
Ваша оценкаРецензии
boservas4 октября 2019 г.Всё хорошо, прекрасная маркиза...
Читать далееОчень хорошая пьеса о несовпадении внутреннего мира человека и реального мира, и о том, какой разрушительной силой может обладать такая, казалась бы, абсолютная вещь, как правда. Совсем недавно я сталкивался с очень неплохим произведением, где поднимался вопрос неоднозначности правды и лжи, это был роман Дафны дю Морье "Ребекка". Да и в целом, вся английская литература стыка прошлых веков (XIX-XX) переполнена этой темой, её можно найти и у Уайльда, и у Шоу, и многих других, даже у Агаты Кристи. Что тому причиной, может быть, наследие викторианства, чьим постулатом было - сохранение внешней благопристойности при каких-угодно трагических внутренних отношениях в семье.
Но в произведении Пристли акцент несколько смещен, здесь уже речь идет не о скрытии правды, а наоборот - об её обнаружении, и о том, что же лучше - знать правду или жить в мире иллюзий. Пристли, как и положено большому мастеру, не дает ответа на этот вопрос, он оставляет зрителю или читателю оба варианта на выбор: а как бы хотелось вам? И зритель или читатель невольно задумается после просмотра или почтения, а что бы предпочел он, или, вернее, а что по факту он предпочитает. В жизни каждого человека есть, что скрывать. Этот эпитет уже избит и превратился в клише, но все же, - у каждого есть свои "скелеты в шкафу", и все мы знаем, что у близких нам людей они тоже есть, и что мы предпочитаем: пилить их, догадываясь о чем-то, и вынуждать к признанию или делать вид, что все нормально и никаких проблем не существует.
Пристли выбрал название "Опасный поворот", как бы намекая, что если дорога поворачивает, то и нам приходится делать этот поворот и, исходя из этого выбора, я думаю, что при двузначности решения, он все же попытался высказать так свое личное отношение к поднятой проблеме. Потому что если бы он склонялся к противоположному подходу, то, скорее всего, выбрал бы название "Всё могло быть иначе", так назывался фокстрот, который Гордон не смог поймать по радиоприемнику в первом варианте дебютно-финальной сцены, и поймал-таки во втором - и "спящий пёс" не проснулся и папиросница не сыграла своей зловещей роли.
Обращает на себя внимание то, как виртуозно Пристли построил процесс разматывания клубка тайн, лжи и обмана. Если бы речь шла о группе изначально враждующих людей, но здесь ведь "миленькая маленькая компания" по словам мисс Мокридж, в которой "все хорошо". Дальше - мелочь какая-то - папиросница, но за ней начинает выползать одна тайна за другой, раскрываться ложь за ложью, обман за обманом, и от "миленькой компании" остается пепелище.
Вам ничего это не напоминает?
Всё хорошо, прекрасная маркиза
Дела идут и жизнь легка
Ни одного, печального сюрприза
За исключеньем пустяка
Так ерунда, пустое дело...Песня с пьесой совпадают еще одним нюансом:
Не вынес он, подобного сюрприза
И застрелился в тот же час.
Не могу не вспомнить замечательную экранизацию этой пьесы - одноименный фильм 1972 года в постановке Владимира Басова.Режиссер сам исполнил в собственном фильме роль Стэнтона, и, надо сказать, что из всех участников действа он, несмотря ни на что, был самым симпатичным и обаятельным.
Супруга режиссера по жизни - Валентина Титова - сыграла роль супруги Роберта Кэплена - Фреды.
Ну, а самого Роберта блестяще исполнил бывший поручик Ржевский и будущий Ипполит и управдом Бунша - Юрий Яковлев. Еще в фильме снимались Антонина Шуранова (Олуэн), Елена Валаева (Бетти), Александр Дик (Гордон), Руфина Нифонтова (мисс Мокридж).И напоследок еще одна песня - заключительные строки из той, что звучала в этом фильме:
Спят над Темзою мосты.
