
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 июля 2019 г.Игры высшего света
Читать далееЗанимательная, в меру сатирическая пьеса с интересным, хотя и достаточно предсказуемым сюжетом. Тут поднимаются вопросы чести, затронута политика, присутствуют шантаж, любовь и семейные ссоры. В чем-то можно увидеть сходство с творением Г.Ибсена «Кукольный дом», ведь автор также описывает крушение идеалов.
Как обычно в произведениях Оскара Уальда стоит отдельно отметить язык пьесы, с характерными для автора колкими замечаниями и забавными описаниями нравов и обычаев английского высшего света.
...он ведет такой праздный образ жизни.
Мейбл Чилтерн. Ну как вы можете это говорить! Каждое утро, в десять часов, он катается верхом в Хайдпарке; три раза в неделю бывает в опере, переодевается по меньшей мере пять раз в день и каждый вечер обедает в гостях. А вы говорите — праздный образ жизни!
При этом в книге есть весьма мудрые мысли и советы, актуальные до сих пор,например
Да, чтобы сохранить вашу любовь, он сейчас готов на все даже выбросить за борт всю свою карьеру. Он приносит вам страшную жертву. Послушайтесь моего совета, леди Чилтерн, не принимайте от него такой огромной жертвы. Иначе вы потом горько раскаетесь
Так не ставьте его теперь слишком низко. Если он упал с алтаря, не топите его в болоте.- Нельзя судить о человеке только по его прошлому.
- Наше прошлое - это мы сами. Как же еще судить
о людях, если не по их прошлому?Так что рекомендую познакомиться с этой вещью всем любителям пьес.
471,8K
Аноним18 февраля 2018 г.Читать далееУайльд как всегда великолепен.
Его персонажи выглядят такими живыми, что веришь каждому. Кого-то ненавидишь, как, например, миссис Чивли, ужасная женщина или любишь, как лорда Горинга, как я люблю такой тип персонажей и кому-то сочувствуешь, как леди Чилтерн и сэру Роберту Чилтерну. Вот правда, когда я читала, я верила каждому.
Сказать честно, пьесы я не особо люблю, да и не читаю почти, но эту обойти стороной я не могла, ведь Уайльд вновь покорил мое сердце.
Да и политика, это такая тема, которую я не жалую, однако здесь она преподнесена очень даже неплохо. За что отдельные аплодисменты мистеру Уайльду.
471,2K
Аноним16 апреля 2017 г.Читать далееДаже не знаю... столько всего уже написано: все грани текста (и даже подтекста) романа давно препарированы, разложены по полочкам и раздерганы на цитаты, что вряд ли я смогу добавить что-то сильно оригинальное. Но раз таковы правила игры, извольте... просто некоторые впечатления...
Прекрасный образец классической литературы, написанный согласно всем принятым эпохе канонам: ровный, выверенный текст; грамотно выстроенные фразы; зрелищные (но не вычурные) описания и высококачественные диалоги/монологи. Настоящая находка для ценителей изящной прозы, которые любят неспешное, вдумчивое чтение, наполненное больше смыслом, чем действием. Ничего лишнего, все на своих местах.
Что же до сюжета, то тут, признаюсь, мне несколько не хватило новизны восприятия, т.к. ранее и много слышала и фильм смотрела, вот только до книги все руки никак не доходили. Ах, как мне не хватило неизвестности интриги, какого-то предвкушения, неожиданности. Могу только представить, в какой восторг способно привести это произведение человека, который в первый раз знакомится с загадочной мистикой портрета. Я же всего лишь получила удовольствие от прекрасно написанного текста и порадовалась возможности чуть более глубоко погрузиться в мир уже знакомых мне персонажей. Оскар Уайльд дарит нам замечательные характеры, по большей частью малосимпатичные, но тем не менее заслуживающие изучения.
Мастер извращенного цинизма лорд Генри Уоттон нашел себе благодарного слушателя в лице эгоистичного и самовлюбленного Дориана Грея. Часто встречала мнение, что первый стал злым гением для второго, но мне так не показалось. Уже с первой сцены знакомства Дориан производит не слишком приятное впечатление. Да, он на тот момент еще наивный и неискушенный юноша, но уже капризный, осознающий собственную власть, рожденную внешней привлекательностью. Не лорд Генри совратил его своими рассуждениями, он сам жаждал этого совращения, с жадностью впитывая порочные уроки своего нового знакомого и полностью игнорируя нравственные советы искреннего Холлуорда. Ему не нужна нравственность, честь, общепринятая мораль, они ему скучны и неинтересны, просто он сам не сразу мог себе в этом признаться, а лорд Генри всего лишь подтолкнул его к этому губительному пути. Не случилось бы его, случился бы другой...
