
Ваша оценкаРецензии
Alexis_McLeod11 июля 2019 г.Шекспир и Диккенс, но в эпоху Интернета, Рианны и с матом
Читать далееДа, "негаррипоттер" от мамы Ро показался мне именно такой книгой, в лучших традициях продолжающей трагичные и саркастичные образцы классической английской литературы. Очень, очень бросилось в глаза буквально с первых страниц "противоположность" с ГП. Как будто маме Ро до чертиков надоели добрые истории для детей с высокой моралью и хэппи-эндом. Да, в "Случайной вакансии" мы имеем полный "анти-Хогвартс", где дети в маленьком английском городке в 14 лет уже вовсю спят друг с другом, некоторые при этом беременеют и рожают, бухают, курят и делают все остальное, что многие и многие подростки делают в их возрасте по всему миру.
И, - нет, мне не показалась эта история слишком "чернушной". Слишком реалистичной - да. Снова в лучших традициях классического английского романа (вспомнить хотя бы "Замок Броуди" А. Кронина) Ролинг здесь вырисовывает в деталях мелочный, лицемерный и полный сплетен друг о друге мирок маленького городка Пэгфорда в Англии. Перечислять главных действующих лиц нет смысла, ибо складывается впечатление, что Ролинг описала здесь буквальным образом всех жителей Пэгфорда, без исключения. И даже с тем, что единственный положительный герой здесь погибает в самом начале, и именно с этого, собственно, и начинается развитие сюжета, тоже можно поспорить. Книга показывает, что при всей людской мерзости и подлости - на свете не бывает однозначно положительных и отрицательных героев. А выходцы из самых низших слоев общества подчас бывают самыми невинными, чистыми и искренними.
Книга, несмотря на свой более чем тяжелый сюжет, очень понравилась. И, ЗЫ: задалась вопросом, интересно, почему, когда читаешь про российского пьяницу и бомжа дядю Васю - это чернуха, и читать об этом неприятно, а когда про наркоманов и алкоголиков из английского предместья - это уже не чернуха, а искусство? Наверное, все же, главная "фишка" здесь - в таланте автора-рассказчика...211,1K
Elice15 августа 2018 г.Читать далееВозможно, это не самая плохая книга, которую я прочитала в этом году, но самая скучная - определенно. Мне не понравилось ни то, как она написана, ни то, о чем.
В маленьком английском городке Пэгфорде умирает член городского совета Барри Фейрбразер. В городском совете образовалась так называемая «случайная вакансия», и есть много личностей, которые хотели бы занять это место. Постепенно Роулинг знакомит нас со всеми этими людьми, и многими другими тоже. Как впоследствии оказывается, покойный был самым приятным человеком в этом городке. Вначале создается впечатление, что книга будет о политике. Но это не так. Правда, интереснее читать от этого не стало. В романе отсутствует как какой-либо внятный сюжет, так и главные герои. Это просто описание быта провинциального английского городка и характеров его жителей. Повествование скачет от одного скучного обывателя к другому.
В городке происходит своего рода противостояние между богатыми и успешными районами Пегфорда и бедными окраинами, где живут разные отбросы общества: наркоманы, проститутки, алкоголики, безработные. Конфликт происходит из-за того, что богатые не хотят тратить городские ресурсы на то, чтобы улучшать жизнь маргиналов. Последним, кто пытался исправить ситуацию в бедных районах, был покойный. Второй конфликт происходит из-за непонимания между старшим и младшим поколением жителей Пэгфорда. Родители не слышат своих детей, не хотят знать об их проблемах, не считают их важными или в принципе достойными внимания.