Под дождём блестят зонты.
В мире никого.
Слышен нам столетий гул.
Если старый пёс уснул,
Не буди его...1623,2K
Ludmila8883 октября 2019 г."Пять пудов любви" (с)
Читать далееВ этой пьесе очень чувствуется огромное влияние, оказанное на Пристли нашим Чеховым-драматургом. Ведь Чехов в Англии (подобно Шекспиру в России) воспринимается как близкий, понятный и "свой" писатель. И уже даже не удивляет, что на сегодняшний день самая обстоятельная и документированная биография Чехова, построенная на подробнейшем исследовании всех чеховских архивов в России, была написана именно английским автором Дональдом Рейфилдом. Очевидно, Пристли был хорошо знаком с пьесами Антона Павловича. Поэтому я в заголовок отзыва и вынесла слова Чехова о его же «Чайке», которые мне показались подходящими и к «Опасному повороту».
В пьесе – "пять пудов любви", но, к сожалению, безответной. "Мы выбираем, нас выбирают. Как это часто не совпадает…". Добиться взаимности не удалось никому из любящих героев. И, конечно, все несчастны и все страдают, но при этом привычно притворяются, изображая идиллию. А посторонние наблюдатели даже завидуют (или же лишь делают вид?) гармонии, якобы царящей в счастливых семейных парах этой «миленькой маленькой компании». И вдруг чистая случайность, как ураган, неожиданно нарушает устоявшийся штиль, поднимая на поверхность все подводные камни, которых оказалось великое множество…
Как это ни странно, но хозяин дома Роберт, который «весь свой век прожил среди иллюзий» и очень плохо понимал себя и других, искренне произносит: «Всерьёз или в шутку, но я всегда стою за то, чтобы всё выходило наружу. Так лучше». Ему, «как ребёнку, захотелось поиграть с огнём» и узнать скрытую правду до конца. Но, необдуманно решившись на «опасный поворот» в сторону реальности, Роберт тут же пожалел об утраченных иллюзиях: «Они давали мне надежду, в них я черпал мужество. Они помогали мне жить. … Всё это было не так уж плохо, скажу я вам, пока у меня были мои маленькие иллюзии». К сожалению, кроме потерянных костылей-иллюзий, никакой другой внутренней опоры (например, той или иной веры: в жизнь, в себя, в настоящую истину и т.д.) у героя не оказалось. И в его глазах «миленькая маленькая компания», освещённая лучами приоткрывшейся правды, мгновенно превратилась в «проклятый скотный двор». Не желая принимать реальность, Роберт сначала выдумывал себе «какой-то дурацкий рай», а затем, выбравшись из него, начал строить «дурацкий ад». Иллюзорный мир героя разрушился, заваливая обломками не только его, но и близких ему людей. Не обошлось, конечно, и без выстрела за сценой. Причём раздавался он дважды: и в самой пьесе, и в радиоспектакле, который слушали её персонажи.Названия двух перекликающихся драм (пьесы «Опасный поворот» и радиоспектакля «Спящий пёс»), вложенных, подобно матрёшкам, одна в другую, обозначают одно и то же – ПРАВДУ.
«Спящий пёс – это правда, и человек - ну, этот муж – непременно хотел потревожить её, разбудить пса». Надо ли будить спящую собаку? Каждый пусть решает сам, готов ли он к схватке с разбуженной собакой и не убьёт ли его горькая правда. А, как известно, то, что нас не убивает, делает нас сильнее…
В самой же пьесе показаны два возможных варианта развития событий. Ведь «всё могло быть иначе», если бы удалось избежать правды, сравниваемой с опасным поворотом на высокой скорости: «говорить правду всё равно что делать поворот на скорости шестьдесят миль в час». Зная свой уровень вождения на крутых поворотах, читатель может сам выбрать тот жизненный сценарий, который ему ближе.«Все мы созданы для счастья». Так что же для счастья предпочтительнее: ложь или правда, иллюзии или реальность, «миленькая маленькая компания» или «проклятый скотный двор»? Ответ будет у каждого свой…
1284,3K
AntesdelAmanecer12 марта 2024 г.Стоит ли будить спящего пса?
