Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге The Hours
YulyaZolotova1 февраля 2022Читать далееОчень переживала берясь за чтение данной книги, так как прочитав аннотацию боялась не понять а в большей степени не проникнуться книгой. Ведь весь сюжет в ней как гласит аннотация построен на романе "Миссис Дэллоуэй" - Вирджинии Вулф, который я не читала, да и сама проза Вулф мне как то не знакома, прочитала один единственный роман "На маяк", очень давно лет 15 назад и он мне совсем не понравился, и не вызвал особого восхищения. Но как только я прочла несколько страниц данной книги стало не возможно оторваться, виной тому стал очень мелодичный, обволакивающий язык повествования, что полностью удалось поргузиться в чтение и не обращать внимание на явные отсылки к книге Вулф, а читать сие произведение как отдельную книгу. Перед нами предстает жизнеописание трех женщин, которые живут в разное время 20 века, каждая из них переживает свои сокровенные желания, томления. Каждая из этих женщин так не похожих друг на друга переживают неудовлетворенность своею судьбой, они окружены людьми близкими но в то же время остаються одинокими никем не понятыми, свои переживания и мечты они переживают в одиночку. На первый взгляд между ними не может быть ничего общего кроме романа Вулф, но их судьбы переплетны намного сильнее, и драмматический финал все ставит на свои круги. История о жизни и смерти, что значит час в жизни человека, час рождения и час смерти, каждый прожитый час на земле, и как каждый из живущих проведет свое время зависит только от него, станет ли он наслаждаться отведенным ему временем или размышлять с горечью что скоро наступит разлука. Обволакивающая книга, после прочтения которой все мысли трудно собрать в одну, ведь описаны прописные истины но настолько ярко и проникновенно.
9 понравилось
406
nanura15 декабря 2020Читать далееМы отказываемся от вечеринок; бросаем наши семьи ради одинокой жизни в Канаде; мы пишем книги, не способные изменить мир, несмотря на наш дар и непрекращающиеся усилия, несмотря на наши самые смелые ожидания. Мы живем свою жизнь, делаем то, что делаем, а потом спим – все довольно просто на самом деле. Одни прыгают из окна, или топятся, или принимают снотворное; другие – такое бывает несколько чаще – гибнут в результате несчастных случаев; и, наконец, большинство, подавляющее большинство из нас медленно пожирается какой-нибудь болезнью или – если очень повезет – самим временем. А в качестве утешения нам дается час там, час тут, когда, вопреки всем обстоятельствам и недобрым предчувствиям, наша жизнь раскрывается и дарит нам все, о чем мы мечтали, но каждый, кроме разве что маленьких детей (а может быть, и они не исключение), знает, что за этими часами обязательно придут другие, гораздо более горькие и суровые. И тем не менее мы любим этот город, это утро; мы – постоянно – надеемся на лучшее
Это было ...ВЕЛИКОЛЕПНО!!!!! И у меня только одна претензия к автору почему так мало ???? Я бы читала этот роман и читала ....но он такой маленький .... как зарисовка к большой ,серьезной работе. Такая тонкая ,умная ,где в каждой строчке узнаешь свои мысли о уходящей в никуда жизни , о человеке ,который с тобой рядом бок о бок в жизни. Я еще раз убедилась , что Каннингем мой автор и все его мысли чувства очень созвучны мне и очень откликаются во мне. Какой хороший язык автора ,что прямо на душе все расцветает ,когда читаешь. К безусловному прочтению - эта маленькая книга очень долго не отпустит вас от себя и заставит о многом подумать.
9 понравилось
327
Alena_Samarina8 апреля 2020«Часы»: почему культовый роман надо прочитать каждой женщине?