Показательна в этом плане доктор Параминдер, дочь которой находиться в затяжной депрессии, подвергается нападкам в школе, а мать просто не желает видеть ее проблем, да еще и высмеивает ее дома. Вообще, взрослые персонажи в этой книге более чем странные. Вторая героиня, соцработница, приехала в Пэгфорд из Лондона вдогонку за мужчиной, который не обещал ей серьезных отношений, да и в принципе не хотел ничего кроме ничего не обязывающего секса. Она же не только сама бросила всю свою прежнюю жизнь, но и притащила в провинцию дочь-подростка, нимало не задумываясь о ее будущем. Еще одна героиня, Саманта, владелица магазина нижнего белья, имеет мечты, как у не самого умного подростка. Ей наскучил муж, она фанатка той же подростковой группы, что и ее дочь, и очень страдает, что она уже взрослая тетя с большой дочерью, а ей так хочется быть подростком и обниматься на пляже с загорелыми парнями.
Также много места в книге уделяется описанию жизни семьми наркоманки с двумя детьми. Отцу-садисту, избивающему сына, а иногда и жену. Подростки в книге показались мне немного более живыми и настоящими, чем взрослые. Но с ними тоже ничего интересного в книге не происходит. Просто описание не самого интересного быта подростков из провинции с добавлением «пикантных» сцен, призванных оживить сюжет, но тем не менее его не оживляющих.
Концовка книги все-же смогла меня расшевелить. Она действительно шокирует. Но этого слишком мало для того, чтобы оправдать предыдущие 550 скучных страниц ради последних 20.
Я не ожидала от книги шедевра в духе Гарри Поттера, и старалась рассматривать ее отвлечено от фамилии автора на обложке. Но, думаю, если бы не имя Роулинг, «Случайная вакансия» прошла бы незамеченной широкими читательскими кругами.211K
LiraLi22 мая 2013 г.Читать далееЯ прямо вижу, как в далеком Орегоне дух Чака Паланика покидает его тело. Тело обмякает и становится похожим на сдувшийся воздушный шарик. Хотя, конечно, вряд ли бывают такие гигантские шарики телесного цвета.
Дух Чака летит над полями, над лесами, над глубокими морями и где-то на подходе к Эдинбургу встречается с другим духом. Это режиссер Гай Германика.
Почкованием появляется смесь двух духов – третий дух.
Третий вселяется в тело Джоан Роулинг. Тут для наглядности можно вспомнить гадалку Ода Мей, в которую вселился Патрик Суэйзи. У Роулинг закатываются глаза, руки начинают стучать по клавиатуре. Первая строка.
Случайная вакансия.
***
Читаешь книгу и ощущения как от песни Дельфина "Я люблю людей". "Кто-то считает себя умнее других, умный парень, куда деваться, интересно,что же он будет делать без них? Как и над кем он будет издеваться?.."
Но мне хочется верить, что за любой чернухой все-таки припев будет такой же: "Я люблю людей!"2165
LeRoRiYa9 марта 2013 г.Читать далееЯ хотя и прочитала "Вакансию" на английском языке, перевода ждала с нетерпением, поскольку не могу похвастаться тем, что владею всеми тонкостями языка Шекспира. Мои ожидания оправдались. Поначалу я пыталась сравнивать новое произведение Роулинг с навеки вошедшим в историю литературы нашего мира "Гарри Поттером". Это было неудивительно, поскольку я в восторге от серии о мальчике-волшебнике.
Но сравнивать я пыталась только на первых порах, точнее, первые страниц 10. Потом стало ясно, что хотя увлекательность слога и осталась, но перед нами совершенно новая Роулинг, можно сказать, другая сторона ее натуры.
Как сказала моя сестра, Ро "из детской сказки ударилась в жестокую реальность". По-моему, это очень точная характеристика этой книги. От детской сказки там нет ничего, а вот от суровой реальности чрезмерно много. Причудливо сплетенные судьбы множества героев, из которых не сразу понимаешь, кто есть кто. Скелеты в шкафу. Грязные тайны. Извращения. Трагедии. А вот политики как таковой в этой книге нет. Просто смерть одного из членов городского совета, которая с разных ракурсов смакуется на страницах половины книги, послужила поводом, который разворошил все то осиное гнездо, каким является вымышленный английский городок Пэгфорд - типичная иллюстрация провинции, где у всех все на виду, но при этом есть много постыдных секретов, о которых не говорят вслух.