Читать далееЗнаете, что интересно в этой пьесе? Что она дебютная. Мне всегда интересны первые работы авторов. Если написано молодым автором, то они прелестны некой наивностью, а если автор постарше, то обычно, это выстраданная тема или уход от реальности, с которой успел столкнуться. Пристли относится к авторам-участникам Первой мировой войны. Его пьеса не такой радикальный побег, как у Толкина в придуманный мир, но всё же. Само название "Опасный поворот" говорит о повороте в жизни и взглядах.
Цитата из пьесы, говорит о непростом пути
Мне кажется, говорить правду все равно что делать поворот на скорости шестьдесят миль в час.А вот Михаил Булгаков в романе "Мастер и Маргарита" в уста Иешуа вкладывает слова
Правду говорить легко и приятно.Так легко ли говорить правду или это равноценно крутому опасному повороту?
Тема правды и отношения к ней людей, разные интерпретации одной правды, если за правду принять просто факт без событий, сопутствующих факту, этот вопрос поднимает Джон Пристли.
Действие происходит в гостиной Роберта и Фреды Кэплен, без смены декораций. Изменяется настроение действующих лиц.
Роберт Кэплен —хозяин дома, глава фирмы. Не признает ложь ни в какой форме. Человек прямолинейный. Такие ломаются, но не сгибаются.
Фреда Кэплен — его жена. Скучающая в своём доме. Музыкальная шкатулка, которую принесла Фреда, становится разбуженным спящим псом дома Кэпленов.
Бетти Уайтхауз — жена Гордона. Хорошенькая молодая женщина, кажущаяся беззащитной и легковесной.
Гордон Уайтхауз — один из директоров фирмы. Красивый молодой человек. Тяжело переживает смерть Мартина.
Олуэн Пиил — сотрудница издательства. Женщина с тайной.
Чарлз Трэвор Стэнтон — один из директоров фирмы. Друг дома. Мужчина средних лет. Влюблён в Олуэн Пиил.
Мод Мокридж — известная писательница. Дама, наблюдающая за событиями.
Мартин Кэплен — брат Роберта Кэплена, совершивший год назад самоубийство. Его нет на сцене, но он присутствует в разговоре и мыслях всех действующих лиц.Неспешное, спокойное, уютное начало пьесы. Мужчины разговаривают после обеда в столовой. Доносятся только голоса и смех. Женщины слушают радиопостановку, заканчивающуюся неожиданным смертельным выстрелом. Постановка носит название "Не будите спящую собаку" (в другом переводе "Спящий пёс") И одно из определений правды, данное в пьесе: правда — спящий пёс.
Женщины не понимают смысл названия и выстрела.
Олуэн Пиил издательским чутьём догадывается, что спящий пёс – это символ истины, а персонаж, разбудивший пса, открыл для себя правду и, не выдержав её, пустил себе пулю в лоб. Эту версию поддерживает Стэнтон.
Неожиданно мисс Мокридж упоминает случай с братом Роберта, Мартином Кэпленом, который год назад покончил жизнь самоубийством.
И, как вы догадываетесь, герои решили разбудить своего спящего пса.
Роберт Кэплен начинает расследование, в ходе которого одна за другой раскрываются тайны всех присутствующих.
Мартина все любили. Год это не так много. Ещё никто не успел забыть Мартина и события, которые происходили в вечер его ухода.
Так ли хорошо был Мартин и так ли он плох, как оказалось после откровенного разговора? Шаг за шагом происходит обнажение событий. Такое чувство что протирают грязное стекло и вид за ним становится чётче и ярче.
Спящий пёс охранял покой семьи, фирмы, дружеских отношений. Что же останется от всего этого после пробуждения? Вместе с собакой просыпаются все приглашенные на обед.