Мне кажется, в силу своего характера, воспитания и природных данных Дориан изначально был почти обречен идти по дороге порока, и портрет всего лишь метафора, использованная автором, чтобы зрительно показать глубину возможного падения подобной личности. А лорд Генри, хоть и явился катализатором его падения, на самом деле всего лишь источник циничных "мудростей", многие их которых так и просятся в цитатник, но внутри него - пустота и ничего демонического.
Дориан Грей был порочен изначально. Возможно, в какой-то момент под влиянием обстоятельств он мог бы выбрать для себя более чистую жизнь, но он легко поддался соблазну и сам сделал из себя чудовище, а портрет лишь многие годы скрывал его настоящую сущность.
47759
Аноним15 декабря 2011 г.Читать далееКак же трудно передать словами атмосферу этого произведения! Запах противоестественной страсти, безумного страха, неутоленной похоти, жестокости и смерти... Такая плотно-тягучая, удушающе-мрачная, черно-золотистая пьеса... Луна, похожая на мертвую женщину. Молодой сириец, убивший себя из ревности. Развращенная Иродиада. Ирод, неприкрыто вожделеющий собственную падчерицу. И Саломея - что сказать о ней? Что это - врожденная безумная жестокость? Неумение противостоят зову плоти? Привычка получать желаемое? Или же она просто душевнобольная?
Конечно, это декаданс. Но еще и богоборчество. В трактовке мрачного библейского сюжета Уайльд не акцентирует Иоканаана, на первом плане мы видим Саломею, тетрарха, Иродиаду. А ведь пророк пытался воздействовать на Саломею - силой своего слова, проклятий, убеждений. И не сумел достучаться, сколько не грозил карами небесными, не молил Ангела о помощи. Иоканаан не вызвал в ее душе ни страха, ни раскаяния. Здесь Слово Божие оказывается бессильно. Язычество одерживает победу над христианством.
А! я поцеловала твой рот, Иоканаан, я поцеловала твой рот. На твоих губах был острый вкус. Был это вкус крови?... Может быть, это вкус любви. Говорят, у любви острый вкус. Но все равно. Я поцеловала твой рот, Иоканаан, я поцеловала твой рот.
47427
Аноним10 сентября 2010 г.Читать далееЗлая, злая сказка! Облаченная в обманчивую сахарность (свойственной для сказки) слога нестерпимая жестокость людского сердца, от которой хочется взвыть, пусть она не больше, чем то, что действительно, а не приукрашено ради эффекта.
Смешной уродец наталкивается на зеркало, где видит свое внешнее воплощение, заключенное в маленькое тельце с кривыми ногами и большой, некрасивой головой. Вот этот вот момент, почти конец сказки - это как вздернутая пальцем струна, отчаянно завопившая свой звук, не останавливающаяся, а напряженно бьющаяся в агонии. И этот звук стоит в ушах до самого конца и много после.
Помпезная, вычурная красота зала, сада, праздника во всем скрупулезном ее описании здесь - не лишнее, а декорации для выбивающего сердце навылет контраста между роскошной прелестью и неказистым мальчиком, наивнее птенца, вылупившегося из яйца, чище утренней росы, блестящей на травинке, внутри прекраснее, чем принцесса Инфанта и вся ее свита вместе взятые.
И сцена в саду, где красивые, но выращенные садовником цветы раздражаются от карлика, который так, по их мнению, смешно и противно скачет по траве в противовес лесным обитателям - птицам и ящерицам, видящих в мальчике не урода, а человека, который помогал им, разделяя свой скудный завтрак, играя с ними, да, они видят прежде всего человека, а не обложку. Да и сам карлик, понимая разницу, мечтает забрать Инфанту с собой в лес, показать ей НАСТОЯЩУЮ красоту, не затянутую корсетом.Как же обманчива наружность! И как же тяжело Чудовищу перед Красавицей, когда тот знает о своем внешнем уродстве, и ее смех, ранее воспринимаемый как выражение любви, теперь превращается в звериный оскал, в насмешку, в холод. В невыносимую реальность, подсказанной чертовым зеркалом, которое несовершенно и отражает лишь то, что можно увидеть глазами, а не сердцем.
Но это для него.А что со стороны Инфанты? С детства несущая бремя принцессы девочка вынуждена держать свою душу в узком и душном корсете. Ей нельзя общаться с детьми, нельзя смеяться, когда она этого хочет, нельзя играть (а ведь ей всего 12!), ее душат, душат правилами, этикетом дворца.