Читать далееЗнакомство с Каннингемом у меня произошло так: сначала посмотрела интервью Карена Шаиняна – прочитала книгу – увидела фильм. Но от перестановки слагаемых эффект не изменится. Как хотите, так и жонглируйте вариантами. Еще можно прочитать «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф, параллелью которой так дорожит автор. «Часы» - мировой бестселлер. Майкл Каннингем не знает, почему роман стал так популярен. «Сейчас это нормально, но тогда думать, что какая-то книга о трех женщинах станет событием и сделает мне имя…так не думал никто», - говорит писатель. Когда он сидел с продюсером картины перед постером, то тот в шутку предложил написать слоган «Три лесбиянки в депрессии. Непростая математика». Конечно, никто не стал этого делать, но по сути, фильм и книга об этом. О непростой женской психологии, ну да, приправленной гомосексуальностью. Книга стала популярна потому, что в каждой из трех героинь читающая женщина видит себя в разных моментах своей жизни. Сегодня, к примеру, мне, как и Вирджинии хочется ограничиться только чашечкой кофе, закрыться в комнате и остаться наедине со своими мыслями. Не обедать, не ужинать, не чувствовать тошнотворный аромат говядины, не делать ничего, что раздражает и не приносит удовольствия. Или побыть Лорой, которая хотела бы, чтобы мир был другим, и тогда бы она «…только и делала, что читала». А как часто многим из нас приходилось выбрасывать торт в мусорное ведро и чувствовать себя при этом абсолютно бесталанной…И тогда ты «... объявляешь, что подобные подвиги не для тебя, наливаешь себе еще одну чашечку кофе и заказываешь торт в булочной», а потом едешь куда-нибудь, чтобы опять же просто побыть один на один с собой… И наверняка у вас тоже есть близкий некогда человек, о котором вы, как Кларисса заботитесь до сих пор. А еще вы цените доброту и верность. Потому что «…остроумие и интеллектуальная глубина, все эти проявления гениальности рано или поздно утомляют»… В каждой из нас есть немного Клариссы, Вирджинии или Лоры. Образы, которые можно примерять на себя в разные моменты своей жизни. Образы, благодаря которым получится найти ответы на вопросы. Образы, глядя на которые, захочется сделать все вопреки. Эти женщины живут в разное время. Порой кажется, что их жизнь слишком удачна, а проблемы надуманны. Но это видимость. Ведь сейчас многие из нас тоже живут не так, как им хотелось бы и делают то, о чем бы предпочитали молчать. И даже в большой семье с огромным количеством детей, друзей и коллег, многие испытывают одиночество. Такие женщины есть в любой эпохе. Им не обязательно быть лесбиянками. Главное для них оставаться собой, хотя бы наедине с собой…
9 понравилось
510
_Ashley_23 октября 2019...
Читать далее"- Чудовищно странная книга.
- Почти все так считают.
- Кажется, что в ней десять тысяч страниц. Вообще ничего не происходит. И вдруг - бац! Она кончает с собой."
Вот и мне так показалось. Очень вязкая книга. Пробиралась в ней, как через зыбучие пески. Это один день из жизни трех женщин. Очень длинный день. Писательница Вирджиния Вулф страдая от приступов мигрени пишет роман. Домохозяйка Лора Браун читает написанный Вулф роман. И прячется в гостинице от неудачно испеченного торта. Редактор Кларисса Вон, проживающая такой же день как героиня романа Вулф. Пытающаяся организовать вечеринку для своего друга умирающего от СПИДа. Все они застряли в рутинности жизни, и отчаянно пытаются из нее выбраться. Кто-то спасается покупая билет, но не уезжая. Кто-то снимает номер в гостинице, что бы почитать книгу и спрятаться в ней. А кто-то просто покупает цветы для своей второй половинки. И это мимолетные светлые моменты в жизни. Но они очень коротки, и заканчиваясь наступает беспросветная, гнетущая, давящая рутина. И все они видят только один выход. Закончить все это. И уйти. После прочтения хочет стряхнуть с себе эти ядовитые щупальца проникающие в душу. Выйти на улицу, взглянуть на яркое солнце и вдохнуть полной грудь свежего воздуха.