Но насколько готов каждый из героев услышать правду? Даже заполнив все пустоты того печального вечера, когда погиб Мартин, они остаются лишь набором фактов, полуправдой, а не истина. Невозможно определить правду без искреннего желания обнажить душу всех участников событий.
Всегда ли это хорошо? Не лучше ли принять на веру удобную версию?
У меня нет однозначного ответа на этот вопрос. Каждый меряет по себе.
Я всё же склоняюсь к тому, что правду говорить легко и приятно. Только не всегда и не всем стоит обнажать душу.951,1K
Sandriya24 декабря 2020 г."Вы начали что-то понимать. А теперь перестали..."
Читать далееЯ очень люблю прибалтийские и русские экранизации советского времени иностранных произведений: "Смерть под парусом", "Мираж", "Фаворит", "Ошибка Тони Вендиса", "Чисто английское убийство", "Опасный поворот" - все это было просмотрено благодаря советам близких, но в этом году наконец и мне удалось внести свою лепту в сокровищницу - фильм "Инспектор Гулл", основой для которого является пьеса Пристли "Инспектор пришел".
При всей моей нелюбви с самого детства к Ивару Калныньшу и весьма испортившемуся, благодаря постоянным заявлениям о романах буквально со всеми известными актерами на съемочных площадках, отношению к Елене Прокловой этот фильм буквально ворвался в "хит-парад" шикарных экранизаций. И естественно эта любовь спровоцировала интерес к первоисточнику, хотя пьесы я тоже очень не люблю, поскольку бесчувственный набросок текста не позволяет мне оценить литературный талант автора. Но в то же время я нашла для себя рецепт успеха - просмотреть великолепную экранизацию, а уже потом обращаться к пьесе, чтобы мысленно видеть живых персонажей, а не недоумевать по поводу бессмысленности чтения, в котором по сути я оживляю героев, превращаю их в людей, а не писатель.
Суть данного произведения Пристли заключается, наверное, в буквально одной фразе - "всем по заслугам"... Семейство Берлингов отмечает себе в полном составе помолвку дочери, но неожиданно в их спокойную жизнь буквально врывается вихрь опасности в виде инспектора Гула (в моей версии почему-то одна буква "л"), который сообщает им о самоубийстве некой Евы Смит. В фильме она сбросилась с моста, но здесь - отравилась дезинфектором (2020-й напоминает - "будьте осторожны"). Какое отношение она имеет к семье, если никто ее не знает? Причем здесь вообще ее ужасная гибель?
Инспектор Гул погружает пятерых людей в нескончаемое состояние напряжения, открывая им по крупице истину, показывающую какую ответственность каждый из них несет за свои поступки -
казалось бы, никто не является единственным виновником самоубийства девушки, но каждый приложил к этому руку - глава семьи выгнал с работы, его жена не оказала помощи, дочь возвела напраслину, лишив еще одного места трудоустройства, ее жених - поматросил и бросил, а ее брат вообще, по сути, изнасиловал Еву в пьяном угаре. Никто не виноват, но виновны все - но надо же сохранить лицо благополучной семьи - как легко цепляются они (Шейла - нет: умничка, проникается своим грехом) за надежду, что гость не был представителем органов, что не последует никакого наказания и разоблачения, нужно же очистить себя в своих же глазах - они вовсе не виновны, это были разные девушки, и вообще никто не ответственен за мелочь, составившую вкупе с такими же доведение до суицида...Джон Бойнтон Пристли завершает пьесу в своем коронном стиле неоднозначности и оставляет читателя в размышлениях об ответственности, о том, что же было правдой, о низости человеческой. Не знаю, насколько бы я прониклась этим произведением, если бы перед моими глазами не сменялись лица и кадры прекрасного фильма - уже одна фраза "здесь он может дать описание внешности актера, исполняющего роль инспектора" полностью сбивает с чувства проникнутости происходящим. Но однозначно могу сказать, что фильм я буду пересматривать еще не один раз!