Что ж, по-моему дебют взрослой писательницы Джоан Роулинг вполне удался, хоть со взрослостью-то она как раз и перегнула палку. Но хотя на меня и накатывало временами отвращение от пересыпанной матом речи героев и отвратительных сексуальных сцен, я все-таки ставлю пять книге. Потому что читать было интересно. И еще потому, что конец оказался не таким, как я ожидала.2169
kaffka3028 февраля 2013 г.Черт, а тетка Роулинг действительно может писать взрослые книги! Никогда бы не подумала, что она напишет это, что это напишет она. От Роулинг я ждала максимум хорошего фэнтэзи, сказки-бестселлера. То, что она умеет качественно писать давно известный факт, кто читал про Гарри - в курсе, но такой жести я не думала получить от детской писательницы, это вам не жующие сопли Рон с Гермионой, тут прям как будьто правда жизни. Вобщем 5 баллов, и я очень-очень довольна
2184
Gato_del_Norte6 марта 2016 г.Дементорвилль
Читать далееМне стало так тоскливо, как будто всю радость выкачали.
Рон Уизли, фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана".
Спасибо, экранизированный Рон Уизли, ты помог мне очень точно выразить впечатления от этой книги Джоан Роулинг. Вроде читаешь роман о благополучном провинциальном городке, и в то же время по спине пробегает холодок от того факта, что самые страшные существа поттерианы получили свободу и теперь беспрепятственно скользят по идеально подстриженным английским газонам, порождая гнетущую атмосферу безысходности и безразличия к бедам ближних.
Маска благопристойности окончательно спала с городка Пэгфорд после внезапной смерти члена городского совета Барри Фейрбразера и развернувшейся после этого мелочной склоки за освободившееся место, которое в английском законодательстве зовётся "случайной вакансией". Сей юридический термин послужил не только заглавием романа, но и своеобразным намёком на призрачность внешней идиллии, которую может нарушить любое совершенно случайное событие. Все социальные, классовые, этнические и прочие проблемы Пэгфорда в одночасье обостряются, временами повергая неподготовленного читателя в состояние культурного шока и разрыва шаблонов.Подобная читательская реакция легко объяснима памятью о прославившей английскую писательницу серии книг о юном волшебнике в очках. Заложником этого ощущения оказался и я сам, подсознательно надеясь увидеть в "Случайной вакансии" некое продолжение сказочной истории, покорившей весь мир. Но здесь все ассоциации, которые обычно принято связывать с фамилией "Роулинг" на обложке, можно смело отбросить, держа в уме тот факт, что перед нами действительно взрослая литература. Если в семитомнике о мальчике-который-выжил Роулинг посредством волшебного мира показывала борьбу добра и зла, борьбу за высшие ценности, то "Случайная вакансия" - это мир предельно реальный, приземлённый, в котором не просто отсутствует чёткое разделение хорошего и плохого, но где на первый взгляд вовсе нет положительной стороны жизни. Каждый из героев здесь, говоря словами Толстого, несчастен по-своему, и разница лишь в мере постигшей их беды, и в их реакции на приходящие невзгоды. Смерть, и та не приносит избавления, она до отвратительности нелепа, как и экологически рациональный гроб Барри Фейрбразера из плетёных прутьев.
Наркомания, родительская тирания или же полное безразличие к судьбе детей, расовая нетерпимость, подростковая распущенность и жестокость, - всё самое отвратительное нашло своё отражение на страницах "Случайной вакансии". И закономерный вопрос, зачем же Роулинг понадобилось описывать чернуху британских реалий, встаёт как никогда остро. Ответов может быть великое множество, но я, не претендуя на всеобъемлющий анализ, всё же отмечу один эпизод из романа.