В ней уже почти полностью высохли такие чувства, как доброта, восторженность, любовь, вспыхивающая внезапно, и остальные Опасности, непотребные для такого высокого чина.
"Впредь да не будет сердца у тех, кто приходит со мной играть!" - восклицает Инфанта в самом конце сказки и здесь она невероятно права. Не место живому сердцу в холодной красоте дворца, где правит балом чопорность манер и правила этикета, а не веление сердца и чистые чувства, рвущиеся из глубины души.47541
Аноним24 февраля 2024 г.Жизнь одного нарцисса
Читать далееАудиокнига
Книга мне ожидаемо понравилась. Я ее уже читала, но настолько давно, что уже почти ничего не помнила, кроме тех моментов, которые в общем-то и так всем известны.
В этой книге автор то ли воспевает оду гедонизму и осуждает пуританство, морализаторство и условности высшего английского общества, то ли наоборот. Я как-то не очень-то поняла, и читала книгу больше как приключенческую и мистическую историю.
Уайльд сам по себе был противником условностей, и общество его жесткого за это покарало. Но в данной книге он говорит скорее о том, что во всем следует знать меру, и что чрезмерный гедонизм в общем и целом очень вредная вещь. И с этим не поспоришь, излишества и безделье очень сильно сказываются на человеке, и в первую очередь на его здоровье и долголетии. Тот же сэр Генри - "учитель" Дориана, хоть и проповедовал гедонизм, все-таки знал меру, и уж по злачным местам и опиумным притонам не болтался. Он вообще гедонистом был больше на словах, чем на деле.К самому Дориану Грэю у меня всю книгу было очень двоякое отношение. Иногда, причем не только в начале книги, но и ближе к ее концу, мне было его даже жаль. Одинокое, лишенное любви и тепла детство, слишком ранний выход в свет, речи сэра Генри, подобные сладкому яду, и те мистические обстоятельства, которые сделали Дориана практически безнаказанным за все, что бы он ни натворил. В результате главный герой как был незрелым юнцом, так им и остался до конца своей жизни. Все-таки основной учитель человека - жизнь, и если человек привыкает к собственной безнаказанности, то надо быть истинно святым, чтобы удержаться от искушения.
Даже финальные рассуждения Дориана Грея свойственны скорее подростку, чем сорокалетнему человеку, которым он был. Все его раскаяние идет не от того, что ему жалко тех людей, кто стал его жертвами, а от того, что он боится за свою жизнь. И все его громкие заявления, что он решил измениться к лучшему и начать новую жизнь, продиктованы страхом, а не стремлением стать лучше. И даже за это он требует от жизни и окружающих немедленного поощрения, оваций и славословий в свой адрес. А когда получает полнейшее равнодушие со стороны света, и понимает, что даже его желание измениться привело к еще большему уродству портрета, он злится и обвиняет не себя самого, а окружающих, бедолагу Безила и свой портрет.
Конец у книги закономерен, и идеален именно для данной истории.Озвучка понравилась. Я нашла несколько вариантов озвучки, и сначала думала слушать в исполнении Вячеслава Герасимова, но в результате слушала в исполнении Евгения Терновского, потому что в этом аудиоварианте было предисловие. Правда оно только в начале показалось мне интересным, а в результате все свелось к скучной и очень идеологически выдержанной болтовне, и дослушивать его даже не стала.
461,3K
Аноним6 сентября 2023 г.Читать далееКак же красиво пишет Оскар Уайльд сказки. Это вторая его сказка прочитанная мною, и не перестаю удивляться какой красивый , просто сказочный язык у автора произведений. Просто завораживают описания- слова так и льются.
Молодой король накануне своей коронации, уже заказав кучу атрибутов для нее, ложится спать и видит сон в котором ему снятся те, кто трудится не покладая рук, чтобы добыть ему самые красивые вещи. Они умирают добывая жемчуг для скипетра и короны. Голодают и болеют чтобы соткать ему мантию. Умирают от разных болезней просто потому, что ослаблены .Проснувшись молодой король решает , что все эти атрибуты власти ему не нужны, что он будет короноваться в рубахе и с простым посохом. Но конечно подданные не понимают его- они видят, что именно богатая одежда отличает его от них. Но он стоит на своем и случается чудо- его одежда озаряется светом, посох расцветает и все видят, что это действительно настоящий король. Вот тут мне было на последнем предложении немного не по себе- оно отсылает к высшему существу, именно он как бы коронует этого юного короля. Все было прекрасно, но одно предложение изменило мою оценку. Хотя я понимаю посыл сказки, что все нужно начинать себя и не зависеть от мнения окружающих. Это конечно понятно и правильно. Но кажется , что не всегда выполнимо. Что дальше жлет этого короля кто знает, каким он окажется и как изменит мир и изменит ли. Красивая сказка, порой конечно грустная и жестокая, но правдивая.Содержит спойлеры46811
Аноним20 мая 2023 г.И смех, и грех. Греха, кстати, бо́льше
Читать далееПройти мимо творения Оскара Уайльда и не задержаться - тяжкий грех.