9 понравилось
505
yulechka_book24 мая 2019Все плохо это конец.
Читать далееНе могу сказать что книга мне понравилась , наверное я слишком жизнерадостный человек что бы мне нравились страдания . Да мне безумно жаль писательницу Вирджинию Вулф , её судьба меня тронула в этой книге. А вот Лора Браун вызвала лишь брезгливую жалость , женщина которая не ценит то что имеет , прекрасного мужа , очаровательного сына. Она полностью погружена в иллюзорный мир , для неё не существует реальности. Ну я люблю читать , но что бы так , да не за что жизнь вещь короткая и нужно успеть её прожить. Наверное при жизни автора тема гомосексуализма и лесби была очень острой. Потому что тут или намеком , или прямым текстом об этом говорилось. Так же тема суицида очень неприятно , мысли о смерти , о разложение. В финале могу сказать что если эта книга и должна вызвать какие то чувства и состояние то вызвала лишь неудомение и брезгливость .
9 понравилось
805
KittyYu15 января 2019Читать далееВ очередной раз читая книгу, завоевавшую престижную литературную премию, ловлю себя на том, что начинаю сомневаться в адекватности комитета, ее присуждающего. В данном романе я могу выделить только одно, но неоспоримое, достоинство: он прекрасно написан с точки зрения использования языка. Богатый, образный, изобилующий изящными метафорами, интересными речевыми оборотами, необычными сравнениями и новыми словоупотреблениями - не проза, а песня, и чистое наслаждение читать такой текст. В остальном же - полное разочарование. Интересная вроде задумка: сплести сюжет из трех казалось-бы несвязанных линей, которые объединяет книга Вирджинии Вулф "Миссис Дэллоуэй". Но в итоге мы получаем невнятное повествование "ни о чем" со множеством нетрадиционно сексуально-ориентированных героев. Вообще, процент геев и лесбиянок в книге просто зашкаливает! Я понимаю, что в творческой среде это допустимо, но меня поголовная распущенность героев угнетала и расстраивала. Да и весь сюжет, на мой взгляд, склеен весьма неровно: тут и там остаются белые пятна, незаконченные сцены, недосказанности, зато много времени уделяется второстепенным вещам и пустому созерцанию. Вероятно, кому-то такое произведение придется по душе, мне же не удалось проникнуться ни атмосферой, ни происходящим действом.
9 понравилось
750
Miss_Si2 ноября 2018Читать далееХотелось бы сразу отметить важную деталь для меня. Очень удивительно и странно понимать, что эта книга написана мужчиной. Действительно веришь в чувства и мысли этих женщин, будто автор проник в женский мозг и теперь все понимает. Но всю книгу меня не покидало чувство недостаточности. Вот вроде хороший сюжет; отличное повествование; герои, которых понимаешь и которым веришь; интересное переплетение судеб и времени... НО нет, все это не то. Я все думаю о том, что будь я поклонницей Вирджинии Вульф я бы прониклась, могла понять больше. А сейчас я всего-то мимо проходящий читатель, которого не тронуло. Я не смогла погрузиться в их жизнь, проникнуться, а будто наблюдала со стороны. С довольно неоднозначными мыслями меня оставила эта книга. Но слог и повествование автора мне нравится, обязательно буду читать его книги и дальше!