862,4K
ekaterina_alekseeva939 марта 2024 г.До чего могут довести посиделки с друзьями
Читать далееГде-то увидела, что пьеса является культовой. Одной из лучших детективных классических пьес на все времена, интерес к ней не угасает годами, а поднятые темы никогда не устареют. И как это бывает с классикой, совершенно неважно какой год на дворе. Пьесу не только множество раз ставили, но и даже несколько раз экранизировали! Стыдно признаться, но я ни разу о ней не слышала.
Пьеса имеет абсолютно герметичный характер, нам дают список лиц, и он не меняется в течении всех трех действий. Мы успеваем рассмотреть каждого под лупой и даже понять, что из себя представляет каждый из персонажей. В сюжете присутствуют две семейные пары и несколько одиноких друзей.
Так с чего же закручивается сюжет? Друзья решают отдохнуть компанией. Все омрачает один предмет - шкатулка для сигар, а главным виновником всего события выступает персонаж, который даже не присутствует в пьесе. Это еще один человек из их компании, который совершил самоубийство.
Все действия по понятным причинам я раскрыть не могу, иначе какой смысл “расследовать” его смерть, но хочет попытаться выразить все же ключевые моменты и свои эмоции.
История показалась мне не по годам передовой. Написание ее 1932 год, а здесь так в открытую упоминается гомосексуальная подоплека, неудивительно, что этот факт вырезали в кинематографе. Прочла о корректировке сюжета на просторах интернета, так что не буду утверждать на 100%.
В таком маленьком произведении так много намешали людских пороков, что концентрация их достигает заоблачных высот. У людей совершенно нет никаких принципов. И чем милее, невиннее и симпатичнее кажется человек, тем больше он скрывает в себе неожиданных тайн. Одно могу утверждать точно, если бы люди хотели скрыть правду, они бы и под дулом пистолета не сознались, значит подсознательно они желали наконец-то облегчить свою совесть.
Определенно советую прочитать, пьеса весьма насыщенна событиями. Я чудесно провела с ней вечер, чего и вам советую.
80579
Ponedelnik2 июня 2014 г.Читать далееКогда мне было лет 15, я искренне думала, что правда спасет мир. Почему правда, а не красота? Наверное, когда ты сама 15-летний гадкий утенок, то тут уповать надо только на прекрасный внутренний мир, справедливость и, конечно, правду.
Если быть до конца честной, я не сильно изменила свое мнение за все это время. Я по-прежнему не умею врать и чувствую не в своей тарелке, когда врет кто-то еще. Но знаете, таким людям, как я, нужно в качестве лекарства выписывать вот такие вот истории. И когда на кону стоит не просто дело принципа или вселенская справедливость, а человеческая жизнь, поневоле начинаешь задумываться: а стоит ли будить спящую собаку?
801,4K
EvA13K4 октября 2019 г.Мне кажется, говорить правду все равно что делать поворот на скорости шестьдесят миль в час
Читать далееОх, ну и пьеса! Такой накал страстей! А сложная многоугольная фигура любовных отношений героев даст форы всем современным произведениям с их любовными (всего лишь) треугольниками. За один вечер компания родственников и друзей откроет столько шкафов со скелетами, что остается только диву даваться и завидовать фантазии автора. При этом по Фреде особенно чувствуется как ей хочется просветить своего мужа, все эти подачи реплик, намекающие на его зашоренность.
Вся пьеса посвящена правде, чистой правде и ничему кроме правды)) Шутка. Хотя слово это прозвучит на протяжении трех действий множество раз.
Кроме создания увлекательного детективного сюжета и захватывающих дух диалогов с откровениями автор совершил финальный "финт ушами", который замечательно завершает историю.791K
sireniti14 октября 2019 г.Ну, как же, все они врут, так ведь? И врали.
Читать далееПристли в своей пьесе поднял острую, злободневную тему: правда и ложь. Попросту говоря - это его интерпретация - что такое хорошо, что такое плохо.