Невзрачная школьница с индийскими корнями Сухвиндер, страдающая одновременно от насмешек одноклассников и незаслуженных упрёков со стороны родителей, оказывается тем человеком, который способен на настоящий поступок. Она единственная безуспешно пытается спасти маленького ребёнка, тонущего в реке. Сухвиндер не "луч света в тёмном царстве", не супергерой из комиксов, который в обычной жизни работает офисным планктоном, а в решающие моменты исправно совершает подвиги. На страницах романа она пыталась покончить с собой, но, мечтая о смерти как об избавлении, она парадоксальным образом оказывается ближе всех к подлинной жизни.
Здесь можно увидеть аллюзию на "Гарри Поттера", на пресловутое самопожертовование, которое автор могла вольно или невольно использовать, но на мой взгляд, это самый яркий и правдивый момент романа. В мире, где царят грязных сплетен, безразличия и где остро ощущается недостаток любви, даже не геройский, но просто человечный поступок может значить многое. Роулинг не отвечает, заставит ли произошедшее задуматься обитателей Пэгфорда, и не ищет утешений в наивных мечтах, подобно одной из её героинь:
Вот бы архистратиг Михаил сошёл со сверкающего витража и рассудил их всех...И всё же открытый финал оставляет надежду, что даже в этом унылом и чернушном мире есть место для света.
20349
LeRoRiYa1 января 2013 г.Читать далееНе могла не прочесть хотя бы для того, чтобы сравнить с бессмертным "Гарри Поттером". Скажу честно, читалось не так-то легко - английский все-таки... Но было интересно, даже очень, и узнавался стиль Роулинг. Я конечно не критик-профессионал, но книгой очень довольна. Я подожду перевода и обязательно прочту еще и в переводе, хотя оригинал, как всегда, окажется лучше. Советую читать в оригинале. На мой взгляд, первый взрослый роман мамы Джо удался.
Хотя надо сказать, что с количеством антигероев и грубостей автор переборщила. Как будто и не она писала. Хотя на мрачную атмосферу "Даров смерти" похоже. И если кто-то был недоволен хэппи-эндом седьмой книги, тут вы точно будете довольны завершением истории, раз вам так не нравится хороший финал...
2069
dyudyuchechka9 марта 2022 г.Читать далееМне все повествование казалось, что вот сейчас что-то мистическое бомбанет. Сейчас вот выйдет тот же дядюшка Кинг, пусть город теперь британский, а не американский. Роулинг отлично плела жизнь маленького городка, борьба в совет за "случайную вакансию", война между чопорным городком и пригородом бедных "полями". И внутренне белье семей городка, даже драмы школьников из этих семей тут есть. Но для меня это хорошая канва, куда что-то интересно вплести ещё. Потому что ради этой просто драмы жалко такой фон, не хватает. Нет, мне не было тягостно, но и равнодушие девать некуда. Да, я где-то сочувствовала, история наркоманки и ее детей особенно яркая,естественно, и концовка такая очень реалистично жизненная, но конечно, жаль. Роулинг, в принципе, жестока к своим персонажем, привет ГП, смачно насаживает все, что может пролить читателя на эмоции, но увы, в этой истории талантливо написанной не хватает для меня чего-то оригинального, крючка, который бы цнплял, как бы достаточно легко не ушла аудиокнига, хотя тут ещё спасибо Алле Човжик.
Столько проблем, ведь каждая семья имела не одну, завуалированную для других, ведь маленький городок - это все на виду. Пожалуй, самый интересный момент, это когда каждый ребенок от обиды и непонимания, а где-то и физического рукоприкладства, взламывает сайт попечительского совета. Прикольные уроки информатики, чего уж. И постить тайны про своих родителей от имени как раз умершего, чье место и освободилось, что мешает им занять место на вакансию. Но увы, в итоге эта линия ушла вникуда. По-сути, кроме победы и так того, чей триумф был ожидаем, и как общий метод мести ни к чему не привела. Жалко.
