довольно часто английский юмор мне надо пояснять= D). "Сочельник с привидениями" или, в другом переводе "Пирушка с призраками" - написанный по классическому принципу сборник рассказов от лица разных рассказчиков, собравшихся вместе по каком-то поводу - такой способ объединения рассказов идёт со времён "Декамерона", если не раньше.
Итак, посиделки в почти семейном кругу на Сочельник. Во вступлении "от автора", он же главный герой, читателю весело объясняют, что именно этот вечер - главное время в жизни привидений. На Рождество, например, они сидят тише воды, ниже травы. А Англия, как известно, страна, где привидений видимо-невидимо, а беседы о них соревнуются в популярности с разговорами о погоде. Надо ещё добавить, что пунш за вечер варили повторно несколько раз. Поэтому неверие некоторых гостей в существование призраков испарилось легко и непринуждённо)).
И когда наш герой оказывается в традиционной роли гостя, непременно желающего переночевать в комнате, в которой появляется призрак... в итоге он попадает в дурацкую ситуацию, очутившись на улице без брюк и встретив при этом констебля.
Смешно, весело, не ищите тут обещанную мистику)).1011,1K
Цитаты
Kristina_Kuk21 декабря 2023 г.Вечер того дня выдался на славу, и я вышел пораньше, чтобы им насладиться. Когда я брел по полевой тропе близ верхушки откоса, солнце еще не село. Растяну-ка свою прогулку еще на часик, подумалось мне: полчаса туда и полчаса обратно — и как раз подойдет время явиться в будку сигнальщика.
23456
Kristina_Kuk21 декабря 2023 г.Верный данному слову, следующим вечером я ступил на первый изгиб змеистой дорожки ровно в одиннадцать вечера, едва до меня донесся отдаленный бой часов. Сигнальщик ждал меня у подножия, в семафоре горел белый свет.
23264
Kristina_Kuk21 декабря 2023 г.Много ли у него хлопот? Да как сказать, ответственности хватает, но бдительность и аккуратность — главное, что здесь требуется, а работы как таковой — физического труда — не так уж много. Менять сигнал семафора, поддерживать его в порядке, время от времени поворачивать эту железную ручку — собственно, и все.
2323,2K
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Азбука-классика (pocket-book)
petitechatte
- 2 451 книга
Антологии мистики и ужаса.
jump-jump
- 434 книги
Сундук сказок, сказаний и легенд
Remi_Nitro
- 95 книг

Здесь трясина и мрак. Здесь волки… волки с пылающими глазами. В такие дни мне кажется, что нигде на земле нет солнца.
sireniti
- 118 книг
Другие издания



