Сие произведение начинается среди шумного приема у одной весьма уважаемой леди в то время, когда все гости уже успели охладить пыл встречи и слегка устать от бесконечной болтовни. Увеселения ради хозяйка вечера зовёт своего хироманта, который в последнее время стал ее незаменимой опорой в принятии важных решений. Появление этого загадочного человека, умеющего читать прошлое и будущее по линиям на ладони, производит настоящий переполох среди гостей. Почтенные дамы относятся к нему в равной степени с большим любопытством и опаской. Человек этот с любезностью заглядывает в судьбы на руках всех желающих, однако когда очередь доходит до лорда Артура Сэвила, его лицо бледнеет, на лбу выступает холодный пот, а дыхание сбивается. Хиромант отказывается признаваться что такого он увидел в судьбе молодого лорда, однако вскоре сдался под настойчивыми расспросами Артура и поведал, что тот совершит убийство и что родственница Сэвила скоро умрёт. Молодой лорд потрясен страшным роком, нависшим над его судьбой, и теперь только от него зависит: сбудутся страшные предсказания или нет.
В этом произведении Оскара Уайльда чувствуется легкая насмешка над аристократией, которая в свое время была склонна впадать в слепую веру и фанатизм от всего, что было ново́ и встречалось редко. Это хорошо описано не только в самой маниакальной вере Артура в то, что преступление должно быть совершено, но и в беспрекословной вере аристократок, который во все уши слушали хироманта на приеме. Они настолько уверовали в его слова, что хозяйка приема согласна провести целый год на воздушном шаре лишь потому, что хиромант предрек ей несчастья на суше и на воде в грядущем году. Все произведение пропитано иронией, юмором, драматизмом, чувством долга и абсурдностью. Лорд Артур предстаёт перед нами как человек высоконравственный, заботящийся о чистоте своего имени и своих помыслов . Он не позволяет никаким обстоятельствам бросить тень на него и на его близких. Однако эти понятия ответственности, долга и высокой морали искажено им самим и чувством нависшего неизбежного ро́ка, который будет осквернять жизнь молодого аристократа и его семьи, если тот будет от него убегать.
И смешно, и страшно от абсурдности убеждений главного героя. Но также накатывает легкая грусть от того, что люди с подобными уверованиями в неизбежность встречаются и досель, пусть уж в области хиромантии, эзотерики или астрологии.46892
Аноним14 октября 2020 г.Читать далееПризнаться от произведения Оскара Уайльда я ожидала немного другого - сарказма и едких фраз от колоритных персонажей. В этой пьесе герои очень колоритные, но в диалогах отсутствует та игра слов, которую можно увидеть в "Портрете Дориана Грея" или других пьесах.
Зато тут очень ярко видно отрицательное отношение к женскому полу: в пьесе только две героини и обе описаны настоящими чудовищами. Мать Саломеи, которая предала мужа и "живет в грехе" с Иродом. А дочь ее Саломея - так вообще мерзкое создание: она прекрасна внешне и с легкостью покоряет мужчин, но она избалована, жестока и похотлива.
Странное отношение у меня к этой истории - вроде и написано все прекрасно, но какой-то осадок остается. Возможно мне просто не хватило объема, чтобы прочувствовать то, что пытался нам донести автор: не успела я прочувствовать как Саломея влюбилась, не увидела когда же ее так смертельно оскорбили ну и эта одержимость к мертвому уже пророку показалась надуманной. Слишком мал объем пьесы чтобы раскрутить всю эту драму.461,8K
Аноним24 августа 2020 г.Не самый яркий рассказ Уайльда, не самый цепляющий, хоть и печальный. Молодой человек влюбляется в прекрасную, но очень таинственную даму. Загадки не дают покоя всем, и влюбленному товарищу, и самой даме. Только вот принесет ли облегчение раскрытая тайна? Немного странная история на тему того, как с одной стороны любят преувеличивать, а с другой - "обманываться рады". Читатель остается, полагаю, с таким же послевкусием, как и герой. Получается, тоже клюнул на удочку.
461,7K