9 понравилось
1,1K
Contrary_Mary1 мая 2017Читать далееВ этом романе, по-моему, много ужасно безвкусных вещей. Таких, например, как навязчивое и довольно неуклюжее стремление подчеркнуть "интертекстуальность" (зачем давать персонажам имена из романов Вулф и при этом сочинять какие-то притянутые за уши объяснения о том, что-де героиню прозвали в юности "миссис Деллоуэй", потому что...? Почему бы просто не перенести миссис Деллоуэй в наше время - в без объяснений; или вообще отказаться от этой напористости, а то мы и так не поймём, что "Ms Такая-то решила сама купить цветы" - это оммаж Вулф!) Или этакий lazy feminism (по аналогии с lazy journalism'ом) - Лора, конечно, воспринимается как мученица домашнего уюта, Стэпфордская жена, подавляющая в себе творческое начало ради семьи - карикатурная героиня пятидесятых. Или вот сцена суицида (другая, не та, что открывает книгу) - это просто... о-о-о, одна из самых идиотских сцен подобного характера, какие встречались мне в литературе. И "неожиданный" (а на самом деле очень смазанный) финал. И да, Каннингем очень неплохо подделывается под стиль Вулф (хотя и несколько упрощает его) - но на одном стиле в книге с чётко заданным сюжетом не выедешь.
И единственное, что, по-моему, спасает эту книгу - единственная действительно важная вещь, которую удалось уловить Каннингему, и единственное, что оправдывает вовлечение в эту сумятицу имени и наследия Вулф - это как раз-таки то, что другим комментаторам меньше всего пришлось по вкусу. Книги Вулф - настоящей, а не нарисованной Каннингемом, - производят впечатление написанных если не счастливым, то мудрым и внутренне гармоничным человеком; человеком, который относится ко всем мелочам жизни с любовью и вниманием, который сочувствует и блестящей Клариссе Деллоуэй, и несчастному Септимусу, и, например, никчемной бедолаге Роде из "Волн". И, тем не менее - эта мудрая и гармоничная личность набивает карманы пальто камнями и бросается в реку. И Лора - уже полностью вымышленная героиня, но тем не менее, - только ли в том дело, что она полудобровольно избрала для себя участь кухонной рабыни? Не могла ли на ее месте оказаться любая - счастливая ли домохозяйка, успешная ли деловая женщина, признанная ли поэтесса, кто угодно: просто просыпаешься однажды и понимаешь, что попала в тупик, из которого некуда выбраться - потому что и сама не знаешь, куда тебе нужно. "Мы можем составить себе картину мира, но будет она простой или сложной, бездна все равно никуда не денется", - написала когда-то Ингер Кристенсен; и вот эта близость бездны - в которую очень нетрудно провалиться - Каннингемом как раз очень удачно схвачена. Другие рецензенты посмеиваются: мол, ох уж эти депрессивные западные домохозяйки, которым некуда себя девать (подразумевая: с жиру бесятся) - и хотя я как боевой нищеброд с готовностью соглашусь, что кому жемчуг мелок и т.д., это - совсем про другое. И это "другое" может настигнуть каждого; поэтому про это надо помнить.
9 понравилось
260
NinaKoshka2119 октября 2016Почему жизнь так трагична; всего лишь полоска тротуара над пропастью? Вирджиния Вулф.
Читать далее«А что я чувствую по поводу моей работы? - по поводу новой книги, то есть «Часов», если заглавие останется тем же? Достоевский тоже говорил, что нужно глубоко чувствовать, когда пишешь. А я? Неужели играю словами, которые люблю от всей души? Нет, не думаю. В этой книге у меня даже слишком много мыслей. Я хочу показать жизнь и смерть, здравомыслие и безумие. Пишу ли я «Часы» из глубокого чувства. Конечно же, безумная часть терзает меня очень сильно, заставляет мой мозг так напрягаться, что я едва понимаю, как смогу прожить еще несколько недель». Из «Дневника писательницы» Вирджиния Вулф. «Часы» Майкла Каннингема прочитала после романа Вирджинии Вулф «Миссис Дэллоуэй», который задумывался ею как роман под названием «Часы», но потом она передумала и назвала роман по имени своей главной героини. Долгое время она так и называла его - «Часы», возникает вопрос нужно ли было же Каннингему воровать это название. Именно так грубо и подумала. Ну, хорошо, пусть он позаимствовал это название ,ПОЗАИМСТВОВАЛ. Но легче не становится. А, что разве у читателя, который столь трепетно любит писательницу Вирджинию Вулф, не может возникнуть именно такое чувство. Чувство потери. Затем – о переводе. В книге «Часы» Майкл Каннингем помещает эпиграф - выдержку из дневника писательницы от 30 августа 1923 года. Заметим, два писателя Вирджиния Вулф и Майкл Каннингем пишут на одном языке - на английском, и оба понимают, о чем пишут. Мы же находимся во власти переводчиков. Повезет - не повезет. Пример. Вот как Дмитрий Веденяпин, переводчик «Часов», переводит этот отрывок. « Мне следовало бы много чего сказать о «Часах» и о моем открытии; о том, что я проделываю красивые подземные лазы ВСЛЕД ЗА СВОИМИ ПЕРСОНАЖАМИ. Согласно моему замыслу, каждый лаз связан с остальными, и в данный момент все они выходят на свет».