В общем, качественно, жестоко-жизненно, зарисовка и политической жизни в миниатюре и социальной, но хочется большего.
19405
readinggirl25 июня 2020 г.В этом городе люди явно с головой не дружат. (с)
Читать далеекнига, которую написала мамакорморанастрайка, но уж никак не мамагаррипоттера.
первая книга не о ГП. и первое для меня недоразумение. читала и не могла понять: зачем? зачем она написала? зачем я читаю?
я не так уж и много читаю. но вот есть для меня три автора, у которых ни одного положительного героя - Роулинг (когда она пишет не о ГП), Лиана Мориарти и Фредрик Бакман. и если Бакман так пишет о своих героях, что им сочувствуешь, им сопереживаешь и их понимаешь, если Мориарти пишет так, героев хочется прибить чем-нибудь, но в то же время читаешь и наслаждаешься описаниями, то у Роулинг (Гэлбрейт) никому не сочуствуешь и читать настолько скучнопротивно, что хочется выбросить книгу в топку и промыть глаза уксусом.
я понимаю, что когда человек рвется к власти, пусть даже в небольшом городке, из него начинает выплескиваться по большей части очень много негатива. как говорится: хочешь узнать человека - сделай его начальником.
город и люди погрязли в мерзостях, склоках, сплетнях и междоусобицах, и это все сверху щедрой рукой присыпано матерщиной. я не ханжа, я тоже знаю два языка - родной и матюки (с). но в книгах (впрочем, как и в жизни) я предпочитаю, когда мат был по делу и естественно, а не потому, что надо чем-то углубить и расширить (с).
книга не цепляет. сюжет не цепляет. герои не цепляют.
рекомендовать не могу, потому что все очень на любителя. ну или вам попросту нечего читать...19831
Asea_Aranion7 октября 2013 г.Do not pity the dead, Harry. Pity the living, and above all, those who live without love.Читать далее
© J.K. Rowling «Harry Potter and the Deathly Hallows»Что покажется невероятнее:
– что создательница восхитительного волшебного мира, определившего книжное детство целого поколения, ударилась в беспощадный реализм?
– что «Случайная вакансия», не стесняясь в выражениях, наследует лучшим традициям?
– или что эта книга написана с глубоким авторским участием к каждому из её нехороших, то есть попросту несчастных героев, с тем, что по-английски называется concern? Вот что, пожалуй, главное в этой книге, вот в чём узнаётся (и, я надеюсь, будет узнаваться) английская писательница Джоан Роулинг.
«Случайная вакансия» не показалась мне ни грязной, ни вызывающей – на самом деле она «звучит» негромко и печально. Возможно, ещё кого-нибудь, как и меня, убедило бы в этом интервью Джоан Роулинг каналу ВВС. Новый её роман интересен не тем, что ещё может Роулинг, а тем, чего она хочет, как и почему использует кредит читательского доверия.
Мизансцена, галерея персонажей, «разговорное» (и оттого неспешное) развёртывание сюжета – всё это из классики, и потребность в рисовании схемочек со стрелочками говорит только о том, что мы отвыкли от подобного строя в литературе. Чёткость нравственных установок, необходимая автору «Гарри Поттера», сохраняется и в «Случайной вакансии». Хотя в реальной жизни ни корень зла, ни венец добра не встречаются в чистом виде, подлость остаётся подлостью и не получает оправдания. Вместе с тем Роулинг не устаёт напоминать: попробуйте же хоть на минуту представить, каково это – быть не вами, а кем-то другим, с другим домом, другой роднёй, другим прошлым. И ждёт читателя, готового на душевный труд.
Чувствуется её ответственность к самому тексту: роман, что называется, вычитан, концы заправлены, композиция ненавязчива, но тщательна, как чулочное вязание. Тут есть и школа, и стиль, и просто культура работы с текстом. И, кстати, переводить Роулинг бывает чертовски сложно.19102