И правда, что лучше: ложная правда, или правдивая ложь? Ложь во спасение, или горькая, суровая правда, разящая наповал?
Вы думаете, открыв эту книгу, узнаете истину? Не тут то было. Автор хитёр, и право выбора предоставляет читателю.
Тут и начинается самое интересное.
Потому что вот ведь перед нами компания друзей. По всей видимости близких, знакомых давно, связанных друг с другом разными узами, «удивительно миленькая маленькая компания.» Оказывается, они недавно потеряли своего товарища. Его гибель была неожиданной, но вроде бы самоубийство не вызвало подозрений. Тогда почему их так взбудоражил прослушанный радиоспектакль «Спящий пёс?» Спектакль, в котором все лгут.
И тут вдруг оказывается, что миленькая компания не так и мила. Им есть что скрывать. И правда, которую они говорят, или говорили друг другу, это всего лишь успешная маскировка, эдакая полуправда, за которой скрывается мастерски спрятанная ложь. Ложь во всём, в жизни, любви, работе, отношениях. Ложь, куда ни коснись.
А они взяли и разбудили спящего пса. Или не будили? Ох и сложно.711,1K
A-Lena6 октября 2019 г.Горькая правда? Сладкая ложь? Что лучше?
Читать далееКакая интересная история разворачивается в этой пьесе Джона Пристли "Опасный поворот"! Всё начинается легко и непринужденно, друзья ведут светскую беседу, герои все любезны и внимательны, щебечут друг с другом, это так приторно, что напоминает какое-то ток-шоу. Пока дело не доходит до выяснения отношений главных героев. Тут, как говорится, петух клюнул! И мне сразу вспомнился наш сериал "Скажи правду", в которой главная героиня физически не могла воспринимать ложь, ей хотелось, чтобы всё вокруг говорили правду и ничего, кроме правды. Но так не бывает в жизни. Чуть-чуть, но кто-то где-то приврет или солжет: из собственных фантазий, чтобы спасти себя или кого-то, чтобы приукрасить будни или серую жизнь, чтобы казаться идеальным. Но все не идеальны, нет предельно честных людей. И вот в этом сериале героиня в финале собирает своих друзей и мужа вместе и начинает им выговаривать всю правду, которая ей известна. Всем становится только хуже, героиня со своей правдой рушит жизнь всех, и свою собственную в том числе.
Я провела такую параллель, потому что история у Пристли очень схожа. И кому от этой правды стало легче? Никому. Только горше и противнее, да ещё и с таким печальным финалом. А чтобы сгладить впечатление, Пристли ой как хитро заворачивает финал! Круговая получается пьеса.Я под впечатлением от прочитанного! Советую всем, кто ещё не читал!)
701,1K
lenysjatko7 марта 2021 г.Мы слишком много времени тратим на то, чтобы лгать, как словами, так и поступками.
Читать далееШикарная пьеса в незабываемом исполнении!
Сплошное удовольствие. Я наслаждалась каждым словом.
Все настолько жизненно, что кажется вот-вот и ты сам станешь частью сцены.
Пристли гениален в своих потрясающих полутонах-недомолвках. Когда за каждым словом, за каждым взмахом руки скрывается глубокий и неожиданный смысл.
Вся история также начинается с чистой случайности (которой вполне могло бы и не быть вообще) - честная компания собралась на выходные. Все были веселы и беззаботны. То и дело звучит легкий смех, или вот, - слышите! - кто-то неудачно пошутил, но его добродушно поддержали.
Спокойная и умиротворенная обстановка. Но скоро идиллия прервется... вот уже чья-то рука тянется к злосчастной музыкальной шкатулке.
А дальше... дальше все по накатанной. Прозвучит одна фраза, за ней другая. Кто-то встрепенется, кто-то не сможет промолчать, а кто-то захочет снять камень с души... И снежной лавиной обрушится правда, которую порой лучше и не знать.
В этот вечер многое изменится, а каждому читателю придется для себя решить: стоит ли истина подобных потерь? Кто знает...691,8K