А вот перевод того же текстового кусочка у переводчика «Дневника писательницы» Л.И.Володарской. «Надо написать много важного о «Часах» и о моем открытии : как я раскапываю великолепные пещеры В МОИХ персонажах. ( А не вслед за персонажами). Идея заключается в соединении пещер, из которых каждая будет открыта в свое время». Чувствуете разницу? Еще какую. И дальше в "Часах" я продолжаю постоянно спотыкаться на языковых шероховатостях произведения. Очень многое не дотягивает до того, что перед нами произведение, принесшее автору Пулитцеровскую премию. Я уверена, что это недоработка, спешка или недопонимание стилистики произведения в работе переводчика. Наверное…
Теперь по сюжету. Не задавались ли вы вопросом, как я, почему в такой небольшой по объему книжке так много места отведено довольно объемным отрывкам из романа «Миссис Дэллоуэй» в замечательном переводе Е. Суриц. Признаться, автор сильно рисковал. Эти отрывки забивают текст автора, опять же не могу утверждать, что он плох: мы читаем перевод. Но читаем-то мы Майкла Каннингема, а не Дмитрия Веденяпина. Значит, как говорится, АВТОРА! Фильм "Часы" понравился больше, но удивляет тот факт, что Каннингем в своей книге перечисляет имена актрис, играющих в фильме, нахваливая их глубокую игру. Одним словом, для меня минусов оказалось больше, чем плюсов.
9 понравилось
414
Julie-K16 мая 2016И дольше века длится день.....
Читать далееЕсли верить Эйнштейну, время способно вытворять изумительные вещи. Пока часы отсчитывают один день, может измениться вся жизнь: у одних – необратимо, а другие просто совершат прогулку в «безумие» и обратно. Удивительно, как незначительные на первый взгляд мелочи могут нарушить душевное равновесие. Как взмах крыльев мотылька способен вызвать стихийное бедствие, так и неидеальный торт может пробудить суицидальные мысли, которые надежно покоились где-то в глубинах нашего подсознания. И вот уже любимый муж вызывает волну ярости, безумно раздражает то, что ребенок слишком много чувствует и интуитивно понимает (ведь, как говорится, дети и собаки в семьях знают все, даже то, что от них старательно скрывают). И вот уже букет роз, который так нравился утром, способен выбить почву из-под ног и лишить уверенности женщину, которой, как кажется, нет необходимости кому-то что-то доказывать. Ну и, наконец, у каждого из нас свое средство, которое позволяет удержаться «на плаву» и не дать волнам раздражения, ярости, неуверенности (нужное вписать) довести свое дело до конца. Кто-то вырывается из замкнутого круга бытовых проблем, и убегает, чтобы насладиться любимой книгой, кто-то залечивает душевные раны в комфортных зонах прошлого, кому-то просто необходимо впитать шум и запах любимого города, а кому-то погрузиться в лабиринты интертекстуальности такого романа, как «Часы».
9 понравилось
84


